– Понятно, – кивнула я и вдруг спросила.
– Тетя Мэй, а Стьюарт Гален еще живет в особняке? – обернулась я к окну.
– А кто это?
Видимо совсем плохо с памятью у нее уже.
– Врач. О нем еще говорили, мол, золотые руки, волшебник.
– А-а-а. Стьюарт? Пропал он без вести шесть лет назад, – отмахнулась она.
– Как пропал? Почему ты мне не рассказывала? – изумилась я.
– А ты не спрашивала. И чего я говорить буду, ты его всю жизнь боялась и слышать о нем ничего не хотела. Да и зачем тебе, городской-то, наши сельские сплетни?
– А сейчас в том особняке кто-нибудь живет?
– Кому он нужен? – отмахнулась тетя Мэй. – Уже обветшал весь. Ждали, может, врач вернется, да так и сгнил.
– Не очень-то он на развалину похож, – задумчиво посмотрела я снова в окно. – Скорее на доисторическое строение.
– Прямо там. Приходили к врачу, как потеряли, лестница центральная пополам сложилась, как только фельдшер на нее зашел, еще тогда прогнила. Совсем за домом Гален не ухаживал, в работе утопал.
– Не пострадал фельдшер хоть? – хмыкнула я.
– Что с ним, молодым, станется?
– Ладно, пойду, попробую уснуть.
– Сладких снов, дорогая, – вернулась к себе пожилая родственница.
– И тебе, тетушка.
Я вернулась в комнату и снова разместилась на кровати, натянув одеяло до подбородка. Но не успела прикрыть глаза, как окно в коридоре с грохотом распахнулось, заставив меня подскочить на месте.
– Чертовщина какая-то! Я же закрывала на защелку. Или нет?
Пришлось опять встать, потянулся за халатом и… замереть. Моего слуха снова достиг тоскливый мотив, заставляя душу откликаться опаской и тревогой. Добравшись до злосчастного окна, я выглянула наружу.
Объективно – ничего примечательного не наблюдалось. Мартовский снег лежал толстым покрывалом под слоем наста, переливающегося тусклыми бликами в лунном свете.
– Подморозило, – буркнула я, упорно закрывая створку.
Не знаю почему, но, сделав два шага в обратном направлении, я остановилась, подхватила стоящий в углу стул и подперла высокой спинкой ручку окна, надежно ее фиксируя.
– Вот так. А теперь спать!
Сегодня, вернее уже вчера, я устала с дороги, стремясь скорее навестить одинокую тетушку, не пожелавшую переезжать в город и оставить родительский дом в свое время.
Спасительная дрема, наконец, навалилась на меня, затягивая в сон. Странная песнь не покидала моих мыслей. А легкое постукивание чего-то в злосчастную оконную раму совсем меня доконало, доводя до нервного тика. Что там, пойти проверить я уже не отважилась. Слишком подозрительно все это. Остаток ночи будет долгим.
Наутро стук прекратился, оставив меня саму с собой, с головной болью и своими страхами. Боги! Я взрослая женщина, а до сих пор веду себя, как слабонервная и суеверная школьница.
За завтраком я поинтересовалась у тетушки, как ей спалось, ничего ли ей больше не мешало, на что получила ответ:
– Спала, как убитая. Мертвые обзавидуются.
– Ну, ты как скажешь… – покачала я головой.
– Чем займешься сегодня? Дома сидеть будешь? Негоже молодой девке гнить в хате. Прогуляйся сходи, может, знакомого кого увидишь.
– Куда тут ходить? Я к тебе в гости приехала, а не к старым знакомым. И не зови свои хоромы хатой.
– Веришь еще в приметы и сказки? – улыбнулась тетя Мэй.
– В мистику, – поправила я.
– Что это за слово новомодное?
– Возьмем, например, внезапное исчезновение Стюарта Галена. Это и есть мистика.
– Скажешь тоже. Возраст у него был немалый, поди от приступа где-нибудь да слег под кустом. Хотя, – вдруг задумалась родственница. – Для своих лет он был чересчур бодр и активен.
– Так, поговаривали же, что он подход ко всем болезням знал. К нему пол страны съезжалось, как к знахарю в средние века.
– Так-то оно так. Но годы на организме сказываются, время для него остановить нельзя.
– Ну, да, – согласилась я с ней в этом. – Тетя Мэй. Раз мистер Стьюарт был так популярен, почему же он свой дом в порядок не привел? Неужто и правда времени не было?
– Поговаривают, младшая дочка у него за границей с бывшей женой живет. У малышки – детский церебральный паралич был. Супруга его крайним сделала за это увечье и уехала с ребенком за границу. Он все заработанные средства туда пересылал, а она даже ответного письма лишний раз не писала. Поговаривали, он все средство от этой болезни искал. Но так и не нашел, дефект-то врожденный.
Теперь мне стало жаль старика, что так сильно нас напугал с Анжеликой. Всю оставшуюся жизнь работал, чтобы вину перед любимыми загладить. А виноват, может, и не он вовсе, а женщина, что за животом не следила и корсеты по старой моде тугие носила. Может упала где, но значения не придала. Да много чего может быть…
– Кэдрин, – окликнула меня тетя, выводя из задумчивости. – Сходи, подыши немного. А я пока дом проветрю. Перетопили за ночь.
– Хорошо. Платок накинь на плечи, на сквозняке не сиди, – погрозила я пальчиком, убирая за ушко выбившиеся каштановые кудри. – Я в библиотеку схожу. Посмотрю, что изменилось, и жива ли еще мадам Джоана.
– Да что с этой старой каргой станется? – хмыкнула весело тетушка. – Меня переживет.
И я пошла. Поразительно! За утро снег подтаял, солнце немного припекло, птицы поддержали своими песнями весеннее настроение. Но не надолго. Путь мой лежал по улице, что проходила вдоль злопамятного дома, и, как только я оказалась на довольно близком расстоянии от него, трель смолкла и сменилась тонким тоскливым напевом, что шла из его недр.
Я так и застыла, застряв сапогом в очередном подтаявшем сугробе. Взгляд мой уперся в темные оконные провалы, голые ветви густых деревьев нагоняли большей жути. Но мелодия рвала душу на части, в ней было море боли и страдания, призыв о помощи, жажда свободы. Невозможно было определить автора напева, не скажешь что отголосок женский, или детский, тем более мужской. Он просто звал из последних сил.
Меня, словно магнитом, медленно потянуло к объекту моего самого большого страха. «Неужели я себе сейчас пытаюсь снова доказать, что девчонки не трусихи?» – попыталась я поймать себя на мысли и остановиться. Бросить глупый порыв – пойти и проверить, что с этим домом не так.
Но скорости движения я не сбавила, наоборот, попыталась добраться до центрального входа чуть быстрее, ведомая внутрь, как на узде. Мыслями я протестовала, но не могла сопротивляться чужому волшебному пению.
На море объяснить подобный случай было бы проще, списав пение на магию сказочных сирен. Но мы то не на море! И тащит меня в этот ужасный особняк не столько любопытство, сколько невольное сострадание поющему существу.