– Да. Я стану врачом. Хочу делать так, чтобы люди не страдали.
Я снова растянула губы в улыбке, но они предательски дрогнули. В памяти все еще были слишком живы воспоминания о том, как мучился Матвей во время болезни. Как плакал по ночам, потому что не мог заснуть от страшных болей. И если бы не Олег… мне сейчас было бы просто некого держать за руку. Не для кого жить.
– Обязательно все так и будет, – сказала я сыну. – А теперь пойдем, посмотрим замок изнутри. А перед сном я почитаю тебе легенды о Робин Гуде.
– Правда? Здорово, мне нравятся истории о супергероях!
Я усмехнулась от такой характеристики, но все же согласилась с сыном:
– Да, Робин Гуд, пожалуй, и правда был супергероем своего времени.
И мы направились к кассе, чтобы купить билеты в замок.
– Мама, а где дядя Олег?
Матвей озирался по сторонам, пытаясь выискать Волкова в пестрой толпе зрителей, купивших билеты на фестиваль. Народу здесь собралась просто тьма – я раньше даже не подозревала, что кулинарные мастер-классы могут быть настолько популярны. Хотя, судя по разговорам в толпе, некоторые девушки приходили сюда вовсе не для того, чтобы научиться готовить. Их интересовали сами шефы, и Волков, похоже, котировался в этом хит-параде довольно высоко.
– Этот русский шеф такой горячий! – услышала я недалеко от себя и даже повернулась, чтобы посмотреть на говорившую, коей оказалась высокая блондинка с завидными округлостями в правильных местах. И при виде нее я вдруг ощутила что-то весьма… неприятное. Господи, ну не ревность же это? Глупость какая!
– Он готовится к предстоящему мастер-классу, – ответила я сыну, отходя подальше от этой горячей штучки. Указав Матвею на длинный ряд столов, добавила:
– Дядя Олег будет вон там. Он покажет детям, как можно делать всякие вкусности.
И в этот самый момент ведущий мероприятия объявил выход Волкова.
– Уже начинается, – сообщила я сыну. – Пойдем посмотрим?
– Пойдем. А можно будет только смотреть или поесть тоже?
– Голодными мы точно не уйдем, – рассмеялась я и, держа Матвея за руку, направилась поближе к столам, где Волков уже готовился показывать всем свои таланты в кулинарии. Хотя, как мне помнилось, он утверждал, что хорош не только в этом.
Но все остальное, что он умел, мне почему-то совершенно не хотелось делить с этой толпой. И это было весьма необычно и странно.
– Итак… у нас сегодня в меню… тесто! – сказал я, окинув взглядом нескольких детишек, которые смотрели на меня так, как будто я не готовить собирался, а как минимум превратить воду в вино.
Нахмурившись, попытался понять, что не так. И тут же ответ пришел сам собой – рядом не было Матвея.
Конечно, он совсем не был тем, кто нуждался в благотворительности, но и проводить мастер-класс для детей, при этом не видя рядом своего сына, было для меня неправильным.
– Тесто в меню? – откликнулся один из ребятишек.
– Да! Именно так. Тесто в меню. А уж что мы из него сообразим сделать, зависит только от нас.
Я вновь посмотрел на тех, кто присутствовал на этот мастер-классе, и нашел глазами Матвея, стоящего чуть поодаль рядом с Дианой.
– И мне сегодня будет помогать мой…
Вовремя прикусив язык, я махнул Матвею, и он почти сразу очутился возле меня.
– Мой верный су-шеф, – нашелся, дав возможность сыну расположиться возле стола с удобством.
– Я знаю, что из этого можно сделать печенье, – сказал Матвей на чистом русском, кивнув на то, что лежало перед нами. Муку, яйца, сахар.
Черт, а ведь у нас тут еще и языковой барьер образовался.
– Вот его и будем делать, – кивнул ему и, уже на английском, добавил: – Как вы считаете, сколько блюд можно приготовить из теста?
В ответ послышался нестройный хор голосов. Каждый ребенок наперебой выдавал свою версию возможных кулинарных свершений.
– Отлично! – сказал я, когда малышня стихла. – И предлагаю готовить именно то, что вам хочется. Печенье, вонтоны, лазанья или пицца. Пусть это будет самое ваше желанное ваше блюдо.
Пока дети завозились, каждый схватив первый попавшийся ингредиент, я обратился к сыну.
– Ну, что будем делать? – спросил у него.
Он нахмурился, оглядывая продукты, которые стояли перед нами.
– Давай пиццу. Я люблю ее, но мама мне редко покупает.
Кивнув своим помощникам, каждый из которых принялся содействовать детям в том, чтобы у них получилось прекрасное ресторанное блюдо, я сказал Матвею:
– Наверно, это потому, что магазинные пиццы не так уж и полезны. Но мы сделаем классную.
– Мама вообще-то тоже ее любит. С помидорами и какой-то там мра.. мор…
– Моцареллой, – подсказал сыну, и он с оживлением закивал.
– Да, с ней! Она у нас есть?
– Конечно.
Кивнув на сыр, я взглянул на Диану. Она стояла неподалеку и наблюдала за нами. Такая притягательная, но одновременно далекая.
– Давай приготовим пиццу для твоей мамы, – сказал я уверенно, и мы с Матвеем принялись за дело.
– Это было очень вкусно и интересно! – сказала Ди в который раз, когда мы возвращались в наш отель.
Она выглядела воодушевленной, а наш сын, несмотря на поздний час и усталость, которую наверняка испытывал, оживленно скакал на одной ноге. Так, как будто не провел только что несколько часов на кухне. Наверняка гены.
– Я рад, что вам понравилось, – улыбнулся я.
Мне было так комфортно в компании Дианы и Матвея, что я даже припомнить не мог, когда в последний раз чувствовал себя настолько хорошо.
– Очень понравилось! И то, что ты с моим сыном был одной командой, и то, какой была пицца.
Диана смотрела на меня, и я испытывал такие чувства, которые рождали во мне совсем не пуританские желания.
Она сказала – с моим сыном, а он ведь был нашим общим. И я хотел донести это до Дианы, но не просто так, а прижимая ее к себе и говоря эту правду с прикосновением к ее полным губам.