Оценить:
 Рейтинг: 3.5

500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Однажды в Америке» (Once Upon a Time in America), Серджио Леоне, 1984

драма, криминал, 8,3

«The Dressmaker» (2015) Jocelyn Moorhouse

«Великолепная семерка» (The Magnificent Seven), Антуан Фукуа, 2016 боевик, приключения, вестерн, 6,7

«Total Recall» (2012) Len Wiseman

«Winters Tale» (2014) Akiva Goldsman

bank [b?nk] – 2. берег (реки, озера); банка, отмель

банка

barrel [’b?r (?) l] – бочка, бочонок; баррель; разливать по бочонкам, рассыпать по бочкам

баррель

base [be?s] – основа, основание; база; основывать, базировать, основать

база

бейсбол (baseball)

«Мизери» (Misery), Роб Райнер, 1990

ужасы, триллер, драма, 7,8

«Машина времени» (The Time Machine), Саймон Уэллс, 2002 фантастика, боевик, приключения, 7,1

baseball [’be?sb?: l] – бейсбол

бейсбол

basket [’b?: sk?t] – корзина; класть в корзину

баскетбол

«E.T. the Extra-Terrestrial» (1982) Steven Spielberg

«Крутой Джо» (Joe Somebody), Джон Паскуин, 2001

драма, комедия, 6,3

batter [’b?t?] – сильно бить, колотить

баттерфляй (стиль плавания, при котором пловец как бы колотит руками по воде)

bear [b??] – медведь

берлога

belly [’bel?] – живот; брюхо, пузо

белли-данс (bellydance – «танец живота»)

bike [ba?k] – велосипед, ездить на велосипеде (разг.)

мотобайк

bill [b?l] – билль, законопроект

билль

«Legally Blonde 2: Red, White & Blonde» (2003) Charles Herman-Wurmfeld

«Legally Blonde 2: Red, White & Blonde» (2003) Charles Herman-Wurmfeld

«Legally Blonde 2: Red, White & Blonde» (2003) Charles Herman-Wurmfeld

«Trumbo» (2015) Jay Roach

blank [bl?nk] – пустой, чистый, неисписанный (о листе бумаги); пустой, незаполненный (о бланке, форме, анкете, чеке и т. п.)

бланк

blast [bl?: st] – заряд, взрывчатка; взрыв; взрывать

бластер

block [bl?k] – 1. квартал (города); жилищный массив

блок домов
блокбастер – термин заимствован из авиационного сленга времён Второй мировой войны, где обозначал бомбу высокой мощности, способную разрушить целый квартал (позже, в 1970-х годах, блокбастерами в США стали называть популярные у зрителей высокобюджетные голливудские фильмы, которые приносят высокие доходы в прокате)

block [bl?k] – 2. преграда; барьер;

затор, пробка (на дороге); блокировка

блокировка

block [bl?k] – 3. заграждать, преграждать, препятствовать; блокировать; задерживать

блокировать

«Блэйд» (Blade), Стивен Норрингтон, 1998

ужасы, боевик, фэнтези, 7,3
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14