1. Изречение праведного Заратуста, достойное почитания, было: «Кто из существующих, таким образом, поклоняется добру». должен предусмотреть), который является законом Аухармазда (то есть его добродетельным законом), посредством которого учат благоговению перед существованием (то есть тому, что он больше всего вызывает, что есть вечное стремление человечества к потомству).; и он упоминает им о той вещи), благодаря которой они могут хорошо жить.
2. Здесь, кроме того, почитание тех мужчин и женщин праведников, через полное благоговение кто был первым, учится им,
(3) что есть почтение архангелам, (то есть, это послужило бы причиной умилостивление архангелов). Таковы были три утверждения (то есть в нем было три постановления), и во всех отношениях это было высказывание, заслуживающее почтения. Кому было благоговение? Архангелам в этом поклонении.
4. И Аухармазд сказал так: «Счастлив тот, чье счастье является счастьем кого-либо,
(5) и пусть Аухармазд дарует его через преобладание воли (по его требованию)».
6. Какой ответ он сказал этим произнесением слов (о чем он говорил)?
7. Он сказал ответ о счастливом прогрессе, счастливом прогрессе праведников всякого рода, которые есть, которые были и которые восстанут.
8. Разработчик сказал (тот человек, как) разработку, в ответ; и (награда как) развитие, о котором Аухармазд упомянул в ответ, было: «Это развитие (я называю) праведным, (которое) является развитием для праведников».
Денкард IX, гл. XLVII, 11, цитируется в сокращенной и измененной форме: «Как сказано в Баке так: «Кто пробормотал, о Заратуст! мой удел Ахунавира (то есть мягко возьмет его внутрь) и упустит его снова, (то есть произнесу это вслух) на половину, или на треть, или на четвертую, или на пятую, его душу я защищу, я, кто есть Аухармазд, от лучшего существования, (то есть, я буду держать его подальше) на расстояние, равное ширине этой земли».
Примечание
1. Подробное описание первых трех фаргардов этого Наска в Денкарде IX, содержит около 840 слов пехлеви и представляет около 730 слов оригинального текста Авесты в Ясне XIX – XXI, в его пехлевийской версии, можно предположить, что подробный отчет всего наска, простирающийся почти до 11 000 слов, указывает около 9 500 слов текста Авесты и 21 200 слов пехлевийской версии как общий объем этого наска.
IV. Дамдад Наск (Damdad Nask)
Из очень краткого описания этого Наска, данного в Денкард. VIII, гл. V, оказывается, что его содержание было очень похоже на содержание оригинального Бундахиса. Дамдаду приписываются многие утверждения о растениях и животных.
Из-за краткости повествования в Денкард VIII, гл. V, невозможно проследить какие-либо намеки на два отрывка, цитируемых из Дамдада следующим образом: «в Дамдаде это открывается так: «Также и добрые дела, в той же мере (или способом), которые переходят во владение отца (или к отцу как его собственный)».
«в Дамдаде открывается, что когда они отсекают сознание людей, оно уходит к ближайшему огню, затем к звездам, затем к луне, а затем к солнцу; и необходимо, чтобы ближайший огонь, к которому он исходил, стал сильнее».
Примечание
Очень краткое описание этого Наска в Денкард VIII, содержит 75 пехлевийских слов, и, если они представляют ту же пропорцию исходного текста, что и в очень кратких отчетах о Насках I, II, III, XXI в той же книге, они означают около 8900 слов текста Авесты. Но, поскольку это хадха-матрический наск, соотношение его текста на пехлеви лучше всего определяется по соотношению наска X, принадлежащего к тому же разделу, что указывает на около 29 300 слов для версии на пехлеви. Фактический первоначальный объем иранского Бундахиса (которого можно считать потомком Дамдада), по-видимому, составлял около 28 000 слов пехлеви.
V. Надар Наск (Nadar Nask)
Ни одной цитаты из этого Наска замечено не было.
VI. Пагаг Наск (Pagag Nask)
Денкард. VIII, гл. VII, 4 или 5, вероятно, относится к отрывку, содержащему утверждение, цитируемое таким образом: «В отрывке из пятого фаргарда Пагона говорится, что упоминаются следующие характеристики четырех видов поклонения священным существам: – один – это тот, чья Авеста верна, но человек плохой; второй тот, у которого Авеста несовершенна, но человек хорош; третий тот, чья Авеста правильная, а человек хороший; а четвертый тот, чья Авеста неверна, и человек плохой. Того, чья Авеста правильная, а человек плохой, архангелы приблизятся и выслушают, но не примут; того, чья Авеста порочна, а человек добр, архангелы и святые существа приблизятся, но не послушают, а примут; к тому, чья Авеста верна, и человек добрый, архангелы и священные существа приблизятся, придут, послушают и примут; а к тому, у кого Авеста порочна, а человек скверный, не приближаются, не слушают и не принимают».
Примечание
Поскольку в Денкард VIII, можем только догадываться, что его объем был примерно равен средней длине других хадха-матричных насков, или около 6 800 слов текста Авесты и 22 200 слов версии пехлеви.
Описание этого Наска в Денкард VIII (как и в Насках VIII, XII, XIII, XX), хотя в четыре или пять раз длиннее, чем очень короткие отчеты, все же коротко, и данные для оценки первоначального размера этих пяти Насков очень недостаточны. Можно догадаться, что два Наска VI, VIII были вместе равны половине длины четырех других Хадха-матричных Насков IV, VII, IX, X, а затем перейти к пропорциональному распределению, таким образом угаданного, расстояния между двумя пропорционально количеству пехлевийских слов в кратком изложении каждого. Таким образом, обнаружим, что 505 слов на языке пехлеви в кратком изложении Пагага могут соответствовать примерно 9 100 словам текста Авесты и 29 800 словам в версии на языке пехлеви.
VII. Радо-дад-аитаг Наск (Rado-Dad-Aitag Nask)
Денкард VIII, гл. VIII, 4, вероятно, относится к отрывку, содержащему утверждение, упомянутое таким образом: «В Радо-дад-айтих много суровых вещей сказано о суровом наказании беспомощных (производителей раздражения) (авидар-даиснано) в духовном существовании».
.
Примечание
Очень краткое описание этого Наска в Денкард VIII, содержит 88 пехлевийских слов, из которых объем исходного текста можно оценить примерно в 10 500 авестистских и 34 300 пехлевийских слов.
VIII, IX. Барис и Каскосроб Наск (Baris, Kaskisrobo Nask)
Ни одной цитаты из этих Насков замечено не было.
Примечание
Краткое описание Барис Наска в Денкард VIII, содержит 248 слов на пехлеви, по которым можно догадаться об объеме его исходного текста примерно в 4400 слов из Авесты и 14600 слов на языке пехлеви.
Очень краткое описание Каскосроб Наска в Денкард VIII, содержит 46 слов на языке пехлеви, из чего можно оценить объем его исходного текста примерно в 5 500 слов из Авесты и 17 900 слов на языке пехлеви.
X. Вистасп-Састо Наск (Vistasp-Sasto Nask)
Первая половина этого Наска, по-видимому, сохранилась в Вистасп Яст, 1—44; но остальная часть этого Яста не соответствует описанию второй половины Наска.
Примечание
Поскольку половина этого Наска содержит около 1100 слов Авесты и 3600 слов пехлеви, содержание всего наска можно оценить примерно в 2200 слов Авесты и 7200 слов пехлеви.
XI. Вастаг Наск (Vastag Nask)
Ни одной цитаты из этого Наска замечено не было.
Примечание
Поскольку в Денкарде нет описания этого Наска, можем только догадываться, что его размер был примерно равен средней длине других гатских насков, или около 8 900 слов текста Авесты и 18 400 слов версии пехлеви.
XII. Китрад Наск (Kitradad Nask)
Денкард VIII, гл. XIII, 10, вероятно, относится к отрывку, содержащему утверждение, цитируемое таким образом: «Также в Китрададе раскрывается, что Спендармад говорил с Манушкихаром так: «Даже самой быстрой лошади нужен хлыст, самому острому стальному ножу нужен точильный камень, а самому мудрому человеку нужен совет».
Примечание
Краткое описание этого Наска в Денкард VIII, содержит 396 пехлевийских слов, которые, как можно догадаться, представляют ту же пропорцию пехлевийской версии, что и в Насках VI, VIII, описания которых также кратки. И, поскольку это Юридический Наск, можно предположить, что пропорция текста Авесты к Пехлевийской версии будет такой же, как и в других Юридических Насках, которая до сих пор сохранилась в нирангистанском разделе Наска XVII. Исходя из этих предположений, вероятный объем Китрадада составит около 2600 слов текста Авесты и 23 400 слов версии Пехлеви.
XIII. Спенд Наск (Spend Nask)
Денкард VIII, гл. XIV, 1, вероятно, относится к отрывку, содержащему утверждение, цитируемое таким образом: «В Спенде раскрывается, что к Дукдаву, матери Заратуста, когда она была беременна Заратустом, каждую ночь в течение трех ночей устремлялся (или приходил) предводитель со ста пятьюдесятью демонами. для уничтожения Заратуста, однако из-за существования огня в жилище они не знали средств для его осуществления».
Денкард VIII, гл. XIV, 8, вероятно, относится к отрывку, содержащему утверждение, которое цитируется: «Как и в Спенде, было показано Заратусту об одном человеке, что все его члены были в мучениях, но одна нога была снаружи; и Заратуст спросил Аухармазда о причине этого; и Аухармазд сказал, что он был человеком по имени Даванс; он был правителем тридцати трех округов, и он никогда не занимался никакой хорошей работой, кроме одного случая, когда он одной ногой подносил корм овце».
В Денкард VIII, гл. XIV, говорится, что «в Спенде раскрывается, что огонь, когда они полностью очистят его от охлажденных углей, приносит столько же утешения, сколько человек, чью одежду они должны очистить». Говорится, что «в Спенде и Нихадуме первосвященники учили, что долг и добрые дела, которые выполняет сын, становятся в такой же степени обязанностями отца, как если бы они были сделаны его собственной рукой».