Связь оборвалась. Майор торопливо переключился на Чжана, но в это мгновение громадное дерево у края леса вздрогнуло и с протяжным скрипом повалилось на землю, прокладывая широкую просеку в густых пальмовых зарослях.
Цепочка взрывов смела зелень на границе джунглей, и из глубины леса показался один из «Чжичжу».
«Это Вановский». – Лю в оцепенении опустил бинокль.
Танк торопливо пятился, поливая лес свинцом и тротилом. По размеренному ходу «головы», отщелкивающей сектор за сектором, Лю понял, что машина идет на автопилоте.
Из темноты лесного провала вылетело нечто блестящее, дребезжащее композитными броневыми пластинами, врезалось в «голову» «Чжичжу» и со скрежетом снесло ее.
Танк завалился на левый бок. Правые манипуляторы продолжали работать, и его потащило по широкому кругу. «Чжичжу» полз, оставляя позади вспаханную полосу влажной красной земли, и казалось, что он истекает кровью.
Майор повел биноклем и понял, что снаряд, уничтоживший танк, – задний сегмент другого «Чжичжу» с двумя манипуляторами.
И Лю Шин услышал странный, невозможный здесь звук.
Шарль Андре смеялся, хохотал во все горло, не отрывая взгляда от неба.
– Чья взяла? – выдохнул он и замолчал.
Лю прицелился и опустил пистолет – голубые глаза снайпера бессмысленно смотрели вверх.
– Жаль. – Майор поднял взгляд.
В ста метрах от него, у остова «Чжичжу», все еще ползущего в неизвестность, высилась черная фигура громадной гориллы.
И смотрела – Лю чуял это – смотрела на него.
Майор очень медленно поднял бинокль.
Черное лицо с почти человеческими чертами, глубоко посаженные глаза, остроконечная голова, покатые плечи, выдающие невероятную силу, – это, несомненно, была горилла.
Ростом четыре метра.
Без оружия.
Лю пригляделся к подпалинам и глубоким рваным ранам на груди и предплечьях животного.
Он смотрел долго – так долго, сколько мог вытерпеть ужас, его заполнивший. А после развернулся и опрометью кинулся бежать обратно в город.
То, что он узнал, было гораздо ценнее жизни его солдат и его собственной.
Горилла не гналась за ним.
Глава девятая
Для Герта Дикстры последние часы слились в сплошную лихорадочную горячку отступления и боя – страшного, скоротечного боя, когда они пытались выиграть драгоценные секунды, чтобы дети успели уйти.
Герт монотонно переставлял ноги и слышал, как саднило под левой лопаткой.
Энергосистема костюма отказала – все ресурсы были истрачены в бою, и Герт не мог понять, зацепило ли его, или это просто неизбывно, томительно болит сердце.
Винсент, Рене, Морис, Мишель, Франсуа, Жерар, Ги, Андре, Густав, Антуан-пулеметчик. И еще два пилота, чьи имена он не успел запомнить.
Теперь он капитан без солдат. В живых остались Рыжик и Аптечка. Связист и медик. И он.
Шарль тоже погиб – даже у киборга есть пределы. Соревноваться с пехотными танками, имея лишь снайперскую винтовку, – да, Шарль был гением.
Его сердечный ритм оборвался вскоре после того, как он остановил один из танков.
Но если бы не это… эта горилла, остальные танки смели бы их за минуту.
Дикстра покосился на гориллу – «небольшой экологический танк», как выразилась Лаура, который стремительно шел по лесной дороге, неся на широкой седой спине с десяток детей.
Если бы он пришел чуть раньше. Чуть раньше.
Если бы он сразу согласился на предложение этого биолога.
Кретин, кретин, Аллах милостивый, какой же он кретин.
Капитан устал. Чудовищно устал от этой земли, где даже у экологов есть машины, способные в одиночку, без оружия размолотить три легких китайских пехотных танка.
Дикстра сперва не поверил глазам, когда их увидел. Машины без опознавательных знаков неизвестной конструкции, похожие на гибрид муравья и паука.
Ведь они почти ушли – стремительный прорыв ошеломил боевиков, они выиграли время, и до леса было рукой подать.
Когда появились танки.
Народная освободительная армия Республики Китай…
Герт стиснул зубы, вспомнив, как они вытащили одного из пилотов из развороченной капсулы – тот хрипел и вяло отбивался, контуженный чудовищным ударом, сорвавшим броневые листы и вскрывшим капсулу управления.
Пленные капитану были не нужны.
– Сволочь, – бросил он в искаженное скуластое лицо и нажал на курок. Капитан не испытывал угрызений совести. По правде сказать, сейчас он не испытывал ничего, кроме страшной усталости и какого-то горестного отупения. Что понадобилось китайцам в сердце Африки? Танталит, будь он проклят? Алмазы, уран, золото?
Китай решил откусить кусок от большого африканского пирога – Конго. Но пирог оказался с сюрпризом.
«Обкатать танки решили, – яростно подумал Герт. – Ненавижу».
Джип полз со скоростью пешехода – чтобы капитан с бойцами и часть учителей не отставали. Герт шел, глядя поверх курчавых голов, поверх верхушек деревьев в прозрачное синее небо.
– Капитан, – чья-то рука тронула его за рукав, – не отчаивайтесь, Герт.
– Директор Боламбе, – Дикстра покачал головой, – как дети?
– В шоке, но понемногу отходят. Эта машина их просто заворожила.
Капитан взглянул вперед. Рядом с мерно ступающей гориллой торопливо шла Лаура ди Франше, темпераментно жестикулируя. Периодически к ней поворачивалась огромная остроконечная голова, и итальянка возмущенно всплескивала руками.