Те удивленно переглянулись. Смысл сказанного Харпом остался для них непонятен.
– Я мог до смерти замерзнуть в этой яме, – иначе сформулировал свою мысль Харп. – Там нет места даже для того, чтобы размяться… Сколько я там просидел? Старик глянул на часы.
– Полтора часа, – сказал он. – Может, чуть больше.
– Чуть больше, – криво усмехнулся Харп. – Есть желающие побить мой рекорд?
– Но ведь ты жив, – ответил ему с примерно такой же ухмылкой Бисаун.
– Верно, – Харп подхватил с пола рубашку. – Только имей в виду, старик, в эту яму я больше никогда не полезу.
– Мы не думали, что «снежные волки» пробудут так долго. – Марсал извиняющимся жестом развел руки в стороны. – Не могли же мы вытащить тебя из ямы, когда они были здесь.
– К черту! – одеваясь, зло выругался Харп. – И «снежных волков», и весь ваш проклятый мир!
– Теперь это и твой мир, – снисходительно заметил старый Бисаун.
На мгновение задумавшись, Харп не нашел, что возразить.
– Зачем приходили «снежные волки»? – спросил он. – Им удалось отыскать наши следы?
– Нет, – покачал головой старик. – Те, что приходили к нам, даже не знают о том, что прибыл новичок. Они привезли раненых.
– Раненых?
Харп только сейчас обратил внимание, что неподалеку от того места, где ему оказывали первую помощь, на полу был расстелен еще один матрас, на котором лежал мужчина лет тридцати – тридцати пяти с очень бледным лицом, обросшим жидкой рыжеватой бородкой. Глаза незнакомца были закрыты, так что можно было подумать, что он спит. Однако, судя по тому, как прерывисто и неровно он дышал, человек находился в беспамятстве.
– Обычная поножовщина. – Марсал протянул Харпу кружку с кипятком. – Среди «снежных волков» такое случается нередко.
– У одного из них раны были неглубокие, – добавил Бисаун. – Я не хотел оставлять его в доме, поэтому просто подлатал, дал лекарства и отправил назад. А этого, – старик взглядом указал на лежавшего на полу «снежного волка», – пришлось оставить. Проникающее ранение брюшной полости.
– Он выживет? – поинтересовался Харп.
– Ну, вообще-то шансы выжить у него есть, – как будто с неохотой произнес Бисаун. – Ранение в левое подреберье, но желудок, как мне кажется, не задет. Парень без сознания только потому, что потерял много крови. Его приятели, сколько я их ни учил, даже не догадались наложить повязку, чтобы остановить кровотечение. Но…
Старик покачал головой. Жест его не выражал ни сомнения, ни сожаления – он просто выдерживал паузу, чтобы слова, которые он собирался произнести, звучали убедительно и веско.
– Нам все равно придется его прикончить, – закончил свою короткую речь Бисаун.
Харп в недоумении воззрился на старика. Он подумал, что ослышался или же просто что-то неверно понял.
– Ты хочешь убить его? – переспросил Харп, указав пальцем на лежавшего на полу «снежного волка».
Старик даже бровью не повел.
– У нас нет иного выхода, – ответил он так, словно речь шла о чем-то настолько обыденном, что и обсуждать не стоит.
– Да вы что здесь, все с ума посходили?!
Харп по очереди посмотрел на каждого из обитателей дома.
Халана, как обычно, безучастно смотрела куда-то в сторону, словно все происходящее не имело к ней ни малейшего отношения. Марсал в ответ на вопрошающий взгляд Харпа пожал плечами и ничего не сказал. Старый Бисаун сел за стол и, положив вытянутую руку перед собой, звучно стукнул пальцами по крышке стола. Он как будто и вовсе не услышал возмущенного возгласа Харпа.
– А где девушка? – спросил Харп, только сейчас заметив, что в доме не хватает еще одного человека. – Как ее?..
– Эниса, – напомнил старик.
– Верно, Эниса, – щелкнул пальцами Харп. – Где она?
– Ее увели «снежные волки», – ответил Марсал.
– Как это «увели»? – удивленно глянул на него Харп.
– Ну… – Марсал повторил свой излюбленный жест, разведя руки в стороны. – Велели ей одеться и забрали с собой.
– И что теперь?
– К вечеру Эниса вернется, – со спокойствием, показавшимся Харпу граничащим с безразличием, ответил Бисаун. – Это не впервой.
– Сколько их было? – тихо спросил Харп.
– Кого? – не понял Марсал.
– «Снежных волков».
– Четверо.
– Включая этого? – Харп взглядом указал на раненого, лежавшего на полу.
Марсал молча кивнул.
– Значит, всего трое, из которых один был порезан, – подытожил Харп. – И вы просто так отдали им девушку?
– А что мы могли сделать? – беспомощно развел руками Марсал.
– У вас есть ножи… – начал было Харп, но его перебил Бисаун.
Голос старика был холодным, как лед, и обжигающим, как промерзший металл.
– Сегодня их было всего трое, а завтра они нагрянут в наш дом всей своей бандой. Что тогда прикажешь делать? Снова хвататься за ножи? Или, может, лучше самим зарыться в снег, потому что именно так и поступят с нами «снежные волки», если мы поднимем руку хотя бы на одного из них?
Харп пристыженно прикусил губу. Он понял, что, погорячившись, сморозил глупость. Но в то же время он не мог смириться с той покорностью, с которой старый Бисаун и Марсал готовы были отдать «снежным волкам» все, что угодно, ради спасения своей жизни.
– А как же этот? – взглядом указал он на «снежного волка», в беспамятстве лежавшего на полу. – Ты сказал, что мы должны убить его.
– Я сказал «снежным волкам», что их товарищ очень плох и скорее всего не выживет. – Голос старого Бисауна вновь звучал спокойно и ровно. – Поэтому они не удивятся, узнав, что он умер. Если же я начну его выхаживать, он увидит тебя и расскажет своим приятелям, когда те придут его проведать. Так что выбор прост: его жизнь в обмен на твою.
– И ты хочешь, чтобы этот выбор сделал я? – косо посмотрел на старика Харп.