Растрата с криком – грабёж.
52
Эзоп – болтун.
53
Рублиться – мелочиться.
54
Ротор гонять – симулировать психическое заболевание.
55
Расхлебай – хулиганствующий подросток.
56
Рассольчик крепкий – нецензурная брань.
57
Разноцветный сук – светофор.
58
Щёлкать клювом – упускать возможность.
59
Эпицентр – пупок.
60
Нельзяин – хозяин.
61
Ра амбавиа, чемо мшвениеро? (грузинское) – Что случилось, мой ненаглядный?
62
Хо, хо! – Да, да!
63
тави – голова.
64
Мелекедури – на кладбище этого села хоронили покойников из нашего совхоза «Насакиральский».
65
дэда – мать.
66
Чемо карго – мой хороший.
67
Чемо окро каци – мой золотой.
68
Чернила – тёмное дешёвое вино.
69
Мужество – стойкость в беде, борьбе, духовная крепость, доблесть; храбрость, отвага, спокойная смелость в бою и опасностях; терпенье и постоянство; противоположн. робость, нерешимость, упадок духа, уныние. Мужествовать – стойко состязаться, подвязаться в борьбе (телесной или духовной), стоять доблестно. (Из словаря В. Даля).
70
Драйка (от немецкого drei) – три. Здесь: три копейки.
71
Раздавить клопа – об отключении света в помещении.
72
Фиксы сушить – болтать.
73
Марка машины. Шутливая расшифровка: боевая машина вора.
74
Рисовать кадревича – искать любовника.
75
Черновичок – первый муж.
76