Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Тысяча душ

Год написания книги
1858
<< 1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 >>
На страницу:
104 из 107
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

67

И за ваше, сударь (франц.).

68

Калам Александр (1810—1864) – швейцарский живописец, горные пейзажи которого пользовались в 40-50-е годы XIX в. большой популярностью.

69

Иордан Федор Иванович (1800—1883) – русский художник-гравер. Здесь имеется в виду его известная гравюра с картины итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Преображение».

70

Свобода, равенство, братство (франц.).

71

Я люблю танцевать с молодыми, красивыми господами (немецк.).

72

С храбрыми офицерами, в особенности с кирасирами (немецк.).

73

«Жак» – один из романов Жорж Санд.

74

Каратыгин Василий Андреевич (1802—1853) – русский актер-трагик, игра которого отличалась чрезвычайным рационализмом.

75

Мочалов Павел Степанович (1800—1848) – великий русский актер-трагик.

76

«Лючия» – опера итальянского композитора Г.Доницетти (1797—1848) «Лючия ди Ламермур».

77

Извините, граф (франц.).

78

Извините; через минуту я буду к вашим услугам. Пройдите, пожалуйста, в мой кабинет. Извините! (франц.).

79

Мой муж… дети… (франц.).

80

Что же я могу сделать, сударыня? (франц.).

81

Что делать!.. Я повторяю вам еще раз, что ничего сделать не могу (франц.).

82

Подождите немного (франц.).

83

Хотите курить? (франц.).

84

Оставь надежду всяк сюда входящий! (Данте, «Ад»).

85

Мурильо Бартоломе Эстебан (1618—1682) – выдающийся испанский художник.

86

Пуссен Никола (1594—1665) – выдающийся французский художник.

87

Будьте так добры! (франц.).

88

Умоляю, будьте так добры! (франц.).

89

черепаховый… понимаешь? (франц.).

90

Да, я понимаю (франц.).

91

He правда ли? (франц.).
<< 1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 >>
На страницу:
104 из 107