Моя мать, герцогиня Матильда, с криком бросилась к упавшему сыну, но ее тут же настиг удар топором другого орка. Она упала замертво рядом с Виктором, так и не успев с ним попрощаться.
Сердце разрывалось от боли и отчаяния. В одно мгновение я потерял всю свою семью. Все, что я знал, все, что я любил, было уничтожено этими кровожадными тварями, ни кто не знал, что делать, все произошло слишком быстро и внезапно, все были растеряны, никто не был готов к такому развитию событий.
Я понял, что должен бежать, что у меня нет шансов выжить, если я останусь в замке, но вместо этого, я оцепенел от ужаса и не мог сдвинуться с места. Орки ворвались в замок, убивая всех, кто попадался им на пути.
Меня схватили грубые лапы орка, повалили на землю и потащили прочь из замка, мимо пылающих зданий, мимо тел убитых защитников, мимо окровавленных тел моих родных, которых я оставил там и не мог не чем помочь, коря себя за то, что выжил, а они нет. Я видел, как замок, бывший когда-то моим домом, пожирает огонь. Все, что я знал, все, что я любил, превращалось в пепел на моих глазах.
Вместе с другими выжившими меня погнали на восток, в глубь территории орков. Нас ждала неизвестность, плен и, возможно, мучительная смерть, так как не было не единого шанса, что кто-то придет нам на помощь. Но несмотря ни на что, я должен был выжить. Я должен был отомстить за свою семью, за свой дом, за свое растоптанное будущее, я просто обязан был это сделать, чего бы мне это не стоило, иначе, все это было зря и не имело значения смерть близких, все разрушения. Я дал себе клятву, что не остановлюсь, пока не сотру с лица земли каждого, кто причастен к этому нападению. Я найду способ сбежать, стать сильнее и вернуться, чтобы восстановить справедливость и возродить свой род, свое герцогство, свою честь.
Глава 7: Оборона Замка
Часть 1: Сбор Сил
Сразу после первых тревожных вестей о нападении орков, герцог Аларик действовал быстро и решительно, не тратя не минуты времени попусту. Он отдал приказ созвать всех способных держать оружие мужчин в замке и близлежащих деревнях, на сколько это было возможно в такой короткий срок, понимая всю серьёзность нашего положения. Гонец, примчавшийся с тревожными новостями, был немедленно отправлен обратно с приказом оповестить все окрестные поселения и созвать ополчение.
Сам герцог не терял времени даром. Облачившись в сверкающие доспехи, он лично проверил готовность замкового гарнизона. Под его руководством стражники занимали свои посты на стенах и башнях, готовясь к неравной битве, готовясь отдать жизни за защиту замка и его жителей, они были полны решимости и не собирались сдаваться без боя.
Оружейники раздавали оружие ополченцам, на скорую руку собранное обмундирование подгоняли по размеру, параллельно проверяя его состояние. Женщины и дети были отправлены во внутренние помещения замка, где им было относительно безопасно. Слуги под присмотром Элизы, которая старалась из-за всех сил помочь чем может и поддержать боевой дух, запасались продовольствием и водой, готовясь к длительной осаде, на случай, если не получится сдержать орков на подступах к замку, никто не мог сказать, сколько еще продержится замок.
Часть 2: Лидерство Герцога
Герцог Аларик был прирожденным лидером. В этот тяжелый час он не прятался за спинами своих солдат, а встал в первые ряды защитников, вдохновляя всех своей храбростью и непоколебимой решимостью, все смотрели на него с надеждой, ведь он был символом непокорности Грея, пока он жив, у всех теплилась надежда.
Он лично распределял людей по стенам, отдавал приказы, ободрял дрогнувших, вселяя веру в победу, не смотря на очевидную опасность, которая все ближе и ближе подбиралась к стенам замка. Его громкий голос, перекрывающий шум надвигающегося сражения, был слышен в каждом уголке замка. Герцог был везде и сразу, он руководил, сражался, подбадривал, не давая защите пасть духом.
Я восхищался мужеством и самоотверженностью отца. Несмотря на надвигающуюся опасность, он не потерял присутствия духа и до последнего момента выполнял свой долг, защищая свой народ и свою землю от нашествия, стараясь вселить уверенность в победе, даже когда все понимали, что это не так. В этот день, я твердо решил, что стану таким же как отец, достойным и справедливым правителем, которому не страшны не какие невзгоды и который не бросит свой народ в беде, который встанет на защиту своих земель не смотря не на что.
Часть 3: Неравный Бой
Но как бы храбры ни были защитники замка, силы были неравны. Орки численно превосходили нас, и их ярость не знала границ. Они лезли на стены, не обращая внимания на стрелы, камни и кипящее масло, которое лилось на них со стен замка.
Первые ряды орков были сметены еще на подступах, но на их место тут же вставали новые. Орки перли напролом, словно живая волна, сметающая все на своем пути, не боясь ни смерти, ни стрел, они двигались к своей цели, как одержимые, сея вокруг разрушения и смерть.
С каждым часом защитников становилось все меньше, а натиск орков – все сильнее. Я видел, как усталость и отчаяние овладевают людьми, видел, как они начинают сомневаться в своих силах и в том, что смогут остановить орду. Но даже в эти темные минуты они не сдавались и продолжали сражаться с удвоенной яростью.
Часть 4: Мужество и Отчаяние
Я видел, как падают сраженные защитники, как их товарищи оттаскивают раненых в сторону, надеясь, что их еще можно спасти. Видел, как юноши, едва научившиеся держать меч, встают на место павших отцов и братьев. Видел, как женщины подносят боеприпасы и помогают раненым, не смотря на грозящую всем опасность.
Сам я, к сожалению, не мог принять участие в битве, но помогал чем только мог, не оставаясь в стороне, несмотря на приказы оставаться внутри замка. Мой дар был бесполезен против физической силы орков, а мое владение оружием оставляло желать лучшего, так как раньше я не сражался с реальным противником, а мои тренировки начались совсем не давно, но не сегодня. Я лишь издали наблюдал за битвой, чувствуя, как мое сердце сжимается от боли и отчаяния за всех тех, кто сражался за свой дом, не щадя своей жизни.
Часть 5: Огонь и Смерть
Орки подожгли деревянные постройки во дворе замка. Огонь быстро распространялся, охватывая одно здание за другим. Замок, который когда-то был символом мощи и неприступности, теперь пылал, словно погребальный костер, пламя поднималось высоко в небо, освещая поле боя багровым светом, повсюду был слышен треск горящих зданий и крики пострадавших от пожара людей, которые не смогли вовремя покинуть свои дома.
Я видел, как рушатся надежды, как отвага сменяется безысходностью. Но даже в этот темный час защитники замка продолжали сражаться, не сдаваясь и не отступая, зная, что это конец и что им не победить численно превосходящего их врага. Они сражались за свой дом, за свои семьи, за свою землю, по которой уже во всю разгуливали полчища зеленокожих тварей, уничтожая все на своем пути, словно чума или смерч.
Глава 8: Смерть Семьи
Часть 1: Неравный Бой
Я видел, как мой отец, герцог Аларик, сражается в первых рядах, окруженный верными ему рыцарями. Несмотря на численное превосходство врага, он не отступал, своим примером воодушевляя защитников замка. Его меч мелькал в воздухе, словно молния, сражая одного орка за другим.
Но силы были неравны. Орки, словно голодные волки, все плотнее сжимали кольцо вокруг герцога и его рыцарей, не обращая внимания на потери. Я видел, как один за другим падают сраженные защитники, как редеют ряды нашей армии, как все больше становится вокруг орков.
Часть 2: Гибель Отца
В какой-то момент огромный орк, выше и шире своих собратьев, прорвался к отцу, размахивая тяжелым топором, больше напоминающим орудие палача, чем боевое оружие. Герцог Аларик умело парировал удар, но за первым последовал второй, третий, орк теснил его, не давая передышки.
И вот, в один страшный миг, топор орка опустился на шлем моего отца, пробивая металл. Герцог Аларик пошатнулся и рухнул на землю, роняя свой меч, обагрённый кровью врагов и окрапляя землю своей кровью. Я крикнул, не в силах сдержать отчаяние, но мой крик потонул в грохоте битвы.
Это был конец. Без своего лидера защитники замка дрогнули. Кто-то продолжал сражаться с отчаянием обреченных, кто-то в панике бросился бежать, ища спасения, но для многих уже было слишком поздно.
Часть 3: Смерть Брата
Мой брат Виктор, видевший смерть отца, с яростью набросился на убийцу, забыв об осторожности и защите, он жаждал только мести за смерть своего отца. Он рубил своим мечом направо и налево, прокладывая себе дорогу к огромному орку, смерть отца придала ему сил и ярости. Но в этот момент его настиг подлый удар в спину, заставив опуститься на колени.
Прежде чем кто-либо успел среагировать, еще один орк подскочил к Виктору и вонзил свой клинок ему в горло, не оставляя не единого шанса на спасение. Мой брат, наследник герцогства Грей, был убит так же бесславно, как и мой отец.
Часть 4: Горе Матильды
Увидев смерть мужа и сына, моя мать, герцогиня Матильда, обезумела от горя. Она бросилась к ним сквозь толпу сражающихся, расталкивая орков и защитников замка, ее уже не кто не мог остановить, словно безумная, она рвалась туда, где лежали ее родные.
Один из орков, заметил ее и прежде, чем кто-либо успел вмешаться, нанес ей удар своим топором, обрывая её жизненный путь в одно мгновение, убив одним взмахом своего кровавого топора, не знавшем пощады. Она упала замертво, так и не достигнув своей цели, обагрив своей кровью землю возле тел своих близких, чего и желала.
Часть 5: Бессилие и Отчаяние
Я был бессилен что-либо изменить. Я не мог спасти свою семью, не мог защитить свой дом, не мог помочь своим друзьям. Я чувствовал лишь отчаяние и боль, которые разрывали мое сердце на части, я проклинал себя за то, что не могу не чего сделать, за свою слабость и нерешительность.
Мой дар, моя способность нейтрализовать магию оказалась бесполезной против грубой силы и численного превосходства орков. Я был всего лишь безоружным подростком, бессильным свидетелем гибели своей семьи и падения своего дома. И этот день стал одним из самых ужасных дней в моей жизни, который навсегда врезался в мою память, день, когда я потерял все, что имел и все, чем дорожил. Это была та правда, от которой не убежать, правда, которую не изменить и не забыть, правда о том, что мой мир пал, разрушенный до основания.
Глава 9: Плен
Часть 1: Грубая Сила
Я не сразу понял, что произошло. В один миг я стоял среди пылающих руин замка, охваченный ужасом и отчаянием, а в другой – уже лежал на земле, придавленный тяжелой орочьей тушей. Меня схватили так внезапно и грубо, что я не успел даже вскрикнуть, благо реакция не подвела и я смог активировать свой дар, что защитило меня от получения серьёзных травм.
Грубые, покрытые грязью и мозолями лапы сжали мое горло, перекрывая доступ кислорода. Перед глазами мелькнули черные точки, я попытался вырваться, но орк был намного сильнее меня. Он что-то прорычал на своем гортанном языке, скаля желтые клыки, и грубо поднял меня на ноги, не забыв пару раз встряхнуть, словно марионетку и оттащил в сторону.
Часть 2: Участь Выживших
Я был не единственным, кому "посчастливилось" выжить в этой кровавой резне. Орки сгоняли уцелевших жителей герцогства в одну кучу, как скот, не обращая внимания на возраст, пол или социальное положение, всем теперь была уготована одинаковая участь.
Я видел среди пленных знакомые лица – слуг, стражников, кухарку Марту, еще нескольких знакомых мне жителей замка, были и незнакомые мне люди – крестьян, ремесленников, женщин и детей. Все они были напуганы, растеряны и подавлены, многие были ранены, не которые открыто плакали.
Нас окружили орки, которые подталкивали нас вперед оружием и окриками, не давая останавливаться или отставать, некоторые из них шли прямо по нам, не обращая внимания на то, что под ногами лежат люди, было много суеты и неразберихи. Несколько раз я видел, как орки вымещали свою злобу на пленниках, избивая их до полусмерти или даже убивая на месте за малейшую провинность, стараясь запугать всех остальных.
Часть 3: Потеря Надежды