Примечания
Впервые роман напечатан в «Отечественных записках» за 1858 год (NoNo 1-6, январь-июнь); датирован 19 мая 1858 года.
Над «Тысячью душ» Писемский работал около пяти лет – с 1853 по 1858 год.
Осенью 1853 года, будучи в Петербурге и Москве, Писемский подробно рассказывал в литературных кружках о замысле своего нового «длинного» романа. По-видимому, тогда же он начал предварительные переговоры с И.И.Панаевым о том, чтобы этот роман, как только он будет закончен, был напечатан в «Современнике». По возвращении в Кострому Писемский приступил к работе над романом. В письме к издателям «Современника» И.И.Панаеву и Н.А.Некрасову он сообщил: «Роман, о котором я с Вами, Иван Иваныч, говорил, я начал и написал две главы, – он будет в 3-х частях – листов на 35 печатных»[135 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 61.]. Выйдя в отставку и получив возможность все свое время отдавать творчеству, Писемский, вероятно, рассчитывал закончить «Тысячу душ» в течение года. 12 марта 1854 года он писал Н.А.Некрасову: «…три месяца скоро, как я оставил службу и живу в деревне, где, конечно, пишу и пишу много: написал 1-ю часть очень длинного романа…»[136 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 64.]. Есть основание предполагать, что в первой книжке «Современника» за 1855 год должно было начаться его печатание, но Некрасов не решился на это, так как роман еще не был закончен. «…На авось начать печатать страшно, – писал он И.С.Тургеневу, – надо бы весь посмотреть»[137 - Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. X, М., 1952, стр. 211.]. Очевидно, эти сомнения Некрасова были одной из причин того, что летом 1854 года Писемский решил печатать новый роман уже в «Отечественных записках». «…По осени надеюсь к вам привезти длиннейший роман для печатания в «Отечественных записках», – писал он 17 июня 1854 года издателю этого журнала А.Краевскому; – одно, что меня только пугает или просто ужасает, – ваш цензор «[138 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 76.]. Но свое обещание Писемский не сумел выполнить. Живя в Раменье, он с каждым днем все острее сознавал, как не хватает ему свежих жизненных впечатлений, не хватает общения с литературной средой: «Пишу много, но ни прочитать, ни посоветоваться не с кем, это много отнимает энергии. Служенье музам не терпит суеты, но зато и продолжительное уединение не совсем благотворно этим занятиям»[139 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 76.]. Осенью работа над романом пошла гораздо медленнее, чем раньше. «Длинный роман, который я задумал, остановился, – жаловался Писемский А.Н.Майкову, – просто лень писать, а насиловать себя боюсь, пожалуй так напишешь, что лучше бы совсем не писать…».[140 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 77.]
К концу 1854 года, до переезда Писемского в Петербург, были закончены, и то, по-видимому, вчерне, лишь первые две части «Тысячи душ». В Петербурге, обогащенный новыми непосредственными наблюдениями над столичной жизнью, он начал писать третью часть романа. «…В длиннейшем моем романе, – сообщал он А.Н.Островскому 26 июля 1855 года, – перевалился уж в третью часть. Мечтаю кончить к 1 январю 56-го года, кончить совсем, но вряд ли сил хватит»[141 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 83.]. О том, что в этом письме речь идет об окончании не только третьей части, но и всего романа, видно из редакционного объявления, впервые помещенного в IX (сентябрьской) книжке «Отечественных записок» за 1855 год, где «Тысяча душ» названа в числе произведений, которые должны были быть напечатаны на страницах этого журнала в 1856 году. Однако Писемскому и на этот раз не удалось выполнить свои намерения – к концу 1855 года роман был еще далек от завершения.
В следующем, 1856 году работа над ним была прервана длительной поездкой в Астрахань. «За роман не принимался, – сообщал Писемский Краевскому 2 июня 1856 года, – и покуда не кончу своего вояжа, заняться им не могу: совершенно другое в голове. Рассчитываю на осень, когда возвращусь в деревню, и если только мое здоровье не расстроится еще более, то есть окончательно, то печатание вам можно будет начать с генварской книжки будущего, 1857 года».[142 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 98.]
Но печатание «Тысячи душ» было снова отложено. Для ее окончания потребовалось еще почти полтора года. Над третьей и четвертой частями романа Писемский продолжал работать в январе – апреле 1858 года, когда первые его части уже печатались в журнале. «Занят я теперь по горло окончанием моего романа, – писал он А.Н.Островскому 19 апреля 1858 года, – которого три части сбыл, наконец, но как пройдет 4-я цензуру – неизвестно!».[143 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 119.]
«Тысяча душ» печаталась в пору относительного послабления цензурных требований, и поэтому первые три части романа были пропущены, по-видимому, без существенных изменений. Зато четвертая встретила значительные препятствия и была разрешена главным образом благодаря энергичному содействию И.А.Гончарова. Через семнадцать с лишним лет после опубликования романа, в дни двадцатипятилетия своей литературной деятельности, Писемский с благодарностью напомнил Гончарову об этой его услуге: «Вы знаете, как я высоко всегда ценил ваши литературные мнения и как часто и много пользовался вашими эстетическими советами и замечаниями. Но помимо этого вы были для меня спаситель и хранитель цензурный: вы пропустили 4-ю часть «Тысячи душ» и получили за это выговор. Вы «Горькой судьбине» дали возможность увидать свет божий в том виде, в каком она написана «.[144 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 284, 285.]
«Тысяча душ» была задумана в глухую пору «мрачного семилетия» и закончена в условиях общественного подъема конца 1850-х годов. Естественно, что значительный поворот в политической и общественной жизни, происшедший за эти годы в России, не мог не отразиться на процессе создания этого социально насыщенного романа. Поэтому изучение этого процесса могло бы дать весьма ценные материалы для понимания «Тысячи душ». Однако главные документы, необходимые для такого изучения, – рукописи первых трех ее частей – не сохранились. То, что дошло до нас (переписка Писемского со своими современниками, рукопись четвертой части), позволяет проследить основные этапы работы над романом лишь в самых общих чертах.
Первые высказывания Писемского о «Тысяче душ» свидетельствуют о том, что на ранней стадии воплощения замысла в основе сюжета должна была быть история писательской карьеры главного героя романа. В связи с этим предполагалось, по-видимому, более широко, чем в окончательном тексте, привлечь факты литературного быта того времени. В декабре 1853 года Писемский сообщил А.Н.Майкову: «…начал новый и очень длинный, длинный роман, написал две главы – сюжет долго рассказывать, я говорил об нем Панаеву, спроси, если любопытно, у него, но только выведется литератор не по призванию, а из самолюбия. Петербург я трону, но, не бойся, не ошибусь, потому что возьму из него только то, что хорошо узнал и знал еще прежде. В отношении петербургских литераторов я скажу откровенно, что они, не говоря уже про вашу милость, ей-богу понравились мне лучше московских, не тартюфят, по крайней мере, тогда как там (всюду почти) встречаешь лицемерие, ханжество… и возму(ти)тельное, безсмысленное славянофильство в одном кружку, собственно, московском, и бездарное педантство в другом – петербургском»[145 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 62.]. Этому замыслу соответствовало и первоначальное название романа: «Умный человек».[146 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 63.]
О дальнейшей эволюции замысла романа можно судить по следующему высказыванию его автора в письме А.Н.Майкову от 1 октября 1854 года: «Не знаю, писал ли я тебе об основной мысли романа, но во всяком случае вот она: что бы про наш век ни говорили, какие бы в нем ни были частные проявления, главное и отличительное его направление – практическое: составить себе карьеру, устроить себя покомфортабельнее, обеспечить (св) будущность свою и потомства своего – вот божки, которым поклоняются герои нашего времени, – все это даже очень недурно, если ты хочешь: стремление к карьере производит полезное трудолюбие, из частного комфорта слагается общий комфорт и так далее, но дело в том, что человеку, идущему, не оглядываясь и не обертываясь никуда, по этому пути, приходится убивать в себе самые благородные, самые справедливые требования сердца, а потом, когда цель достигается, то всегда почти (человек) он видит, что стремился к пустякам, видит, что по всей прошедшей жизни подлец и подлец черт знает для чего!».[147 - А.Ф.Писемский. Письма, М. – Л., 1936, стр. 77, 78.]
Теперь, как это можно судить по только что цитированному изложению, тема романа приобрела большую социальную остроту. На этой стадии работы над романом история литературных занятий героя, по-видимому, уже отодвинулась на второй план: литератор «не по призванию, а из самолюбия» едва ли мог быть назван подлецом. Теперь уже речь идет преимущественно о служебной карьере героя.
Но характеристика главного героя в журнальном тексте «Тысячи душ» значительно смягчена. Особенно явственно стремление Писемского реабилитировать своего героя в четвертой части романа (см. вступительную статью, т. I, стр. 27—30). С особенной наглядностью это старание превратить Калиновича из «подлеца» в положительного общественного деятеля сказалось в рукописи четвертой части романа, хранящейся в Государственной публичной библиотеке имени Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (Собрание отдельных поступлений 1947 года, No 227). Эта рукопись является копией, по-видимому, первой редакции четвертой части «Тысячи душ». На полях и между строк этой копии имеются многочисленные поправки и вставки, сделанные рукою Писемского. В результате этой переработки сложилась вторая редакция заключительной части романа. Однако текст второй редакции во многом отличается от журнального текста четвертой части романа. Это заставляет предположить, что существовала еще одна, третья, редакция четвертой части, с которой и производился набор журнального текста.
В большинстве случаев изменения текста второй редакции были, по-видимому, произведены по соображениям стилистического или композиционного порядка. Но между текстом второй редакции и журнальным текстом имеется несколько таких расхождений, характер которых заставляет предположить прямое или косвенное вмешательство цензуры. Однако это предположение не может быть проверено ввиду того, что рукопись третьей редакции и цензурный экземпляр четвертой части романа не сохранились.
Ниже приводятся некоторые места из второй редакции, не вошедшие в журнальный текст романа.
М. П. Еремин
notes
Примечания
1
Волоковое окно – маленькое задвижное оконце, прорубавшееся в избах старинной постройки в боковых стенах.
2
Коренная рыба – круто соленая красная рыба весеннего улова.
3
Лукулл Люций Лициний (106-56 до н. э.) – римский полководец и государственный деятель, обладавший огромным богатством; роскошь его пиров вошла в поговорку.
4
Модести – вставка (чаше всего кружевная) к дамскому платью.
5
«Амалат-Бек» – повесть писателя-декабриста А.А.Бестужева (1797—1837), выступавшего в печати под псевдонимом А.Марлинский.
6
«Норма» – опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801—1835).
7
Феваль Поль (1817—1887) – французский писатель, автор бульварных романов.
8
Карамзин Николай Михайлович (1766—1826) – известный русский писатель и историк, автор повести «Бедная Лиза», пользовавшейся большим успехом.
9
Склаваж – золотая цепь, украшенная драгоценными камнями.
10
Трип – шерстяной мебельный плюш.
11
Фермуар – здесь – застежка на ожерелье.
12
хорошо!.. прекрасно!.. (лат.).
13
Очень рада (франц.).
14
Сколько вы за него заплатили? (франц.).
15
Кто эта молодая особа? (франц.).
16
Боже мой, боже мой! (франц.).