Лоан тяжело переводит дыхание. Неужели вождь верит, что он сделал это специально? Раньше вождю такое и в голову бы не пришло, а сейчас он делает вид, будто не замечает, что монстров по ночам становится всё больше. Такая недобросовестность главы деревни сбивает с толку. Однако теперь, точно зная, что над долиной нависла опасность, Лоан в гневе сжимает кулаки.
– Я их не приводил, я…
– Ну да, ну да… Ты где-то гулял после комендантского часа, не так ли?
– Да, но…
– А когда повернул обратно, к деревне, за тобой погнались, так?
– Да, мне пришлось бежать домой, иначе меня бы съели.
Оспак с сомнением кривит губы.
– Расскажи-ка, чем ты занимался за крепостными стенами так поздно вечером?
Лоан неуверенно молчит. Из всех жителей деревни ему нужно убедить в своей правоте именно Оспака, который, судя по всему, ничего не желает слышать.
– Исток поручил мне предупредить жителей деревни. Долине грозит страшная опасность!
Смерив Лоана удивлённым взглядом, Оспак вдруг заливается смехом.
– Ха-ха-ха! Ничего смешнее в жизни не слыхал! Исток? Никто его никогда не видел, мой мальчик. Ха-ха-ха!
Советники тоже смеются, все без исключения, и Лоан начинает злиться ещё сильнее.
– Ничего смешного! Я не вру! Смотрите! – Он достаёт из сумки два предмета, которые Исток помог ему найти. – Это могущественные артефакты, которые помогут исполнить задание, порученное мне Истоком.
Оспак не обращает внимания, однако старший советник озадаченно приближается и внимательно рассматривает предметы в руках Лоана.
– Господин, малыш не лжёт. У него действительно артефакты древних времён. Их сделали Мастера-Ремесленники…
– Что-что? – выдыхает Оспак, ёрзая на стуле. – Ладно, Лоан. Начни сначала. Эй, вы! Слушайте внимательно!
Сразу после подробного рассказа начинается спор. Все напуганы.
– Опасность, говоришь? – хмыкает Оспак. – Возможно, в долине всё же что-то происходит… раз уж Исток дал тебе такое задание… Найди Смотрителя, выполни приказ. Несмотря на то, что ты такой юный. И не очень сильный. И не слишком умный. И…
Дальше Лоан не слушает, его уже достаточно приободрили друзья, и сделали это гораздо лучше.
– А-а-а! Что это такое?! – вдруг кричит вождь.
К его лицу приклеилась зелёная лепёшка. Это Фрэнсис! Сбежал из рюкзака Лоана и пытается вырвать у Оспака кусок торта.
– Фрэнсис!
– Фрэнсис?! – восклицает вождь. – Это чудовище! Мы не даём имён монстрам!
– Он не опасен, и…
– Мне всё равно! Уберите его! Ах, мой торт! Нет! Отдай мой торт!
Лоан бросается вперёд, хватает Фрэнсиса, который проглотил кусок торта больше себя самого, и прячет зелёного друга обратно в рюкзак.
– И чего только взбрело в голову Истоку? – бормочет Оспак, наблюдая, как Лоан вытирает о куртку испачканную слизью руку. – Всё, уходи! Удачи тебе, Лоан!
Вносят новый торт, и вождь забывает обо всём.
К Лоану подходит старый советник, который недавно за него заступился:
– Я постараюсь убедить вождя усилить оборону деревни. А ты ступай поговори с патрульными – у них наверняка найдутся зацепки, которые помогут тебе отыскать чудовищ, как и советовал Исток. Но прежде всего покажи артефакты сведущим людям. Такие есть у нас в деревне. Вот тебе записка – отдашь кузнецу. Он поможет… Удачи!
Если ты хочешь, чтобы Лоан показал артефакты сведущим людям, перейди к главе 16.
Если хочешь, чтобы Лоан пошёл к кузнецу, перейди к главе 29.
Наконец, Лоан может пойти к патрульным и выслушать их советы – тогда переходи к главе 33.
Глава 24
Лоан подходит к дому Майли – картографа долины, но молодой женщины нигде не видно.
– Лоан, я здесь!
Мальчик вертит головой, но никого не замечает.
– Хей-хо! Подними голову, лама!
Она сидит на дереве, скрытая густой кроной, держа в руке карту, и зовёт гостя к себе. Лоан поднимается по лестнице.
– Привет, Лоан! Ой, и тебе привет!
Фрэнсис вылез из сумки и устроился на плече Лоана. Он ласково смотрит на картографа широко раскрытыми глазами, и в порыве она даже чешет его за ушком.
– Какой милый! Но ты наверняка пришёл не знакомить меня с новым другом. Давай, показывай!
Майли взволнованно ждёт ответа. И едва Лоан вынимает Карту землемера, она вырывает артефакт у него из рук.
– Я слышала разговоры охранников Оспака об этом. Так я и думала! Пусть сейчас эта карта пуста, но, если ты заблудишься, она поможет тебе найти дорогу. Путь обязательно появится на ней, как по волшебству. Я бы и сама не отказалась от такой карты. Так бы и украла её у тебя! Ха-ха-ха!
Лоан вежливо благодарит картографа. Она сердечно обнимает мальчика.
– Не унывай! У тебя всё получится, правда?
Если Лоану предстоит выслушать мнение сведущего человека о другом артефакте, вернись к главе 16. Там ты узнаешь, с кем ещё Лоан может поговорить.
Если нет, Лоан может пойти к кузнецу в главе 29 или поговорить с патрульными в главе 33.
Глава 25