Он взял руку Франчески, и хотел поцеловать, но, она руку отняла и воскликнула:
– Император хочет со мной развестись!
Бренсон застыл, затем произнес:
– Не понял…Чего хочет?
– Развестись! Что непонятного! Из-за того письма!
– А…– выдавил маршал. Он хотел спросить, но боялся услышать ответ.
– Кто был его автором – он пока не знает! – успокоила его Франческа – Пока!
Бренсон молчал.
– Ты во всем виноват! Как можно быть таким неосторожным! – продолжала Франческа, нервно шагая по комнате – Теперь оба пойдем ко дну!
– Это был ответ на Вашу записку! – возразил Бренсон— Кто же знал, что император станет проверять Вашу почту!
– Да, Калвен использовал перехваченное письмо, как повод! И неизвестно, сколько у него улик собрано, раз он задался целью избавится от меня! Все потому, что он опять влюбился!
– В кого?
– В ту же самую!
– Как так? В мертвую женщину?
– Ее сестра, Орбина, вполне жива, и очень похожа на Бельрим!
Маршал, с удивлением, посмотрел на императрицу, а она продолжила :
– Поэтому, он хочет избавиться от меня, и жениться на ней! Утолить, наконец- то, свое вожделение!
Она протянула руку маршалу, он ее взял, и, скорее машинально, потому что был занят осмысливанием новостей, поднес к губам.
– Рауль, – произнесла Франческа с нежностью – я не хочу для тебя неприятностей!
Она опять отняла руку, и продолжила, с печалью в голосе:
– Ты должен, что- то придумать! Если он прогонит меня…
Она помолчала.
– …то тебя уничтожит!
Франческа повернулась к маршалу, уткнулась ему в плечо, и заплакала.
***
Проснувшись утром, я обнаружила, что маршал прислал мне личную служанку, которую звали Кима – худую, плоскогрудую и косую, на оба глаза, женщину, лет сорока. Я подивилась такой непрезентабельной внешности своей новой горничной, но спорить не стала – приятно, что кто-то, пусть и такая страшилка, укладывает волосы и помогает одеваться. Вообще, приятно, когда есть слуги…
Кима оказалась весьма умелой и расторопной, и я осталась ею довольна. После утреннего туалета и завтрака я отправилась в город. Для удобства, и что бы не привлекать лишнего внимания, я оделась простолюдинкой, и не взяла с собой Киму, хотя та настойчиво предлагала пойти вместе, из чего напрашивался вывод, что служанка приставлена Бренсоном шпионить за своей госпожой.
Кардис отличался от других городов империи – он был прекрасен. Узкой, обычной для средних веков, была только центральная улица, с которой Кардис, когда- то, и начинался. А более новые районы располагались на широких светлых улицах, и дома на них были, хоть и каменные, но, разноцветные – розовые, желтые, голубоватые, изумрудные… Я, рассматривая город из своей реальности, гадала – из каких минералов построены эти здания? Оказавшись на улице, я потрогала пальцем стену одного из домов, и ничего странного в ней не обнаружила – камень как камень, холодный и шероховатый.
Вначале, я прошлась по тихой центральной улице, дома на которой были хоть и древними, но, по виду, крепкими и жилыми. Улица вела на Старую площадь, где моим глазам предстало неприятное зрелище – посередине располагался эшафот, а по периметру стояли клетки с преступниками, на каждой из которой висела деревянная табличка, с именем и злодеянием человека, сидящего за решеткой.
Совсем рядом со мной оказалась клетка с рыжей, лохматой и грязной девушкой, которая, забившись в угол, зыркала по сторонам испуганным, и, одновременно, злобным взглядом. На табличке было указано, что сия рабыня пыталась убить своего хозяина, за что приговорена к смертной казни. Но, любой желающий может ее выкупить, за довольно большую сумму. Девушка напоминала затравленную лису, вернее, лисенка – она была совсем молоденькой, маленькой и страшно худой – и мне стало ее мучительно жалко. Я постояла у клетки, поколебалась, и, вытащив из кармана мешочек с монетами, подошла к человеку, с важным видом прохаживающемуся между клеток. Отдав чиновнику деньги, я показала на рыжую рабыню, дождалась, пока ту отпустят, и торопливо ушла, провожаемая воплями и плачем других преступников, умоляющих спасти и их.
Я поспешила в новую часть столицы, к императорскому дворцу. Шла, и злилась на себя, на несвоевременную и ненужную жалость, нахлынувшую на меня на площади, жалость к персонажу игры, заставившую распрощаться с частью так нужных мне денег.
Я перешла широкий мост, соединяющий берега реки, название которой не помнила, оказалось на Дворцовой площади, и, пройдя еще немного, остановилась у дворцовых ворот, возле которых застыли в карауле стражники.
Стража императорского дворца поразила меня – я сначала не поняла, что это военные. У ворот стояли высокие красивые девушки, в белоснежных облегающих фигуру мундирах , и даже их сапоги были белыми. Подивившись причуде создателя игры – а кто еще мог придумать такую охрану – я обратилась к девицам:
– Мне нужно передать для Ее Величества, королевы Франчески Менерийской, послание от миледи Гвен Венсан!
Стражницы никак не отреагировали, продолжая стоять неподвижно, как большие красивые куклы.
Я повторила свою просьбу еще раз, прибавив, что послание очень важное. Опять, безрезультатно.
Я растерялась, не зная, что делать.
"Наверно, надо подождать, пока кто-нибудь из придворных выйдет из дворца. Или захочет войти. И попросить передать письмо!"
Но, ждать не пришлось : из ворот вышла еще одна белоформенная девица, с эполетами – видимо, офицер – и, вопросительно, посмотрела на меня.
Я повторила свою просьбу, и отдала офицерше послание Гвен.
– Леди Гвен – добавила я – нужен ответ! Мне подождать?
Девушка-командир посмотрела насмешливо – "ну и деревня!", но ответила вежливо, хотя и важно.
– Ее Величество очень занята! Когда она соизволит прочесть послание – нам не ведомо. Сообщите, где вас можно найти, и, если ответ от императрицы будет— его вам доставят.
Я сказала адрес дома, в котором сейчас жила, важная девица кивнула и скрылась за дворцовыми воротами, а я отправилась обратно. По пути я заглядывала в лавки, попадающиеся на пути, и поражалась изобилию товаров в них продающихся, будь то продукты, или предметы роскоши и одежда – казалось, в Кардис свезено все, что только есть в этом мире, и имеющее, хоть какую- то, ценность. В маленьком ювелирном магазинчике я задержалась, и купила, поторговавшись до хрипоты, жемчужное ожерелье – не смогла победить соблазн.
Заглянула я и на Новую площадь, где располагался многолюдный, шумный и богатый рынок, и, побродив по нему, почувствовала усталость, и потащилась в свою временную обитель .
По пути мне попалась еще одна площадь, возле храма – стройного готического здания. Я не знала, какая в Империи религия, хотя храмы видела из своего мира – их было немного, и только в больших городах.
Я вошла в помещение, освещенное свечами, и вгляделась в полумрак. В то, что предстало перед взором, вначале не поверила, но присмотревшись, убедилась – на каменной стене храма, покрытой штукатуркой, красовалась фреска с изображен Макса, в одежде и образе этого мира, с букетом цветов в руках, а немногочисленные прихожане, стоя на коленях или кланяясь, молились именно ему. Я усмехнулась и покинула церковь – чествовать своего бывшего я не желала, хотя и понимала закономерность такой религии – именно Макс создал этот мир, значит, он и был здесь богом. Но, это было так смешно – возвеличивание себя до божества – что я хихикала до самого дома, представляя, как запозорю Макса, вернувшись в свое время.
В белом особняке ждал чудесный обед – прозрачный суп из морепродуктов и запеченный кролик с травами.
После трапезы я направилась в библиотеку, где выбрала себе книгу, и, поднявшись в спальню, легла на кровать и принялась за чтение. Я почти не вникала в сюжет – отвлекали мысли, почему Бренсон не навещает невесту? Видимо, милорд занят маршальскими обязанностями. Еще больше меня занимало, что написано в письме, которое передала императрице, будет ли от нее ответ, или меня арестуют, как мошенницу, подделывающую финансовые бумаги?
Рауль пришел вечером, когда я уже отложила книгу, и почти задремала.