Оценить:
 Рейтинг: 0

Наследница. Прикосновение Тьмы

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Это было тяжело – вновь собраться с силами после произошедшего, – но ничего другого ей не оставалось. Элисон вернула пульсирующие от боли и раскрасневшиеся от ударов пальцы на клавиши инструмента. Превозмогая боль, она начала все заново. Свои ошибки девушка учла и больше не повторила ни одну из них. Хейки внимательно слушал ее игру и даже не догадывался, каких усилий ей стоило воспроизводить эти чудесные звуки. Закончив, младшая Ричи зажала покалеченные пальцы у себя между ног. Так становилось немного легче.

– Вот умница, – заключил вампир. По тону его голоса Элисон определила, что он остался удовлетворен тем, как она сыграла в самом конце. Хейки положил указку на крышку инструмента. Но то, что основное средство наказания вампир убрал, не означало, что он не может использовать что-то другое. Жизнь со старшими Ричи предполагала каждодневное ожидание какого-то подвоха, поэтому расслабляться в этом доме не следовало никому.

– Ведь можешь, когда захочешь. – Он подсел к ней, отчего Элисон сильнее напряглась. – Что с тобой такое, милая? Ты что, плачешь?

Ее до глубины души поразил его удивленный тон. Как будто он не понимал причин ее слез или предпочитал их не замечать. В ответ на его вопрос Элисон покачала головой, тем самым показывая, что все в порядке. Тогда вампир снял очки и прикоснулся к ее плечу. Сквозь легкую ткань платья девушка ощутила мраморный холод его руки и скривилась. Хейки обратил на это внимание, но руку не убрал.

– Не злись на меня, – негромко проговорил он. Его голос заметно смягчился, стал более ласковым. – Ты дорога мне. Я желаю тебе всего самого лучшего, разве ты не видишь?

Хейки демонстративно обвел свободной рукой помещение, словно все, что здесь находилось, принадлежало ей. Каждый из братьев говорил, что желает всего самого лучшего для нее, но у младшей Ричи были свои представления о том, что значит лучше. Вечные издевки, оскорбления и крики в эти представления не вписывались. Хейки несильно сжал ее плечо и прошептал на ухо:

– Посмотри на меня.

Подчиняться ему хотелось меньше всего, и Элисон едва сдержалась, чтобы не отказать вампиру в просьбе. Любой жест или взгляд с ее стороны старшие Ричи могли расценить как неслыханную дерзость, но девушка подчинилась воле брата, как это делала всегда. Лед покинул рубиновые глаза Хейки, но до настоящего тепла его взгляд по-прежнему не дотягивал. Ее брат был мертв не только телом, но и душой.

– Я люблю тебя. – Его пальцы из каменных превратились в железные. Крепкая хватка вампира причиняла боль, но именно благодаря ей Элисон почти забыла о своих несчастных пальцах. – Ты ведь знаешь об этом, правда?

– Я знаю, – глухо отозвалась она, почти не слыша собственный голос. – Знаю, что ты любишь меня и потому желаешь для меня всего самого лучшего. Ты делаешь все ради меня.

Эти заученные фразы младшая Ричи повторяла вслух день за днем. От нее ждали их, и разочаровать кого-то из братьев она не смела даже не столько из страха быть наказанной, сколько из-за того, что другой жизни Элисон не знала. Она не представляла, что можно жить по-другому, когда ты сам несешь ответственность за свои слова и поступки, когда сам распоряжаешься собственной жизнью. Тихий и мягкий голос вампира действовал на нее успокаивающе, хотя девушка не доверяла Хейки в полной мере и считала его доброжелательные порывы затишьем перед бурей.

– Я счастлив быть рядом с тобой, – просиял вампир, и в момент его улыбки младшая Ричи увидела две пары острых клыков у него во рту, отчего ей стало не по себе. – Просто хочу, чтобы ты помнила.

Хейки приложил палец к ее губам и медленно провел по ним. Девушка не сводила с вампира глаз. Если ей говорили смотреть – она смотрела до тех пор, пока не скажут отвернуться. Если приказывали говорить – она говорила. Однажды ее заставят улыбаться по расписанию. И Элисон оказалась близка к истине в своих догадках.

– Улыбнись для меня, – попросил Хейки, словно прочитав ее мысли. Пока что он просил…

Но его просьбы имели свойство превращаться в приказы. Проще подчиниться, чтобы не испортить ему настроение. Элисон вымученно улыбнулась. Она не умела проявлять эмоции именно тогда, когда ее просили, – вот почему ее улыбка вышла вялой и слабой. Но Хейки это устроило. Он наконец отпустил ее плечо.

– У тебя очень красивая улыбка, – озвучил вампир давно известный факт. Элисон молча кивнула. – Слезы портят твое юное личико. Когда ты плачешь, оно становится сморщенным и печальным. Мне больше по душе, когда ты улыбаешься. Делай это почаще.

Хейки глянул на часы. «Все здесь происходит строго по расписанию», – вспомнила младшая Ричи. Она не в первый раз замечала озабоченность братьев ходом времени. Вампиры постоянно и во всем сверялись с часами, как будто торопились жить или боялись упустить что-то важное. Для Элисон, которая не являлась вампиром, такое отношение бессмертных ко времени выглядело очередной странностью. Окажись младшая Ричи на их месте, то уж точно не стала бы так рьяно следить за его ходом. Вампиры имеют безграничную власть над временем – неужели им этого недостаточно?

– Мне не хочется тебя отпускать, но придется, – сказал Хейки, и Элисон услышала в его голосе разочарование. Он собрал листы с подставки инструмента. – Занятие окончено. На сегодня можешь быть свободна.

Повторять дважды не пришлось. Не дожидаясь, пока брат наведет в кабинете порядок, Элисон поспешила уйти. Уже в коридоре девушка перешла на шаг, вспомнив, что бегать по поместью запрещено. Об этом правиле она почему-то постоянно забывала.

Оставшуюся часть дня младшая Ричи провела так, как и хотела: в свободное от учебы время посетила библиотеку и открыла для себя новые книги, затем пообедала и отправилась на занятие по арифметике. Оно прошло спокойно, во многом благодаря тому, что Райнер почти не повышал голос, когда Элисон ошибалась при подсчетах. День заканчивался неплохо, если не считать одного: она так и не увидела Дарвина и Татиану. Родственники отсутствовали в столовой во время завтрака и обеда, и на ужин также не явились. Младшая Ричи терзалась переживаниями, но расспрашивать Райнера о брате и сестре побоялась. Убеждая себя в том, что с ними все в порядке, она предпочитала думать, что им не позволяют увидеться по другой причине. Может, братья боятся, что общение с Дарвином и Татой отвлечет ее от учебы? По крайней мере, Элисон верила, что все именно так.

Поздним вечером в дверь ее комнаты постучали. Девушка ожидала увидеть на пороге служанок, которые приходили к ней каждые утро и вечер. Утром ее умывали, причесывали и одевали. Вечером готовили ванну и меняли постельное белье, застилая кровать чистым шелком. Но младшая Ричи совсем не ожидала увидеть на пороге Тату, о которой думала весь день. Темные глаза сестры возбужденно блестели, как у человека, замыслившего какую-то пакость. От наметанного на ухоженность и красоту взгляда Элисон не укрылось то, что служанки привели Татиану в надлежащий вид. Ее нарядили в платье из темно-зеленого бархата, а светлые волосы уложили в косу и перевязали черным бантом.

– Татиана, – изумленно выдохнула младшая Ричи, разглядывая сестру. – Ты выглядишь… – От растерянности она едва подобрала подходящее слово. – Неотразимо! Ты словно принцесса!

Тата смущенно улыбнулась, но эта улыбка, согревающая и искренняя, вмиг сошла с ее лица, уступив место беспокойству. Она поспешила войти в комнату, увлекая Элисон за собой.

– Да, но мне непривычно разгуливать в таком наряде, – торопливо заговорила девушка. Татиана оглядывалась на дверь, как будто чего-то или кого-то боялась. – В академии мы все время носили строгую форму, так что платья не успели стать моей девичьей любовью.

Элисон понимающе кивнула, но теперь ее мало волновал внешний вид сестры.

– Что случилось? – забеспокоилась младшая Ричи. – Твое лицо… Ты встревожена. И постоянно оглядываешься на дверь. За тобой следят? Расскажи, тебе что-то угрожает? И где Дарвин? С ним все в порядке?

– Дарвин у лестницы, следит, чтобы никто сюда не направился, – объяснила Тата и увела ее дальнюю часть комнаты. Чародейка нервно теребила прядь своих волос. – Здесь творится что-то странное. Твои братья… теперь уже и наши тоже… ведут себя как-то…

– Это их обычное поведение, – заверила ее младшая Ричи.

Период привыкания к устоям и старинным традициям дома проходил тяжело для Татианы и Дарвина, прибывшим с внешней стороны магического купола. Любому на их месте пришлось бы непросто. Элисон смотрела на сестру с сочувствием.

– Почему ты оставила Дарвина снаружи? Не будет ли лучше, если он…

– Нет, не будет, – резко прервала ее Тата. Но, увидев испуганный взгляд Элисон, она тут же смягчилась. – Извини. Я сегодня сама не своя. Дарвин боится за меня… и за тебя тоже. За нас обеих. Ты нам нравишься, и мы хотим тебе помочь. Похоже, ты здесь единственная, кто еще не сошел с ума.

Элисон мысленно улыбнулась, но снаружи оставалась серьезной. Она приятно удивилась, когда узнала, что сестра и брат разделяют ее чувства. Однако девушку все еще беспокоило состояние Татианы, поэтому она усадила ее к себе на кровать для подробных объяснений.

– Что произошло? – снова спросила Элисон, понижая тон, чтобы братья не смогли подслушать их разговор.

– Можешь говорить как обычно – вампиры обладают не только отличным зрением, но и прекрасным слухом. – Тата говорила правду. Даже если бы они сейчас вели беседу шепотом, любой из старших братьев мог без труда услышать их с дальнего конца коридора. – На наше счастье, их сейчас нет на втором этаже. Райнер и Хейки неспроста не дают нам видеться. Самое ужасное, что они не дают нам увидеться не только с тобой, но и друг с другом! – громко возмутилась она. – Я не могла увидеть Дарвина до недавнего времени! Что это значит? И эти правила. Зачем они нужны? Почему мы не можем использовать магию? Почему нельзя громко разговаривать, бегать и прыгать, если хочется? Почему нельзя выходить наружу? Я ничего не понимаю! Почему твои братья так жестоки?!

Она обрушила на Элисон шквал вопросов, но младшая Ричи не винила сестру за срыв. Напротив, разделяла ее чувства, но не знала, что ответить. Весть о том, что Тате не дают видеться с Дарвином, расстроила младшую Ричи.

– Мне очень жаль. – Это все, что она могла сказать сейчас. Элисон не умела успокаивать людей, но оставить кого-либо один на один с переживаниями считала проявлением безразличия. Взяв сестру за руки, девушка вздохнула. – Я понимаю, как тяжело вам приходится. Но потерпите: скоро вы уедете отсюда…

– Вряд ли они нас отпустят. Вампиры что-то замышляют против нас – я это чувствую. Мы выбрались из своих комнат ненадолго. Через служанок передаем друг другу послания. Тебе я тоже хотела написать, но не знала, где ты сейчас, ведь у тебя очень серьезное расписание. Побоялась отсылать к тебе кого-то с письмом, пока тебя нет в комнате. Вдруг его бы кто-то перехватил…

Тата многозначительно замолчала, но они обе и без слов поняли, о ком идет речь.

Элисон ужаснулась, узнав про передачу посланий через слуг.

– Никогда больше так не делайте, – сказала она и поразилась своему суровому тону, который приобрел ее голос. – Все здесь находятся под контролем братьев. Передавать через слуг что-либо очень рискованно и опасно.

– А есть другой выход, Элисон?

Младшая Ричи удрученно покачала головой.

– В этом доме никому нельзя доверять. – Но она задумалась, и Тата тут же ухватилась за это.

– Неужели есть? – с надеждой спросила она.

Элисон вспомнила, что доверять все же есть кому. Из всех служанок в поместье она бы доверилась только одной – Кио?то. Девушка-эльфийка приходила к ней среди прочих, но стала ближе всех к своей госпоже. Младшая Ричи часто освобождала других девушек от работы, только чтобы остаться наедине с Киото и побеседовать с ней о жизни. Эльфийка никогда ничего не докладывала старшим Ричи, чем и заслужила расположение юной госпожи. Если в поместье и есть кто-то, кому можно доверить свои тайны, то это определенно Киото. Она идеально подойдет для передачи посланий и станет связующим звеном между Татой, Дарвином и Элисон.

– Да, – кивнула младшая Ричи. Ее голос, на удивление, звучал уверенно и твердо. – Пожалуй, есть одна девушка, которой мы можем доверять. Ее зовут Киото, и она моя доверенная советница.

– Я помню ее, – проговорила Тата, задумчиво поднимая глаза к потолку. – Она приходила ко мне, помогала подобрать одежду. Я все поняла. Раз ты говоришь, что ей можно доверять, значит, так оно и есть. Я верю тебе, поэтому верю и ей.

– Когда она придет, я скажу, чтобы она заходила к вам по очереди и передавала письма. – Элисон улыбнулась. Как ей показалось, Татиана оставила волнение и позволила себе немного расслабиться. – Мне так жаль, что я не в силах обеспечить вам лучшие условия…

– Ты ни в чем не виновата. Меня куда больше волнуют не условия, а вампиры. Почему они так странно себя ведут?

– Странностей в них много, но строгость и любовь к порядку не входят в этот список. Они заботятся обо мне, поэтому с большой настороженностью относятся к вам. Я не думаю, что вы можете навредить мне, но Хейки и Райнер считают иначе…
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
6 из 9

Другие электронные книги автора Алиса Майорова

Другие аудиокниги автора Алиса Майорова