Виктория вздохнула. Она ведь только уехала на один день, а ее муж уже «зарос» грязью и беспорядком. Не желая будить спящего мужа, девушка молча открыла окно, чтобы проветрить комнату, и унесла весь мусор на кухню. На кухне ее ждал очередной сюрприз из горы немытых чашек и стаканов, и разбросанных остатков еды.
Счастливый сиамец, не переставая, терся об ее ноги. «Он, по-видимому, очень скучал», – подумала Виктория, с удивлением обнаружив несъеденный корм в его тарелке. Симон никогда раньше не отказывался от еды.
Пока Виктория наводила на кухне порядок, проснулся Эндрю.
– Привет, – в полудреме пробормотал он, вваливаясь на кухню.
– Привет, Эндрю, – обернувшись к мужу, приветливо ответила она. – Я решила тебя не будить. Ты так сладко спал. Ну, как ты?
– Я всю ночь не мог уснуть, все думал про эту аварию, как так могло получиться, – удрученно сказал он. – Выпил все пиво в холодильнике, уснул только к утру, прямо на диване.
– Есть какие-нибудь новости о ходе расследования? Когда тебя выпустят из дома? – поинтересовалась Виктория.
– Нет, мне никто не звонил. Знаешь, как медленно такие дела делаются. Боюсь, что раньше двух месяцев меня никто отсюда не выпустит. Ты не сделаешь мне кофе? – спросил он, присаживаясь за стол.
Виктория молча кивнула и включила кофеварку.
– А Симон, он очень скучал? – спросила она. – Смотрю, он не отходит от меня ни на шаг.
– Да, мяукал всю ночь, тебя звал, наверно, – рассмеялся Эндрю. – Я его запер на кухне, чтобы не мешал мне.
– На кухне? Но… он ведь привык спать на нашей кровати… – расстроенно сказала девушка, покровительственно поднимая кота на руки. – Как он мог уснуть на кухне? На холодном полу?
– А ты хотела, чтобы я не мог уснуть из-за его криков? Может, мне надо было устроиться на кухне, на холодном полу? – раздраженно проворчал Эндрю.
Виктория решила промолчать, чтобы не распалять ссору. Она безмолвно приготовила кофе и, подав чашку мужу, тихо сказала:
– Вот, пожалуйста. Не итальянский капучино, конечно, но все как ты любишь – со сливками и сахаром.
– Значит… ты попробовала итальянский капучино? – продолжал брюзжать Эндрю. – Тебе понравилось?
– Да, Италия всемирно известна отличным капучино. Было очень вкусно, – кивнула девушка.
– Ну, я сомневаюсь, что в аэропорту можно попробовать приличный кофе, – криво усмехнулся он, отпивая из чашки.
– Нет, я его пила не в аэропорту. Я завтракала сегодня утром в одном из кафе-баров Флоренции. Выпечка у них была тоже очень вкусная, – с улыбкой вспомнила утреннюю трапезу Виктория, расставляя помытую посуду по местам.
– А-а, я думал, ты так в аэропорту всю ночь и просидела, в ожидании рейса, – разочарованно протянул он.
Виктория замялась. Видя, что Эндрю сегодня был не в настроении, она не была уверена, стоит ли ему рассказывать, что она провела ночь в доме у Риккардо. Меньше всего ей хотелось очередной ссоры.
– Я собираюсь съездить сейчас в супермаркет, подкупить продуктов, – дипломатично сказала Виктория, сменив тему. – Тебе что-нибудь купить?
– Да, еще пива, – подавленно буркнул Эндрю и поплелся назад в гостиную на диван. – И сигарет.
Виктория задумчиво проводила мужа взглядом. «Я надеюсь, он не впадет в депрессию за время своего домашнего ареста», – подумалось ей.
Глава 12
Физиотерапевтический центр, где работала Виктория, несмотря на небольшие размеры, имел отличную репутацию и завидный ряд клиентов. Он открывал свои двери для посетителей семь дней в неделю. В желании удовлетворить даже самых требовательных клиентов, руководство центра требовало от своих работников, помимо высокой квалификации и неизменного дресс-кода, также пунктуальности и строжайшего соблюдения этикета.
Пропустив два рабочих дня, Виктория, конечно, ожидала недовольства начальницы. Она знала, что та очень отрицательно относилась к любым прогулам, даже по уважительным причинам. Начальница старалась никогда не разочаровывать клиентов центра, а найти отсутствующим работникам замену, с небольшим штатом кадров, было обычно очень сложно.
На следующее утро Виктория вернулась на работу. Она, как всегда, прошла мимо стойки администратора, вежливо поздоровавшись. Девушка-администратор как-то странно на нее посмотрела, тактично ответила на приветствие и отвела глаза. Виктория пожала плечами и направилась в свой кабинет.
Массажные кабинеты находились на втором этаже центра, оставляя на первом этаже различные процедурные кабинеты по лечению магнитным полем, ультразвуком, лазером и электричеством. Здесь работали настоящие специалисты своего дела, верные центру годами.
Второй же этаж центра был отведен под лечебные массажи, реабилитационную физкультуру, акупунктуру и тренажеры. В связи с ограниченным персоналом на каждый кабинет выделялось лишь по одному сотруднику. Таким образом, у Виктории был личный массажный кабинет, в котором она проводила большую часть рабочего дня.
Виктория привычном образом вошла в свой массажный кабинет, поставила на кресло сумочку и надела поверх одежды свой белый медицинский халат. До начала рабочего дня, совпадавшим с открытием физиотерапевтического центра для клиентов, еще оставалось порядка пятнадцати минут, и девушка решила спуститься вниз к автомату за чашкой кофе, чтобы взбодриться.
Наблюдая, как автомат монотонно наливает горячий кофе в пластиковый стаканчик, Виктория с ностальгией вспомнила свой вчерашний утренний капучино во Флоренции, которым ее угостил напоследок Риккардо. Крепкий и ароматный кофе, с густой молочной пенкой, посыпанный какао пудрой в виде сердца, – именно так она запомнит настоящий итальянский капучино, галантно поданный ей в баре жгучим брюнетом официантом.
Неожиданно на нее нахлынула волна воспоминаний, и теплая улыбка озарила ее лицо. Когда они завтракали с Риккардо вчера утром в баре, он выглядел таким искренним в своих эмоциях и по-детски непосредственным. Он смеялся и дурачился, он рассказывал много историй из своего прошлого. Казалось, они знали друг друга вечность. Неожиданно для себя самой, Виктория почувствовала, что ей очень грустно, что ее маленькое приключение так быстро закончилось. Этот мужчина так внезапно вошел в ее жизнь и так же внезапно из нее вышел, перевернув все с ног на голову, но оставив после себя неизгладимый след в ее душе.
Погрузившись в воспоминания, Виктория не заметила, как пролетело время и начался рабочий день. Она залпом выпила пресный машинный кофе и спешно направилась в свой массажный кабинет. Приблизившись, она услышала глухие голоса, доносившиеся из-за двери, в одном из которых она узнала голос своей начальницы.
Виктория напряженно открыла дверь и вошла. Рядом с ее начальницей стояла невысокая миниатюрная девушка в белом халате, с густой копной кудрявых волос каштанового цвета. При виде Виктории она смущенно улыбнулась и отвела глаза.
– Мы ждали тебя, моя дорогая, – хрипловатым голосом произнесла ее начальница, недовольно глядя на вошедшую Викторию. – Я надеюсь, ты хорошо отдохнула эти два дня.
– Мисс Стоун, но я… – встревоженно попыталась возразить та, бросая недоуменные взгляды попеременно то на начальницу, то на неизвестную ей девушку.
Начальница грузно уселась в кресло и скрестила полные руки на груди.
– Ты меня подвела, Виктория, – не дослушав, ядовито продолжила мисс Стоун. – Ты заставила меня отменить массажи для моих постоянных клиентов. А это просто недопустимо! – горячо воскликнула она.
Виктория виновато опустила глаза. Как она и ожидала, начальница не желала слышать никаких объяснений.
– Ты хочешь меня разорить?! Ты хочешь, чтобы мои клиенты ушли к конкурентам?! – сварливо возмущалась мисс Стоун. – Я же ясно объясняла всем при приеме на работу, что не потерплю никаких личных дел в ущерб моему бизнесу!
– Мне очень жаль, – тихо произнесла девушка, бросив быстрый взгляд на красное от злости лицо начальницы и пульсирующую вену на шее.
– Месяц назад ты отсутствовала целую неделю из-за нелепой простуды… – продолжала истерику начальница.
– У меня был тяжелый грипп, с высокой температурой, – попыталась оправдаться Виктория. – Я не могла себе позволить заразить еще и ваших клиентов.
– Чушь собачья! – ехидно оскалилась мисс Стоун. – Я не могу на тебя положиться! А если ты снова исчезнешь со дня на день, и я растеряю последних клиентов? Ты мне опять промямлишь, что «тебе очень жаль»?
Виктория знала, что ее начальница не просто старалась доминировать над собеседником, но и унизить его как можно сильнее, вероятно, для того, чтобы скрыть собственную социальную ущербность.
Возможно, она преуспела в бизнесе, но в других сферах ее жизнь была полным мраком. Из-за своего склочного характера Мисс Стоун не только никогда не была замужем и не имела постоянного партнера, но и друзей у нее тоже никогда не было. Она находила утешение в еде и женских любовных романах. И брызгала желчью на всех окружающих.
Мисс Стоун тяжело дышала, и было видно, что ей было физически тяжело переносить стресс и напряжение. Она перевела дыхание и повернулась к рядом стоящей девушке в белом халате.
– Синди, сейчас это будет твое рабочее место, – сухо сказала она, взяв себя в руки. – Я изучила твои рекомендации и квалификацию, они действительно впечатляют. Первый клиент придет на массаж с минуты на минуту, и у тебя будет шанс продемонстрировать мне лично твои умения.
Миниатюрная девушка тактично кивнула.