Воздушный «Котобой», или Приключения котов в небе и на земле
Андрей Алексеевич Усачев
Котобой #3
Где-то на севере есть удивительная деревушка Котьма. Удивительна она тем, что живут в ней одни только коты! Впрочем, есть среди них и самые настоящие морские волки, которых так и тянет к приключениям. На этот раз неутомимые коты спешат на помощь к друзьям, потерпевшим кораблекрушение у берегов Австралии. Котам, как всегда, предстоит проявить чудеса смекалки и изобретательности, чтобы одолеть все препятствия на своем пути.
Сочинил весёлые истории о путешествии яхты «Котобой» замечательный детский писатель Андрей Усачёв, а яркие смешные иллюстрации к ним нарисовал известный художник дядя Коля Воронцов.
Книга адресована детям 6-10 лет: они с удовольствием будут рассматривать рисунки, находя в них множество забавных деталей, и наверняка захотят прочитать книгу о приключениях котов-мореходов самостоятельно!
Читайте другие книги серии:
««Котобой», или Приключения котов на море и на суше», «Вперед, «Котобой»! или Новые приключения котов», «Украсть «Котобой»! или Полет на Луну».
В формате PDF А4 сохранен издательский дизайн
Андрей Усачев
Воздушный «Котобой», или Приключения котов в небе и на земле
© Андрей Усачев
© Николай Воронцов, иллюстрации
© ООО «Вимбо»
* * *
Глава 1
Котята выходят в море
Лето пролетело, как чайка над волнами. И уже закурлыкали осенние журавли.
Экипаж «Котобоя» стал готовить смену и брать на промысел Тиму и Котю. Котя быстро освоил все морские термины, научился вязать узлы и даже быстрее младшего матроса Шустера карабкался по мачте.
А вот Тима не очень рвался в море. В свободное время ходил по бельевой верёвке, пробовал делать разные фокусы и пускал из трубки Котаускаса мыльные пузыри. У старшего сына Афони была мечта стать артистом. Он слышал, что в столице есть специальный театр кошек, и собирался непременно туда попасть. Афоня был недоволен. Но Котаускас мудро заметил:
– Не каждый кот может стать мореходом…
В самом конце августа в деревню въехал джип господина Митрофанова. Коты к визиту отнеслись насторожённо. Но на этот раз миллионер прибыл с неожиданным предложением. На своей новой яхте «Виктория» он собирался плыть в Австралию и готов был взять с собой младшего котёнка Афони, как его…
– Котя, папа! Мы же тебе сто раз говорили! – закричали Вася и Катя, приехавшие вместе с отцом.
Марианна была против. И Афоня колебался. Но за своего любимца вступился Котаускас:
– В Америку мы ходили, в Африку – тоже, Европу обошли, до Японии добрались, а вот Австралия… Эх! Да будь я помоложе и лодка покрепче…
– Можем и вас взять, – пожал плечами Митрофанов. – Яхта большая.
– Спасибо, – сказал Котаускас. – Но нам нужно двигатель перебирать, лодку к следующему сезону готовить. А вот юнге такая практика не помешала бы!
Уговоры детей, заступничество Котаускаса и отчаянный визг юнги сделали своё дело. Марианна согласилась, взяв с Коти обещание раз в неделю звонить. В тот же день младший сын уехал на чёрном джипе. А уже через неделю сообщал:
– У меня всё окей! На завтрак ел кальмаров! Погода хорошая. Вхожу в Суэцкий канал…
– Что значит «вхожу»? – спросила Марианна.
– Капитан Егоров дал мне порулить. Всем привет! Чао! Гудбай! Отбой!
– Вот паршивец! Нормально с матерью поговорить не может! Вернётся, я ему покажу кальмаров! – ворчал Афоня. Но было видно, что в душе он гордится сыном.
Вы спро?сите, откуда у котов взялся мобильный телефон? Его притащил из города Шлында. И предложил соседям за три кило рыбы. Шлында утверждал, что нашёл его на помойке.
– Телефон на помойке? – недоверчиво спросил Котаускас, разглядывая мобильник. – Украл небось…
– Отсталые вы личности, – обиделся Шлында. – Сейчас техника знаете как шагнула? Телевизиры – и те на помойку относят. А уж старых телефонов – пруд пруди!
– Ладно, – сказал Афоня. – Берём.
Улов в этом сезоне был удачный. Рыбы насолили и насушили, как говорится, под завязку. И деду Степану Морозу притащили мешок. Старый плотник ещё в начале лета переехал в Котьму и поселился в пустующей избе, как раз между домами Котаускаса и Афони. К нему сразу перебрался лысый Тимофей Тимофеич. Вдвоём-то веселее!
Глава 2
Оборвавшийся звонок
Экипаж «Котобоя» чинил в сарае сети, когда зазвонил телефон.
– Это Котька, – сказал Афоня, увидев знакомый номер, и включил громкую связь. Из телефона послышались шум, треск, рёв и завывание ветра, сквозь которые слабо пробивался голос Коти:
– Папа… Мы налетели на риф… Мы тонем…
– Где? – закричал Афоня. – Где вы? Ты знаешь координаты?
– Не знаю. Сижу на мачте. Вижу какой-то о-о-о…
В трубке затрещало сильнее, затем послышалось: «Бульк»… и пошли короткие гудки. Афоня попытался дозвониться. Но каждый раз приятный женский голос сообщал: «Абонент недоступен. Попробуйте позвонить позже…»
Команда стала обсуждать сложившееся положение. Судя по всему, «Виктория» потерпела крушение в районе Большого Барьерного рифа. И если считать, что последнее восклицание Коти «о-о-о» означало остров, а не осьминога или огромную акулу, то, возможно, ему и другим удалось добраться до суши…
Старпому выпало самое неприятное: сообщить о случившемся Марианне.
– И что вы собираетесь делать? – спросила она. – Слушать телефонистку? Или нашего сына спасать?
Вопрос был риторический. Команда «Котобоя» уже готовилась к спасательной экспедиции. Котаускас и Шустер сидели над большим географическим атласом, замеряя расстояние от Котьмы до Австралии. Замеряли и линейкой, и ниткой, и мышонком, который в масштабе карты оказывался длиной около пяти тысяч километров.
– До Австралии четырнадцать тысяч километров с хвостиком, это если напрямую, по карте, – сказал Шустер. – А если по Северному морскому пути идти – все двадцать.
– Самым полным ходом, по чистой воде, два месяца получается, – подвёл итог Котаускас. – Но через месяц Севморпуть встанет, и тогда…