Оценить:
 Рейтинг: 0

Квест. Омут. Книга-игра

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >>
На страницу:
22 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Русалок, что ли?» – уточняешь ты.

Продолжая по-доброму улыбаться, он легко касается пальцами твоей щеки и проводит рукой по волосам.

«Красивая! – шепчет он, откидывая твои локоны и наклоняясь к твоему уху. – Не бойся!»

Во мраке ты чувствуешь, как странное оцепенение охватывает твоё тело, сковывая сперва ноги, лишая возможности бежать, затем колени, бёдра, поясницу, волной поднимаясь к груди.

«Пойдём, искупаемся! – шепчет он, прижимаясь ближе и обдавая тебя жаром мужского тела.

«Бойся воды! – пульсирует в висках, растекаясь по телу с током крови. – Не ходи в реку!»

«Ну что ж ты? – ласково смотрит он на тебя и мягко берёт твою ладонь. Влажные губы нежно прикасаются к коже, и, не прекращая поцелуев, свободной рукой он бережно обнимает тебя за талию и влечёт к воде.

Смотри главу 3.

«Бойся воды! – пульсирует в висках, растекаясь по телу с током крови. – Не ходи в реку!»

«Ну что ж ты? – ласково смотрит он на тебя и мягко берёт твою ладонь. Влажные губы нежно прикасаются к коже, и, не прекращая поцелуев, свободной рукой он бережно обнимает тебя за талию и влечёт к воде. Собрав последние остатки воли, тебе удаётся мотнуть головой.

Смотри главу 17.

«Бойся воды! – пульсирует в висках, растекаясь по телу с током крови. – Не ходи в реку!»

«Ну что ж ты? – ласково смотрит он на тебя и мягко берёт твою ладонь. Влажные губы нежно прикасаются к коже, и, не прекращая поцелуев, свободной рукой он бережно обнимает тебя за талию и влечёт к воде.

«БОЙСЯ ВОДЫ!» – неистово вопит голос у тебя в мозгу, и, не придумав ничего лучше, ты, машинально следуя за ним, выставляешь вперёд ногу, словно подсечку. Споткнувшись, вы оба летите на прибрежную гальку.

Смотри главу 35.

Глава 70

В ожидании колдуньи ты внимательно изучаешь хибару. Проводишь рукой по хлипкой покосившейся стене, рассматриваешь дыры, прогрызенные повсюду неведомыми лесными зверушками, трогаешь деревянную дверь и возвращаешься к столику. Словно магнит, жемчужина опять притягивает твой взор, и, ощущая, как вновь поднимается в тебе безудержное желание схватить драгоценный перламутр и бежать отсюда, бежать поскорей, чтоб не догнали, ты решаешь подождать на улице.

Покинув лачугу, с наслаждением вдыхаешь прохладный сосновый воздух. Одинокий светлячок игриво блестит на тёмном стволе дальнего дерева, дожидаясь своей пары. Подходя к нему поближе, чтобы рассмотреть, вдруг видишь едва различимую тропку, начинающуюся от подножья соседней сосны.

Ступив на дорожку, проходишь несколько шагов и замечаешь второго светлячка, зовущего в чащу леса. Бежишь к нему, а вон уже и третий виден в кустах.

«Так, стоп!» – немедленно отрезвляешь себя ты. Ты ведь пришла сюда по делу, а не светлячков по лесу ловить. Однако уж больно складно светят эти букашки. Что, если это очередная тропа, которая приведёт тебя в тайное место?

Убить время в ожидании ведуньи тебе и в самом деле не помешает. Однако и бегать по ночному лесу – не лучшая затея. Вздохнув, обещаешь старательному насекомому вернуться сразу после того, как переговоришь с колдуньей, после чего разворачиваешься и спешишь по тропе обратно к ведьминому дому.

Смотри главу 11.

Убить время в ожидании ведуньи тебе и в самом деле не помешает. Не раздумывая отправляешься в погоню за светлячками.

Смотри главу 25.

Глава 71

С громким плеском ты плюхаешься в бездонный омут. Не имея возможности оттолкнуться от дна, ты резко дёргаешься всем телом и, извиваясь по-змеиному, медленно выплываешь на поверхность.

Здесь светло как днём. Круглая каменная чаша подземного колодца до краёв наполнена прозрачной водой. Внизу на дне, словно гигантские постаменты, раскиданы огромные камни, и на каждом из них горделиво возвышается открытая раковина, а в ней – жемчужина. Переливаясь ясным и дивным блеском, гладкий перламутр любой из них завораживает. Сколько их здесь? Два, может, три десятка.

Некоторые большие, словно грецкий орех, а самые крупные размером с кулак. Откуда-то изнутри они источают столь чудное сияние, что тебе и глаз не хочется отрывать. Столпы белого света вырываются из-под воды и ровными колоннами бьют вверх, расцвечивая потолок невообразимыми расписными узорами. Задрав подбородок, ты смотришь ввысь, но увиденное повергает тебя в такой шок, что, как и была с открытым ртом, ты замираешь на миг без слов.

Зажмурившись, встряхиваешь головой и вновь открываешь глаза. По стенам колодца всюду развешаны волосы. Длинные пряди серебряными каскадами спускаются до самой воды, кончиками утопая в зеркальной глади. Самые толстые заплетены в косы, уложены на скальных выступах аккуратно смотанными канатами, завязаны в причудливые узлы.

«Русалочье логово!» – догадываешься ты. Ещё в детстве, долгими зимними вечерами шушукаясь с ребятнёй на деревенских посиделках, когда старики рассказывали были и байки про нечистую силу, ты слышала, что вся сила речных дев заключена в их волосах, и, коли русалок обрить, колдовские чары их покинут.

По левую руку на дальнем краю колодца примостилась плоская хрустальная ваза. Подплыв ближе, ты с любопытством склоняешься к ней – и тут же отшатываешься, когда в нос тебе бьёт резкий едкий запах. Ваза до самой кромки полна прозрачной жидкости, но это не вода. На дне её лежит ещё одна жемчужина, но маленькая, и пузырьки на её поверхности крошечными капельками поднимаются вверх.

«Да она растворяется!» – внезапно догадываешься ты, памятуя о том, как дед-кузнец чистил от ржавчины пригодные подковы, поместив их в похожий прозрачный уксусный раствор.

«А ведь можно извести их всех сразу!» – тихонько шепчешь ты, чувствуя, как в голове уже начинает формироваться план.

Обежав глазами крутые стенки колодца, ты приступаешь к делу немедля. Одну за другой ты снимаешь жемчужины с их постаментов и аккуратно опускаешь на дно вазы.

Смотри главу 42.

Обежав глазами крутые стенки колодца, ты решаешь не трогать жемчуг и продолжить свой путь. Легонько оттолкнувшись от стены, переплываешь на ту сторону водного зеркала и начинаешь методично осматривать стены, стремясь найти хоть малейший выход.

Смотри главу 86

Глава 72

Весь мокрый как мышь, Петро катается по дну лодки, отплёвывает речную воду, но ты не обращаешь на него внимания. Что-то странное происходит на реке. Спокойные тёмные воды покрылись вдруг белыми бурунами. Сбиваясь в стаи, они разлетаются во все стороны, разгоняя прежде прямое течение. Такое впечатление, что русло вдруг взбунтовалось, вскипело и теперь не знает, в какую сторону ему податься.

Утлую посудину шатает, подбрасывая на каждом набежавшем гребне. «Надо выгребать к берегу!» – кричишь ты Петро.

Он уже и сам понял, что творится какая-то чертовщина. Перегнувшись через борт, пытается развернуться носом к берегу, но расщепленные остатки весла мало подходят для навигации в разбушевавшихся водах. Видя, что его усилия тщетны, Петро бросает обломок в лодку и начинает усиленно выгребать обеими руками.

Ты кидаешься к противоположному борту, чтобы ему помочь, как тут речная пена начинает закручиваться спиралью, превращая русло в огромный водоворот.

«Давай! – кричит Петро, ошалело работая руками. – Греби!»

Что есть мочи захлёстывая речную воду, ты с ужасом замечаешь, что лодка начинает медленно двигаться по кругу. Опасная водная спираль смещается по течению вместе с посудиной, всё быстрее пронося её, словно на карусели. Витки ускоряются, мимо мелькают камни, ивы, сосновый бор, и за поворотом лодку выносит на стремнину в узкое ущелье.

Водоворот не останавливается, гигантским волчком заверчиваясь меж тесных скал. Потеряв управление, лодка кружится в бешеном вальсе, на всех парах летя к гранитным утёсам, холодными исполинами вздымающимися над каньоном.

Смотри главу 46.

Глава 73

Водная гладь проблёскивает из-за стволов. С каждым шагом ты приближаешься к берегу и с каждым шагом ощущаешь внутри растущее раздражение и безмерную пустоту, будто с этой жемчужиной отняли у тебя самое дорогое, что есть на свете – жизнь. Ничего тебя не радует, да и судьба Маришки или Петро, по правде сказать, больше не волнует.

Шальная мысль закрадывается в голову, молоточком стуча в виски: «Схорониться в кустах, подкараулить, пока уйдёт, снова забрать, да уж не следовать по тропинке, а идти напрямки через лес, аккурат к берегу-то и выйдешь. Хоть жемчужина и заговорённая, да ведь сосновый бор не бесконечен, у реки всяко обрывается!»

«Ой, ли? – пищит тебе в ухо сомневающийся голосок совести. – Раз обокрала – с рук сошло, второй раз может и не сойти. Опасно злить колдунью!»
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >>
На страницу:
22 из 27