– Берси, – перевел на себя внимание Дан. – Сколько сейчас времени?
– Шестнадцать десять. Проверяешь меня? – Берси достал сигарету и с надменной важностью закурил. – Умею я их читать!
– Да я не про это… – Дан потянулся к рации, что висела у него над головой и щелкнул кнопкой на переговорном устройстве. – Бать! Сколько сейчас времени?
Рация покряхтела и через пару секунд раздался голос Регала. – Двадцать ноль три.
– Берси, настрой хотя бы их! – сказал Дан, после чего кабина заполнилась гробовой тишиной, которую пронзал безмолвный злобный взгляд Берси. Он пытался прожечь рыжего пацана, не прибегая к лишнему телодвижению. Дан, естественно, это заметил. – Понятно все с тобой…
Берси посидел немного, подулся… умудрился настроить часы, после чего передал их Айзеку и попросил толкнуть его, когда второй ноль сменится на пятерку. А сам полез наверх. Отдохнуть и погреться.
Тарелка шкварчала в печи, разнося небывалый аромат по кабине, от которого невольно текли слюни. Айзек смотрел на печку и удивлялся тому, как гармонично ее сюда вписали. Мотор давал движение на генератор, а тот, в свою очередь, подпитывал электричеством аккумуляторы, давая напряжение и на это кухонное чудо. Айзек пытался расспросить Дана про то, как устроена эта машина, но тот сказал, что Берси явно лучше объяснит, так как в их команде именно он отвечает за технику. Дан отвечал за оборону и оружие. Роли распределены были в зависимости от сильных сторон ребят, и по тому как Дан относился к своей винтовке и набору патронов это было очевидно.
Чудесная техника не только везла груз и людей, но и светила, и грела, и даже готовила еду. Продуманность до каждой мелочи вновь и вновь толкала Айзека к расспросам. По началу он очень стеснялся, и вот теперь, видимо, набрался смелости.
Как только ноль, минуя все следующие цифры, превратился в пятерку, Айзек толкнул Берси. Тот недовольно закряхтел и начал спускаться. Стоило ему только открыть печку, как он вмиг очнулся ото дремы.
Пар повалил в кабину, и запах усилился. Берси положил горячую тарелку на столик и начал доставать приборы, попутно наливая из термоса отвар в глиняные кружки. Овощи размякли на пару, получив рыжую корку на своих макушках. Мясо из красного стало серым, с легким бардовым отливом. Лук запекся и больше не был бледным, где-то его и съела чернота, но в основном он был золотистым и хрустящим. Запах, что шел от тарелки, был не сравним с тем, какой у Айзека получался дома. Словно новыми красками мясо мертвого зверя заиграло перед охотником, он еле успевал ловить накопившуюся во рту слюну.
– Налетай, Айзек. Дан присоединится позже, как отлипнет от руля.
– А можно?
– А ты рассчитываешь шесть дней не есть?
Айзек без лишних расспросов взялся за вилку и начал потрошить мясо прямо в тарелке, так же, как делал это Берси. Нежное расслаивающееся во рту мясо контрастировало с бататом по вкусу и консистенции. Вся еда была пропитана ароматом неизвестных Айзеку специй и пряностей, что лежали на дне. Но ему это было и неважно. Он ел и думал о том, что даже самое вкусное в его жизни блюдо явно не дотягивало до того, что сотворил Берси.
«Этому парню не водителем работать надо!» – думал Айзек. Берси моментально съел треть тарелки и собрался уже лезть досыпать, как рация прохрипела, и Дан радостно воскликнул, что смена закончилась. Разочарованный Берси нехотя сел за руль, а Дан принялся поглощать то, что приготовил его напарник.
Айзек ел не так быстро, и к тому моменту как присоединился Дан, его треть была еще достаточно целой. Дан протер вилку, которой орудовал Берси, сетуя на то, что приборов теперь маловато, и принялся уплетать ужин.
– Знаешь че, Айзек? Вот кто бы что ни говорил про Берси, а готовить у него получается восхитительно. Даже из всякого сушеного говна он делает еду.
– Про сушеное – не знаю, но это просто охренеть как вкусно! Берси, этому тебя мать научила?
– Ну типа того. Она научила разбираться в еде. И том, как ее готовить. А дальше оно уже все само как-то. Интуитивно.
– Кстати, Айзек, а от чего конкретно ты собираешься спасать Повал? Ну ты говорил, что помочь им, хотел…
– Не совсем Повал. Это… грубо говоря. Если начну сначала, то будет очень долго. Вам как? Историю целиком?
– Ну у меня сейчас дежурство в смотровой… так что я выслушаю ее всю! Важное же дело. Особенно если ты скажешь, что она захватывающая и интересная!
Айзек грустно улыбнулся и начал свой рассказ с самого начала. Он рассказал о том, как старик нашел его, как вырастил, как молчал все эти годы, пытаясь забыть то, что видел. Рассказал про природу своего происхождения. Когда ребята ему не поверили, он тут же показал свой живот, и этоо резко поменяло нить повествования. Рассказал о том, как побывал в легендарном Пан Оптикуме. О таких же живорожденных людях… О том, как бесчеловечно с ними поступают, обманом выгоняя за пределы.
Все молчали и слушали его внимательно. Сейчас Айзек пытался отточить эту историю, понимая, что рассказывать ее теперь, придется часто. И в завершение он рассказал о том, что «Поставка людей», как выражался старик, может изменить ход всего на многие поколения вперед. Спасет и Ред Вотер, и Повал, и другие города этого мира. Что Дан, что развернувшийся вполоборота Берси, смотрели на него как на безумца. А тот все продолжал свою историю.
Стоило только Айзеку закончить, как Дан молча встал, оделся и закинул на плечо свою винтовку.
– Знаешь, Айзек… вот слушаю я тебя и удивляюсь тому, откуда у тебя такое большое и наивное сердце. Как по мне, да пусть хоть все сдохнут в этом чудном городе от своих благ и удобств! Пока мы тут выживаем, как можем… Но ты извини меня, за это. Это – просто мое мнение, – Дан натянул на глаза маску и вышел наружу, в воющий ночной снег и ветер.
Айзек сидел и молчал. Он не такой реакции ждал, рассчитывая, что услышит слова поддержки. Но в очередной раз столкнулся с полным непониманием. Ладно взрослые, но дети-то их чем заслужили такую участь? Берси смотрел на дорогу, пока Айзек пытался устроиться поудобнее в попытке скоротать время за сном. Он долго думал, пытаясь сформулировать фразу так, чтобы Айзек все понял.
– Айзек… люди во всех городах платят за то, чтобы им выдали ребенка. Так дети появляются только у хороших родителей. В хороших семьях. То, что ты рассказал кажется бредом. Но если это все же не бред, то это очень грустно. Не потому, что они умирают и все такое… Я тоже класть хотел на Пан Оптикум и его обитателей! Грустно потому, что дети достаются идиотам, которые с легкостью выходят наружу, подвергая опасности и себя и ребенка. Айзек. Я надеюсь, в Ред Вотере тебе помогут. Но, почему-то, сильно в этом сомневаюсь…
Глава 8
Змей, что победил ураган
Трое суток длинный караван разрезал спящий снег, прогребая себе путь домой. Айзек ел, пил, спал и дежурил так же, как и все остальные в караване. Он старался окупить себя, ведь ему было неудобно оттого, что за ним тут и присматривают. Да еще и везут туда, куда ему надо. Думая о том, что сказал Берси, Айзек немного поубавил пыл, начиная готовиться к плохому раскладу, но внутри надежда грела его сердце, и пока это происходило, Айзек был полон сил.
Дан влетел в кабину и крикнул всем срочно одеваться, после чего щелкнул рацией, вытянув длинный пружинистый кабель над головой Берси.
– Бать, слышишь меня? Буря идет с северо-запада! Какие команды?
Рация похрипела, и через минуту раздался голос Регала. – Курс на бурю. Следуйте за ведущей машиной. Опустить ковши и закрыть лобовые стекла. Всем включить проблесковые маячки! За работу! Буря третьего класса, если остановимся, то выкапывать уже не будет смысла!
Айзек, слушая переговоры, моментально оделся, после чего перехватил руль у Берси и дал время собраться и ему. Дан выпрыгнул наружу и забрался на ковш. Между ковшом и кабиной, на специальных направляющих крепились стальные листы, с прорезью для обзора. Он вытянул вверх сначала один лист, и закрепил его на правом лобовом стекле, а потом вытянул и левый, так что в кабине моментально потемнело. Берси нащупал на панели маленький тумблер и щелкнул им, стоило только Дану оказаться в кабине. Машину тряхнуло и гулкий грохот дал понять, что ковш опустился до уровня гусениц.
– Ну, Айзек, будем надеяться, что это не тебя пытаются остановить Боги, – с веселой улыбкой сказал Берси. По нему было видно, что он нервничает, но никаких признаков паники. Четкие слаженные действия. Вот только теперь он держал руль двумя руками, вглядываясь в прорезь на лобовом стекле, под которую иногда залетал снег и предательски там застревал. Берси выгонял его дворниками и продолжал смотреть вперед, на часто мигающий яркий огонек, который видно было даже через плотный снег.
Машины набрали расстояние между друг другом и чуть снизили скорость. Чувствовалось, как огромная длинная змея начала брать курс на северо-восток, двигаясь по большой дуге. Все в кабине сидели одетые, ловя нервные взгляды друг друга. Айзек впервые оказался в такой ситуации и совсем не понимал, чего теперь ждать.
– Каково это? Оказаться в буре?
– Вот каково! – Дан ткнул пальцем в окно правой двери. Дневной свет пропал мгновенно, сменившись кромешной темнотой, которая тут же повисла и в кабине. Непроглядная тьма и жуткий грохот. Ветер раскачивал кабину с такой силой, что, казалось, будто оторвет ее от земли и подкинет так высоко, что и птицы позавидуют. Жуткий вой ветра, порывы, что пытались оторвать двери и крышу, отковыривая стальные пластины от лобового стекла, дребезжа и постукивая ими по машине.
Среди непроглядной темноты виднелись лишь приборы и тусклое моргание маячка впереди идущей машины. Берси держал руль так крепко, как только мог, пытаясь уследить за тем, что происходит впереди. Сотни тонн снега мчались движимые ветром с невероятной скоростью, придавливая машину к земле. Вес этот ощущался всем телом, и казалось, что спасения от такого нет и не будет, но на удивление – машина продолжала ехать.
Пусть стрелка индикации скорости и спустилась ниже обычного, но техника ехала. И ехала исправно. Айзек всем своим нутром чувствовал, что если остановятся, то моментально окажутся под снежным завалом. И не факт, что даже дверь смогут открыть. Жуткая молчаливая атмосфера. Тишина, разбавляемая грохотом снаружи. Ребята сидели и держась кто за что может.
Берси резко начал сбавлять ход, ведь маячок впереди внезапно начал приближаться, и стоило только рации подать голос, как Берси ударил в тормоз что было сил.
– Ковш обломило! – крикнул кто-то в рацию. Вместе с его криком в машине начался сущий бардак. В кромешной темноте, от резкого торможения, со всех возможных полок посыпалась разного рода утварь, сваливаясь в кучи в проходах, на сиденьях, падая даже на приборную панель. Грохоча и отскакивая от поверхностей мелочь дождем обрушилась на Айзека и Дана, сидевших рядом с полками и шкафчиками. Самих ребят хоть и здорово тряхнуло, но они удержались на месте, ухватившись за сиденья и поручни.
Машина встала, и чувствовалось, как ее заметает тяжелым снегом, добавляет веса, окутывает, лишая шансов выбраться. И стоило только отчаянью начать зарождать в безмолвной тишине, как за окном моментально посветлело и яркое солнце снова брызнуло в окно своими лучами. Парни переглянулись и не глуша двигатель посыпались на улицу, с трудом открыв дверь, что предательски пустила кучу снега в салон. Спрыгнуть на землю не представлялось возможным, из-за огромного слоя снега, что прибил машину. Его было так много, что в нем запросто можно было утонуть, поэтому парни карабкались наверх, на крышу кабины.
Непроглядная тьма отступала, забирая с собой остатки острого ветра, что потрошил плащи. Стоя на крыше и глядя вперед можно было вновь увидеть бесконечную пустыню белого, не тронутого красками, снега. И среди этой бескрайней пустоши торчали хребты заваленных снегом машин. Четыре фаланги длинной змеи зарылись в снег, вибрируя и дымя черным трубами. Трое, что оторвались, уже были так далеко, что казалось будто они бросили конвой и поехали по своим делам. Но не тут-то было. Лидирующая машина заложила огромную дугу на разворот и помчалась в сторону отставших. Регал возвращался назад, чтобы оценить повреждения. Две другие машины остановились, и слегка сдали назад, чтобы был разгон для старта. Начать резать толстый снег ковшами было не самой легкой задачей, и хоть Регал своим грузовиком сделал разгонную полосу, но надеяться набрать ход за такой короткий промежуток пути не приходилось. Позже, от оторвавшихся машин отделились два снегохода, полностью загруженные людьми.
Высокое солнце, висевшее над головами, невероятно всех радовало, ведь случись такое ночью, то пришлось ждать бы до утра, и снег, налетевший на технику, твердел бы несколько часов, создавая кучу проблем для расчистки. Оглядев место происшествия, троица спустилась за кабину и достала огромные деревянные лопаты. Широкие большие ковши этих лопат оставались последней надеждой, на то, что конвой продолжит свой путь до наступления темноты. Да и вообще, что продолжит путь.
Регал осмотрел территорию прогребаясь сквозь снег на своих двоих и дал команду откапываться. Снегоходы тоже уже подоспели и куча людей, снаряженных лопатами, принялись за работу. Каждый копал свою машину. И стоило только парням десантироваться в глубокий, пока еще пухлый снег, как они тут же принялись отбрасывать его в стороны, освобождая ковш, гусеницы и борта от холодного плена. Айзек махал лопатой, покрываясь потом. Действие было для него не самое привычное и руки быстро уставали, а мозоли, что появились моментально, начали болеть, создавая ощущение, что варежки наполняются водой. Он рыл левую гусеницу уже полчаса, а звенья так и не появлялись из-под снега. За спиной парня уже создалась огромная куча, которую он накидывал через плечо, роя длинную траншею вдоль левой части машины. Дан расчищал правую сторону, а Берси принялся освобождать от плена прицеп, взяв на себя большую часть работы.
Долго и беспрестанно Айзек рыл мягкий снег время от времени останавливаясь, чтобы отдышаться. Всего пара секунд остановки во время бури и такой результат. Природа всегда удивляла молодого охотника, но то, что он увидел сегодня, не шло ни в какое сравнение с тихими краями, в которых он жил. Первая же в его жизни буря остановила конвой, создав невиданную и невероятно большую кучу проблем.
Докопавшись до клин-ковша и освободив всю левую часть привода от снега, Айзек столкнулся с Даном, что уже вовсю орудовал на носу машины. Тот махнул Айзеку рукой, давая понять, что решил сделать перерыв. Парни прорылись друг до друга и скинув маски устало переглянулись. Дан оттянул шарф с рыжей щетины и харкнул на снег тяжелый комок слюны. Видно было, что не одному Айзеку тяжело заниматься такими делами. Пот лил ручьем даже с бывалого путешественника.
– Я все. Берси тоже. У тебя как?