– Покажите мне, где он находится, – решительно сказал я.
– Нет, ты явно глупец, и чего я иду у тебя на поводу? – старик был явно недоволен, но тем не менее он порылся в своем хламе и дал мне небольшую банку с лампадным маслом, сказав, что огонь должен отпугнуть тварь. Потом извлек откуда-то заржавевшую шпагу и тоже вручил мне.
Мы прошли через небольшой городок и оказались на небольшой площадке, откуда виднелся маяк. Вооруженный, я отправился в его сторону. Старик благодарил меня вслед за починку лодки. И тут же тихо, себе под нос, еще раз обозвал меня глупцом, что было весьма неприятно.
* * *
Пройдя по тропинке через небольшой лес, я вышел к маяку. Вход в него был выбит прямо в камне у основания скалы и напоминал пещеру. Интересно где сейчас зверь? Это мне и предстояло узнать. У самого входа на стене в металлический держатель был вставлен факел. Аккуратно достав его, стараясь не издавать лишних звуков, я собрал из сухих листьев и веток будущий костер-ловушку и облил все лампадным маслом. Чиркнув шпагой о камень, я извлек искры и поджег факел. Пора было идти в темную пещеру, где на каждом углу меня могла поджидать смерть.
Я начал медленно пробираться внутрь. Обнажив заржавевшую сталь, я ожидал нападения чудовища в любой момент и с любой стороны. Я прошел уже достаточно далеко, но признаков зверя или любой другой живности не наблюдалось.
Внезапно я почувствовал запах помета, а нога уткнулась в какие-то деревяшки, обмотанные в тряпки. Поднеся факел к земле, я разглядел обглоданный череп и кости человека в синей рубашке. Теперь понятно, куда пропадают горожане. Неужели миф про зверя – это не вымысел старого рыбака?
Страшный рык совсем рядом окончательно рассеял мои сомнения, и через мгновение я, подняв голову, увидел в нескольких метрах от себя два горящих звериных глаза. Зверь начал стремительно приближаться, я изо всех сил сжал шпагу. Махнув перед собой своим заржавевшим оружием в надежде ранить зверя, я услышал лязг шпаги по его когтям. Зверь с ревом отскочил в сторону. Я стремительно рванул по направлению к выходу, слыша за спиной его тяжелое дыхание.
Внезапно, когда я уже почти выбежал из пещеры, громкий топот позади меня прервался, и я понял, что зверь совершил прыжок. Мне ничего не оставалось как проделать такой же маневр, и, пролетая над заготовленными заранее промасленными ветками, я ловко ткнул в них факелом. Зверь приземлился прямо в середину ловушки и, пропитав свои лапы маслом, вспыхнул практически одновременно с костром. Издав хриплый вой, он заскулил и бросился в густые заросли леса, за ним тянулся шлейф искр и запах паленой шерсти.
С виду он был действительно необычен. Отдаленно он напоминал человека на четвереньках, только с волчьей мордой, с гривой на спине и с густой коричневой шерстью. Он, без сомнения, был напуган, но велика была вероятность, что, зализав раны, он через какое-то время вернется сюда. Я поспешил внутрь пещеры. Обыскав кости, я нашел несколько мешочков с монетами. «Они мне еще пригодятся, – подумал я. – Мертвым редко выпадает возможность потратить деньги».
Я продолжил изучать логово зверя. Проход в основание маяка оказался завален камнями, но под самым потолком пещеры я обнаружил небольшую площадку, через которую можно было пролезть в щель. Но забраться туда оказалось не так-то просто: карабкаться по голым камням я не умел. Оглядевшись, я увидел старую сломанную телегу с одним колесом, стоящую у противоположной стены. Потребовалось немало усилий, чтобы докатить ее под площадку, на которую мне надо было залезть.
Костер почти догорел. Обернувшись, я увидел, что зверь вернулся и стоит перед входом. Его глаза горели диким ненавидящим огнем. Мы оба, замерев, стояли и ждали, кто сделает первый ход. Я принял единственно верное решение: резко опрокинул тележку и, заскочив сначала на нее, а потом встав на ручку, вытянулся во весь рост и попытался ухватиться за выступ площадки. Зверя спровоцировали мои действия, и он рефлекторно, наплевав на страх перед потухающим огнем, ринулся ко мне. Я схватился за выступ и поджал ноги, а чудище, промахнувшись, снесло тележку и с грохотом упало вместе с ней.
Я уперся ногами в стену и, собрав последние силы, забрался на выступ, а необычное создание, не похожее не на одно животное, которое я видел раньше, прыгало, царапая камни и безуспешно пытаясь достать меня. Вытаскивая булыжники из расщелины, чтобы увеличить себе проход, я швырялся ими в зверя, но он ловко уворачивался и в бессильном гневе метался по пещере. Потом он успокоился и с видом оскорбленного достоинства прохаживался по своим владениям, наблюдая за мной. Видимо, решил дождаться, когда я слезу. Но проход теперь был достаточно велик, чтобы я смог пролезть туда и оказаться на той стороне завала. Туда зверь точно не доберется.
* * *
Ползти по узкому лазу было довольно сложно, временами даже нельзя было вдохнуть полной грудью, и в какой-то момент я испугался, что я застряну и буду медленно задыхаться, если, конечно, зверь не придумает, как достать меня оттуда.
Сняв сумку и держа ее перед собой, я продвигался вперед, пока не уперся в остатки камней, которые лежали с противоположной стороны расщелины. Вытолкнув их, я выглянул наружу, и передо мной открылся вид на просторную комнату в основании маяка. На полу в шахматном порядке лежала черно-белая плитка, стены были белыми, и, наверное, поэтому в комнате с одним небольшим окном было так светло.
Спрыгнув вниз, я увидел, что завал подпирали сколоченные вместе доски и брусья – без сомнения, он был рукотворен. Слева у стены я увидел выступ метровой высоты, лестница от которого вела к закрытой двери. Больше здесь практически ничего не было, кроме нескольких камней, за которым находился зверь, наверняка ждущий моего возвращения.
Итак, назад пути не было. Я подошел к двери и дернул за красивую дверную ручку: дверь была заперта. Здорово! Спустившись по лестнице к завалу, я взял камень поувесистей и изо всех сил ударил по ручке. Та согнулась пополам. Я повторил попытку. По пустому помещению разнеслось эхо от удара. Дверной механизм разломился надвое, и проход был свободен.
Толкнув приоткрывшуюся дверь, я увидел лестницу, которая уводила наверх, в непроглядную тьму. Факел пришлось бросить на той стороне завала, так как пробираться с ним по расщелине было бы затруднительно. Деваться было некуда, и я начал свое восхождение наверх в полной темноте.
Первые десять ступеней дались мне достаточно легко, но, продвигаясь во мраке дальше, я уже практически перестал понимать, где нахожусь и куда двигаюсь. Я продвигался по лестнице, держась за стену одной рукой, а другую вытянув перед собой.
Неприятное ощущение, что за мной кто-то наблюдает, появилось еще в начале пути, и с каждым новым шагом оно росло все сильней и сильней, пока не превратилось в банальный страх и желание обернуться. Но какой смысл был оборачиваться? Мне оставалось лишь взять себя в руки и успокаивать тем, что там никого нет. Вспомнив, что у меня на поясе висит шпага, я вытащил ее и выставил перед собой. Тихонько постукивая по каменной стене, я попытался ориентироваться на звук и определить расстояние, которое мне оставалось преодолеть.
Так, спотыкаясь о ступени и продолжая возвышение, я увидел впереди слабый отблеск света. Я уже начал видеть ступени, как, пройдя немного по дуге, наткнулся на окно. От непривычки я зажмурился, потом остановился, вдохнул свежий воздух и постарался морально настроиться на дальнейший подъем.
Вскоре я снова оказался в темноте и, удаляясь от спасительного источника света, задавал себе вопрос: когда же я наконец заберусь наверх? Я поймал себя на том, что злюсь на строителей, которые создали этот маяк. О! Еще одно окно. Как раз вовремя, а то я начал думать, что медленно схожу с ума.
Я старался отвлечь себя от темноты разными мыслями, кружащимися в голове, и тем, что мне надо лишь ритмично подниматься по ступеням. Оставалось совсем чуть-чуть. Я чувствовал, как у меня начинают уставать ноги; на последнем пролете я оступился и упал, расцарапав себе все локти об ступеньки. Но наконец мои мучения подошли к концу. Передо мной забрезжил свет от выхода на вершину маяка, я ускорился и, выскочив наружу, распрощался со страшным чувством преследования.
Выскочив из проема в полу, я упал от усталости и несколько минут лежал, стараясь отдышаться. Собравшись с силами, я поднялся и подошел к краю площадки, решив первым делом изучить окрестности с высоты.
Маяк на острове был достаточно внушительных размеров для такого небольшого города, но с его вершины я увидел еще один небольшой порт, который находился за холмом. Чуть дальше от берега стояли внушительных размеров дома, по своим масштабам напоминающие замки. Все остальное пространство острова заросло густым лесом.
Вдоволь налюбовавшись величественными просторами, я занялся тем, ради чего, собственно, сюда пришел. Надо было разобраться, как работает маяк. В центре верхней площадки под навесом находилась металлическая подставка, на которой был насыпан уголь и закреплен необычный механизм. Он представлял собой соединенные между собой четыре стекла, от которых вверх тянулся металлический стержень с шестерней. Перпендикулярно к нему был прикреплен еще один штырь. Сбоку от всей этой конструкции имелся маятник, качнув который, я привел в действие весь механизм, и стеклянный квадрат начал вращаться.
В мое поле зрения попали несколько бочек и деревянный ящик с углем. Недолго думая я разжег огонь в подставке в расчете на то, что его скоро заметят. Спрятавшись от ветра, который на вершине маяка был достаточно сильным, я принялся ждать исполнения последней части моего плана.
* * *
Просидев несколько часов на вершине маяка, я услышал крики и выстрелы из винтовок. Поднявшись, я подошел к краю площадки и увидел, как несколько человек с ружьями стоят у входа в пещеру – вероятно, это была та самая охрана торговцев. Они медленно подходили все ближе, целясь прямо в глубь пещеры. Вдруг внезапно раздался рык зверя, и люди с ружьями залпом начали палить в его сторону. Из пещеры раздался лай, переходящий в скулеж. Еще мгновение все стояли не шелохнувшись, потом один стрелявший решился сходить на разведку.
– Он мертв! – раздался его крик из пещеры. Остальные побежали внутрь.
Через какое-то время они так же слаженно высыпали обратно, и тут раздался взрыв – все задрожало, включая маяк, на вершине которого я находился. Это охранники взорвали завал, после чего принялись расчищать проход, перетаскивая камни наружу. Первым порывом было спуститься и помочь им, но, представив, что мне вновь предстоит пройти по темным лестничным пролетам без источника света, я тут же отбросил эти мысли.
– Парень, ты тут? – раздался знакомый хриплый голос рыбака. Он поднимался по лестнице, держа в руках факел.
– Да, я здесь! – обернувшись, ответил я.
– Я уж думал, что зверь сцапал тебя. Как тебе удалось прошмыгнуть мимо него?
– Сам не знаю, везение! Теперь вы покажете мне дорогу к колдунье?
– Ты все еще не передумал идти к ней после встречи с той тварью, которая здесь обитала? Я бы не удивился, если это создание – ее рук дело. (Я искоса посмотрел на него.) Ну да ладно, я покажу тебе, где она живет.
Старик указал мне направление и начертил небольшую карту с примерным маршрутом и ориентирами, после чего снова попросил меня одуматься и не ходить к ней. Интересно, почему он так не хочет этой встречи? Пожав про себя плечами, я спустился с ним обратно в пещеру, которая совсем недавно служила логовом страшного зверя. Охранники уже осветили всю пещеру и теперь с разговорами и смехом растаскивали остатки завала. Наверное, сказывалось напряжение, вызванное охотой, и теперь хотелось разрядиться. Глядя на них, я задал вопрос старому рыбаку:
– Вам все-таки удалось убедить их хозяев в необходимости маяка?
– Нет, не совсем, – сказал старик. – Когда я пришел к одному из торговцев и начал рассказывать о сложившейся ситуации, то он перебил меня и сообщил, что они сами давно подумывали вновь его зажечь, а наши действия только ускорили это решение.
«Что ж, ждать пока они соберутся, я все равно бы не стал», – подумал я про себя, а сам кивнул головой старику. Рыбак решил напоследок познакомиться со мной. Узнав, как меня зовут, он как будто слегка задумался. Сам он, в свою очередь, представился мне мистером Хоуэллом Дэвисом. Это имя показалось мне известным: так когда-то звали одного пирата, который в одиночку украл английский галеон, тем самым прославившись. Но потом, не справившись в одиночку с управлением огромного судна, он налетел на риф и потопил корабль, тем самым прославив себя еще больше. Так вот что с ним стало? Может, он тоже не поделил что-то с колдуньей?
Мне предстояло отправиться в глубь острова через густой лес к дому колдуньи. Продвигаться по зарослям согласно указанным ориентирам было достаточно непросто. Идя по протоптанной дороге, я уперся в первый ориентир – заброшенный лесничий домик, после которого, повернув наискосок по направлению широкого старого дуба, дорога превратилась в маленькую тропинку и вскоре попросту исчезла.
Я пробирался по заросшему лесу и уже начал было полагать, что заблудился, как вышел на старинную, или, как ее назвал мистер Дэвис, «волшебную» дорогу. Дорога действительно казалась сказочной. Она была выложена из старых, уже разбитых временем камней. Вдоль неё тянулась кленовая аллея, а под кленами кипела жизнь: с живописных растений падала пыльца, вокруг которой кружились бабочки и маленькие птицы. Освещало этот пейзаж проглянувшее сквозь облака солнце. По этой дороге хотелось идти вечно.
К сожалению, все хорошее быстро кончается. Я прошел уже достаточно большое расстояние, как лес вокруг меня начал сгущаться, пока небо и заходившее солнце совсем не скрылись за густыми кронами. Я вышел на болото и, стоя на деревянном причале перед заросшим прудом, начал искать спрятанную лодку. Как и предсказывал мистер Дэвис, лодка нашлась на берегу за деревом, скрытая ветками от посторонних глаз. Пытаясь отцепить ее, я наступил одной ногой в трясину, мой сапог крепко застрял, но, схватившись за деревянный столбик, я достал его.
Я взял с берега ветку и, аккуратно ступая по прогнившим доскам мостика, подцепил лодку, которая уже намеревалась уплыть без меня. Подтянув ее к себе, я оторвал от причала одну из деревянных досок и сел в лодку, надеясь, что хотя бы та не поддалась времени. Оторванная доска послужила мне отличным веслом.
Продвигаясь по заросшему болоту, я подвергся атаке комариного роя. По краям росли высокие деревья с голыми корнями, спускавшимися прямо в воду. Тем временем стемнело, и мне стало жутковато. Повсюду слышалось кваканье лягушек, стрекотание сверчков, с берега доносились шорохи и крики неведомых зверей.
Наконец вдалеке показался огонек. Подплыв к нему ближе, я увидел дом, который стоял на основаниях в воде. Я привязал лодку к веревке, примотанной к одному из деревянных столбов, и начал залезать по лестнице наверх – в дом, где обитала колдунья.
* * *
На площадке возле входа висело два светильника со свечками внутри, вокруг летали мотыльки. Я сделал глубокий вдох, подошел к двери и постучал, а потом толкнул ее. Дверь отворилась, и я услышал женский голос:
– Входи, Леонард.