– Я поняла.
Девушка улыбнулась, успокоенная её словами.
– Не волнуйся, Анель, господин добрый. Всё будет хорошо.
Как только Кера, поклонившись, покинула её, двери в зал открылись… В этот момент маленькая принцесса почувствовала зарождающуюся в сердце робость. Взяв себя в руки, Анель вспомнила все уроки светского этикета и направилась к высокому трону, легко шагая по красной дорожке.
На троне восседал красивый мужчина. У него были яркие зеленые глаза, как трава на равнинах, и белые волосы, словно пушистые облачка. Он внимательно следил за приближающейся принцессой, и азартная улыбка не сходила с его тонких губ.
Подле него стоял горбатый старик, впивающийся в принцессу своими крысиными глазками. Он как-то недобро следил за каждым её шагом, а его рот перекосился в злобной усмешке.
– Добро пожаловать в мое скромное королевство, Ваше Высочество, – спокойный, бархатный голос Владыки разнесся по всему залу.
– Для меня большая честь находиться здесь, господин, – ответила Анель, приседая в изящном реверансе.
От девочки ускользнуло то удивление, мелькнувшее в глазах мужчины. Он не думал, что жизнь у Ведьмы побережья окажет на принцессу такое действие.
«Бабушка, что за колдовство вы с ней сотворили?»
– Думаю, тебе известно, кто я, поэтому можешь называть меня Виралдом. Так нам обоим будет проще. Можно мне называть вас Анель, Ваше Высочество?
– Я буду только рада, Виралд.
«Либо девочка умеет обманывать богов, либо с каждым веком бабушка становится все строже и строже».
– Хорошо. Раз так, то перейду сразу к делу, – Виралд сцепил пальцы вместе, придавая себе более серьезный вид. – Мне стоит признаться, что тот, по чьей вине ты пострадала, был моим другом. И поэтому я, зная, какая судьба тебя постигла, хочу извиниться и помочь. Предлагаю тебе выбор: отправиться в свой родной мир или же остаться жить здесь. Какой бы выбор ты не сделала, я пойму твое решение и сделаю все, чтобы облегчить твой путь.
То, что ей предоставили выбор, для маленькой принцессы было приятной неожиданностью. Анель поняла, что она здесь не пленница, и почувствовала облегчение. Тогда ей не потребовалось много времени, чтобы окончательно избрать путь, по которому желает идти.
– Насколько я понимаю, мой мир уже не тот, что прежде. Изменившись, он стал для меня чужд и опасен. Там не сталось ничего, что заставило бы меня вернуться. Поэтому я желаю остаться здесь, под вашей защитой, Виралд.
– Хорошо, – удовлетворенно кивнул тот.
– Однако… Я хочу отблагодарить за доброту и помощь.
– Вот как? Интересное заявление от принцессы.
– Этот титул потерял для меня ценность, как только я услышала о смерти отца, – покачала головой Анель. – Теперь я хочу начать новую жизнь, начать все с чистого листа. И мое желание исполнится, если ты позволишь мне стать твоей служанкой.
Взгляд Владыки полностью передавал его недоумение. Его поразила искренность и честность слов девочки, отказавшейся от столь высокого, но пустого титула. И он, видя её стремление достичь чего-то самой, не смог ей отказать.
– Хорошо, так тому и быть.
Виралд поднялся с трона и вознес над ней руку.
– Клянешься ли ты, Анель, служить мне верой и правдой до конца дней твоих?
– Клянусь, – твердо ответила девочка.
Как только она это сказала, в воздухе вспыхнул яркий луч света. Он сгустился в одной точке, словно блуждающий огонек, а когда рассеялся, Анель увидела на его месте красивую сережку с изумрудом.
– А это моя клятва уважать и защищать тебя, Анель.
Сережка встрепенулась и подлетела прямо к уху девочки. Через миг она почувствовала приятную тяжесть, когда изумрудная сережка повисла на мочке её уха.
– И вот мой первый приказ: встань под руководство Кероллы и слушайся её всегда и во всем.
После этих слова через неприметную дверь около трона в зал вошла радостная Кера. Она подошла к девочке и заботливо взяла её за руку. Вместе с Анель она благодарно поклонилась Владыке и увела её за собой.
Двери закрылись за удалившимися девушками, и в этот момент старик, что стоял подле трона Виралда, оживился. Он наклонился к мужчине и проговорил тягучим голосом:
– Ну и шоу же вы устроили, господин. Как бы вам это развлечение не вышло боком.
– Не переживай, Зиград. Это всего лишь маленькая девчонка, потерявшая отца и дом. Она совершенно безобидна и беспомощна.
– А вдруг в её маленькой головушке изначально был план затесаться к вам в прислуги? Она точно что-то замышляет.
– Тоже самое ты говорил и о Керолле, а она оказалась прекрасной девушкой. Тебе, видно, уже пора на покой, Зиград.
Старик недовольно сморщился, но не посмел перечить словам Владыки.
– Как же я переживала, – с облегчением вздохнула Кера, когда они оказались в коридоре.
– Я тоже очень нервничала, – с улыбкой призналась девочка. – Но теперь все хорошо.
– Да. Господин подарил тебе сережку, и это повод, чтобы больше ни о чем не переживать.
– Кера, у тебя тоже есть такая сережка?
– Конечно. Вот, смотри, – девушка собрала волосы, открывая подруге свою изумрудную драгоценность.
Но взгляд девочки заметил у девушки другую сережку, точно такой же формы, но сделанную из белого золота. Она блестела на солнце теплыми цветами, завораживая и удивляя.
– Какая красота, – воскликнула она, невольно потянувшись к белоснежной сережке. – Это тебе господин подарил?
– Да, – тихо призналась Кера, не скрывая смущенной улыбки.
– Но господин ведь не каждому такую дает, верно?
– Да.
– Может, это знак доверия? Или чего-то большего, – хихикнула Анель, а в её глазах затанцевали хитрые искорки.
– Может быть…
На щеках девушки расцвел предательский румянец, чему Анель очень порадовалась.
– Ладно, – девушка тряхнула головой, прогоняя смущающие мысли, – пойдем, Анель, я покажу, где ты теперь будешь жить.