Шевелить помидорами – идти быстро.
96
В состоянии готовальни – пьяный.
97
Давить подушку – спать.
98
Работник органов – гинеколог.
99
Макивчук Фёдор Юрьевич – главный редактор украинского сатирического журнала «Перець».
100
Владимир Фёдорович Промыслов – председатель исполнительного комитета Моссовета в 1963 (https://ru.wikipedia.org/wiki/1963)–1985 (https://ru.wikipedia.org/wiki/1985) годах.
101
Изюм косить – бездельничать.
102
Кол – рубль.
103
Попенгаген – зад.
104
Пердимоноколь (пердюмонокль) – обозначает невероятное событие, непонятную историю, какую-то ерунду.
105
С-с-сходить пос-с-смотреть, как с-с-самолёты с-с-садятся – сходить в туалет по малой надобности.
106
Гнуть позвонки – работать.
107
Гайд-парк (англ (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA). Hyde Park – королевский пар (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8_%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B0)к (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8_%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B0) площадью 1,4 км? в центре Лондона. Традиционное место политических митингов, празднеств и гуляний.
108
«Седина – иней охладевающей молодости, но первый признак второй молодости».
109
Хорь – начальник.
110
Клизмоид – вредый, нехороший человек.
111
Склад готовой продукции – кладбище.
112
Будёновка – презерватив.
113
Дед Клим пришёл – о наступлении климакса.
114
Ромашка – цветок, отвечающий головой за чьи-то сомнения.(КСЭ)
115
Ли Кир – Лидия Кирилловна.
116
Автор песенки А.Гладков.
117
Голливуд – вечеринка.
118
«Тассовец» – многотиражная газета ТАСС.
119
Бампер – задница.
120