С самого детства Лоан рассказывал Энни обо всём, даже о самых больших неудачах. Сейчас ему не терпится описать всё случившееся в мельчайших подробностях, до крошечного пикселя. Друг наверняка захочет сопровождать его на встречу с вождём, а такая компания придаст ему храбрости.
Однако издали дом Энни кажется заброшенным. Обычно из сложенного из кубов дымохода к небу тянется непрерывная струйка дыма. Его друг – ученик алхимика, и он целыми днями проводит всевозможные эксперименты.
– Энни?! – кричит Лоан.
В ответ – мёртвая тишина.
У двери Лоан обнаруживает записку:
«Ушёл в соседнюю деревню за недостающими компонентами. Вернусь через два дня.
P. S. Лоан, ты и правда пытался поцеловать крипера?»
Лоан представляет, как друг задал бы этот вопрос при встрече, и едва не начинает хохотать. Однако ему вдруг становится одиноко.
Время летит незаметно, пора идти к дому вождя, но Лоан обнаруживает, что забыл рюкзак! Если показать найденные на склонах Расколотых гор артефакты, вождь скорее ему поверит.
Лоан направляется домой.
Перейди к главе 18.
Глава 26
Лоан рассказывает главному архитектору деревни о Кубе строительства.
– Как мог такой маленький мальчик заполучить такую могущественную реликвию? Ты хотя бы представляешь, какая сила таится в этом кубе?
– А вы?
– Ну… вообще-то… Хм-мф-ф… Не совсем, но… Не сбивай меня с толку! Где ты нашёл этот артефакт?
Лоан пересказывает произошедшую с ним историю.
– А, ну да, понятно… Исток, говоришь? Всё, что я могу сказать, – и поверь мне, я знаю намного больше, чем кажется, – это очень, очень могущественный куб. С его помощью можно достраивать здания, наполненные магией.
Лоан благодарит его.
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 27
Не теряя времени, Лоан вынимает из ножен меч и встаёт в боевую стойку.
– Сейчас я тебе покажу кое-что интересное, уродец!
Если Лоану удастся победить врага, перейди к главе 42.
Если нет – переходи к главе 82.
Глава 28
Встревоженный Лоан подходит к Патрику и останавливается, не дойдя нескольких кубов. Бродяга манит его, просит подойти ближе. Лоан сдерживает дрожь, ведь он хорошо помнит старика-зомби с Расколотых гор.
– Ты! – громко восклицает, почти кричит, Патрик, пытаясь обнять Лоана за плечи.
Некоторые прохожие удивлённо оборачиваются.
– Да, ты! Я чувствую… Я ощущаю, что ты осо… особенный! Это чувство… Оно как… как из времён Мастеров-Ремесленников!
Старик, как обычно, бредит. В этом Лоан уверен. Однако тихий внутренний голос советует прислушаться к словам бродяги.
– Тексты… слова… Они говорили… сказали. Тёмные времена, да. Тёмные времена гря… грядут. Ты всё знаешь! Ты это видел! Нет, ничего не говори!
Лоан и рта не раскрыл, даже не собирался.
– Приближается волна… волна приближается… Ты это тоже видел. А? Ты видел это! Зло… ть… тьма…
Взгляд Патрика теряется в бесконечности.
Если хочешь, чтобы Лоан расспросил Патрика о Мастерах-Ремесленниках, перейди к главе 11.
Если хочешь, чтобы Лоан расспросил бродягу о «тёмных временах», перейди к главе 39.
Если считаешь, что Лоану разумнее будет отправиться в дом вождя, перейди к главе 23.
Глава 29
Лоан решительно шагает к Андре, деревенскому кузнецу. Он передаёт ему записку, которую получил от старого советника. Пробежав взглядом по тексту, кузнец ворчит:
– Ты получил задание? Что-то вроде квеста, который нужно пройти?
– Да, вообще-то мне нужно… – пытается объяснить Лоан.
– Очень хорошо, прекрасно! Великолепно! Но я занят, у меня нет времени. Вот, я отложил это специально для тебя. Надеюсь, пригодится.
Андре протягивает Лоану Кожаные доспехи и Каменный меч.
– Ой, спасибо! Но нет ли у вас…
– Что ещё?! Тебе не нравится то, что я тебе дал? Нет слов! В наше время молодые люди – нахлебники почище Странника Края…
Ворча себе под нос, Андре возвращается к работе.
Лоан рассматривает доспехи и меч. Фрэнсис озадаченно выглядывает через его плечо и с сомнением пищит:
– Мвип!