Оценить:
 Рейтинг: 0

Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Таким образом, творение (человека) возникло из святого Самосущего, (тем самым) предоставлено средство для познания Того, Кто есть Господь существования; то есть люди всех Кешваров получили знание о святом Самосущем через увеличение творения, и таким образом известен автор этого увеличения. Я должен (здесь) заявить, что дэвы – враги человека, (и) их желания и действия направлены на разрушение; поэтому (людейам) надлежит усердно заключать брачные союзы, чтобы, таким образом, они (дэвы) могли быть обречены на злую судьбу. Все люди обязаны полностью признать свой долг перед Господом, пожелавшим начать это дело (т.е. враги (т. е. Дэвы), и их сила уменьшается; и таким образом они не находят повода мешать человечеству и причинять ему вред. До тех пор, пока существуют (среди людей) праведные дела, подобные этому (т.е. подобные Кведосаду), до тех пор они способны делать дэвов несчастными, страдающими, испуганными и угнетенными; и таким образом праведники получают награду и награду за праведность. (Еще раз) я должен заявить, что (эти) дети (людейы) обычно напоминают по чертам лица, форме тела, росту, доброте, уму, добродушию, благодарности, привязанности, предприимчивости, конституции и тому подобным другим вещам первоначальных родителей кто их породил. И это считается очень правильным и справедливым. Опять же, идеи по этому вопросу подсказаны нам этим (соображением), что класс Атхорнов, который чист, (всегда) имеет веру в грядущий мир, благодарен, проявляет великодушие по отношению к слабым и держится в страхе перед Богом и Артестар (класс) – (всегда) носитель боевого топора, покровитель порядка в этом мире, крепкий, могучий, мужественный и храбрый; и остается неудовлетворенным (даже) пожизненной битвой и смелостью; и подобно охотничьей собаке или волку, он небрежен к жизни и не держится в стороне (от лишения жизни других).

Опять же, кроткий скот не так жесток, как волк; точно так же волк не так благороден (животное), как (охотничья) собака; и без (охотничьей) собаки тела (людей и крупного рогатого скота) не могут быть защищены. Опять же, те лошади, которые рождены быстроходными арабами (производителями) от местных (матерей), не бегут, как арабские лошади. Точно так же местные лошади не бегают, как арабы. (Нор), точно так же Бадавит (лошади) похожи на туземных (лошадей). Опять же, мул, рожденный от лошади и осла, не совсем похож по (своей) природе ни на лошадь, ни на осла. Таким образом, ни одно из этих (животных) не похоже друг на друга, и если это так, то истинной породе наносится ущерб, и потомством (оно) не увеличивается. Поэтому есть большое преимущество в сохранении своей расы в незараженном состоянии. Поэтому я утверждаю, что между детьми, рожденными от братьев и сестер, признаются четыре разновидности привязанности между людьми: один (где) дети одного брата любят детей (другого) брата; второй, (где) дети брата любят детей сестры; третий, (где) дети сестры любят детей (другой) сестры; (и) четвертый, (где) дети одного двоюродного брата (любят) детей (другого) двоюродного брата. Благодаря такой (любви) люди этих четырех описаний питают любовь, заботу, рвение и желание поддерживать своих детей четырех (соответствующих) описаний; и таким образом они рождают чистых детей.

(Вопрос). Точно так же гораздо более необходимо любить детей, которые могут родиться в результате связей между отцом и дочерью и между сыном и матерью, и заботиться об их благополучии и безопасности?

(Ответ). Известно (хорошо) что у некоторых народов сексуальные отношения с (своими) детьми считаются весьма приятными и соответствующими Вере, но причиной этого (обычая) обязательно должны быть какие-то низшие потомки какого-то человека другой расы и извращенной Веры. И если от такой супружеской любви и радости у лица его дочери родится сын, то он будет (ее) братом, а она будет считаться его (сына) матерью. И любого сына, рожденного от общения между матерью и сыном, он (родитель) будет считаться как братом, так и отцом: следовательно, это неправильный и кровосмесительный брачный обычай. Если это так, то такой человек тем самым не имеет участия в молитвах к Самосущему и в радости небес, но вызывает тем самым увеличение вреда и, не принося пользы, не имеет приятного вида и имеет много пятен. Если вы хотите спросить, какой злой аспект может быть в этом? Тогда вы должны обратить внимание на то, что, если мать, сестра или дочь человека будут ранены в свои половые органы, и необходимо, чтобы она обратилась к врачу и заставила его поставить сетон в это место. Что плохого в том, что ее отец, сын и брат держатся в стороне от врачебной работы? Ибо не подобает им прикасаться к части, а не к чужому.

(Вопрос). Если те, кто желает составить такую пару (из еврея и парса), пусть сообщат о своем намерении стать настоящим мужем и женой посредством послания, примут меры к этому и уведомят всех жителей города, с помощью барабанов и свирелей, используемых по случаю бракосочетания, что они собираются жениться, то есть, что «такой-то парс собирается сделать то-то и то-то (жениться) на дочери, сестре или матери такого-то армянина», и если после того, как люди были ознакомлены с делом, из них образовалась (супружеская) пара, это должно быть правильным. Как может (такая пара) быть злой на вид и взаимно не любить? (Наоборот, такая пара) не безобидна, одна к другой и взаимовыгодна, через хорошее поведение.

(Ответ.) Очевидно, что расовое различие не может обеспечить благоприятных условий для жизни, попустительства недостаткам, сходства мыслей, участия в пользе или вреде, причиняемых тому или другому, и довольства тем, что заработано; ибо некоторые женщины, несмотря на неспособность и (из-за) отсутствия мужества у своих мужей, заставляют их покупать для себя больше предметов (чем необходимо), а, не получив их, от своих мужей, господин над ними, чтобы показать свое превосходство: точно так же многие другие иностранки готовы господствовать таким же образом и требуют украшений и красивых платьев, рабынь, приятных цветов, духов и многих других вещей, которые нравятся хозяйкам домов, что не может быть обещано. И если нет выхода, кроме обещания им, (тогда) следуют ссоры (и) оскорбления, и произносятся плохие слова. И если для их получения оказывается усиленное давление, то тайна остается сокрытой, и они (то есть муж и жена) шалят (по отношению друг к другу) день и ночь и не смотрят друг другу в лицо. И злая женщина уходит в дом своих родителей, и тащит (своего) мужа к судьям, и (судьи) дают ей решение остаться (с мужем) без вреда. И если муж скажет, что не желает держать ее как (свою) жену, из-за различных дурных недостатков, вреда, лишений, порока и греха в ней. Но, если судьи не должны расторгнуть брак ни по одному из этих оснований, то, как же эта пара может обеспечить выгодное положение, хорошую жизнь, – живя на скудость, проводя (свое) время с честью, – и более высокая сила, чтобы жить довольным? Если вы ответите, что такие последствия происходят от рас злых и подлых, то надо иметь в виду, что увеличение зла и подлости происходит не само собой, но очень многие дети становятся порочными, пристрастившись к ним к расположению других и любя их. (Некоторые люди утверждают) от мыслей, связанных с половым актом, что многие (дети) получают красивые формы от красивых женщин; но, по мнению тех, кто живет под покровительством чистого Ормазда, такая женщина безобразна, ибо мы считаем (практику) полового акта обнаженной, плохой (практикой), и подобным образом, (другое) люди считают это пороком.

И мы считаем красивыми тех, кто в одежде, а они (т.е. лица противоположного взгляда) считают их развратными. Мы считаем красивым того (или ее), чей нос совпадает с его (или ее) лицом; (но) те, чей нос выше лица, считают его (или ее) уродливым и говорят, что тот (нос), который выступает как стена между двумя глазами, достоин предпочтения и красив. Отсюда следует, что красота и безобразие не изначальны (идеи), а состоят в выборе (людей). Точно так же добросовестность состоит в движении внутри (сферы) той Веры, которая древняя и которая объясняет устройство (вещей). Тот, кто обрил голову, кажется нам безобразным, ибо в нашей Вере такие люди считаются маргаржанскими грешниками. Поэтому тем гражданам, с которыми дозволено брить голову, запрещается на этот счет. Итак, есть мудрость в том, что ту, о которой не могут повсюду думать дурно, следует в целях праведности считать прекрасной. В некоторых общинах обычай действовать таким образом (т.е. жениться) между собой вообще не преобладает; но у них есть (практика) (жениться), если (они) понравятся им, злым и неверующим людям, где бы они ни находились. Но мы в соответствии с путем мудрости, т.е. чтобы получить от Создателя награду за праведность для тех, кто родился таким образом, являются хранителями (нашего) потомства и защитниками (нашего) потомства. И именно по этой причине мы (считаемся) людьми, которые берут средства для достижения цели и (которые) возлагают (свои) привязанности (на женщин) таким образом, чтобы приносить пользу (их) детям, помогать (их) потомков и обеспечить надежду (неба) для (их) потомства: и точно так же он восхитительный муж, сладкоречивый, доставляющий много счастья, безобидный, приносящий прибыль различными способами, полный ресурсов, высокоискушенный в искусствах, красивый и дающий другие блага, известные удобства; как также удаляющий вредные и вредные вещи, бесстрашный, сам по себе блестящий и отвергающий обычаи (других) людей.

Все наши предки и предки были (по привычке) одобряющими, в соответствии с положениями Веры такие дела (т.е. браки) и их совершение. Поэтому красивым должен считаться тот, кто известен в народе как ищущий спасения. Снова свидетельствует о том же, что оно дало нам через разум, что не должно делать того, что неуместно. Если вы хотите утверждать, что хотя поступать так (т.е. жениться таким образом) считается в нашей Вере подлым, т.е. заключается в том), что это предписание (относительно смешанных браков между различными расами) не кажется нам мудрым и первостепенным: причина этого в том, что при ближайшем (и) реальном рассмотрении оказывается, что, как сотворение всего человечества зависит от Кхветода, то есть от брака, так и сотворение всякого рода мудрости зависит от союза этих двух – Асн храд [Asn khrad, врожденная мудрость] и Гососруд храд [Goshosrud khrad, приобретенная мудрость]: из них Асн храд – женщина, а Гососруд храд – людей: эти двое подобны брату и сестре через Бога-Творца. И для каждого живого существа в этом мире есть зрелость и улучшение через относительную пропорцию этих (двух). Точно так же вода – женщина, а огонь – людей: их тоже в своем классе следует считать братом и сестрой. Если бы он воспрепятствовал их взаимоотношениям, то это привело бы к разрушению; не только это, но и само животворящее семя, зародившееся в мозгу равнопропорциональной силой воды и огня, было бы повреждено. Ибо, если бы воды было в избытке, она разложила бы его (семя), а если бы было избыток огня (то есть тепла), он сжег бы его (семя).

81. Восхваления (составленные) от знания доброй Веры для чтения в ежедневных молитвах Дадару Ормазду

Да будет известно, что каждый человек доброй Веры должен, читая в начале Гах, (стоя) против солнца, Нияеш и Яшт, Дадар Ормазд, обязательно читать вместе с Авестой эту молитву. Человек доброй Веры, который молится, а также тот, кто не имеет права молиться, когда он достигает возраста, когда он может молиться, должен во время чтения, (стоя) напротив солнца, Нияеш к Дадар Ормазд, читать со знанием дела и вниманием наставления, изложенные ниже в письменной форме. И в конце этой хвалы следует читать три ашем-воху, и в конце каждого ашем-воху следует наклонять голову и делать поклон. Эту замечательную похвалу сочинил Дастур доброй Веры.

(Я) хвалю имя того минойского Мино (Minoyan mino), увеличивающего, достойного похвалы, который всегда был, всегда есть и всегда будет; чье имя – Ормазд, Бог, величайший среди всех, мудрый, Творец, покровитель, защитник, терпеливый, владыка праведности, прощающий и раздающий совершенную и чистую справедливость. Благодарение возвышенному Господу мира, который своей собственной силой и мудростью сотворил шесть Амешаспандов высокого ранга, многочисленные Язады, сияющий рай, Гаротман, окружающие небеса, горячее солнце, сияющую луну, многочисленные звезды, ветер, атмосфера, огонь, вода, земля, деревья, скот, металлы и человечество. Поклонение и молитвы праведному Господу, который с целью владычества над людьми и для того, чтобы заставить людей идти вместе на борьбу с Дэвами, даровал человеку речь и силу мыслить, и (таким образом) сделал (его) выше всех созданная вещь этого мира.

(Я) преклоняюсь пред лицом всеведущего и заботливого Господа, ниспославшего через Зартошт Спитаман обожаемого фарохара, с целью воздавать людям дружелюбие к Нему, мудрость Веры, достойную веры через природный разум и знание наука – мудрость, которая является лучшим руководством для всех людей, которые есть, были и будут. То есть (через мудрость Веры) душа освобождается от адских мук и достигает сияющих, благоухающих, вечносчастливых (и) высочайших обителей чистых. О (ты) Господь Защитник! Повинуясь твоему повелению, я твердо придерживаюсь чистой Веры и обещаю думать, говорить и делать всякую праведность. Прости мне Ты (мои) многие грехи; (могу) я сохранять свое поведение чистым, и (могу) я, в соответствии с Твоим желанием, праведный Господь, сохраняя незагрязненными шесть сил души – работу, речь, мысль, рассуждение, память и интеллект – (и) дабы добрыми помыслами, добрыми словами и добрыми делами стяжать богатства грядущего, Тебе поклоняюсь, да так открою (себе путь в сияющий рай: то есть, чтобы не постигла меня тяжкая кара ада и чтобы я мог, пройдя по мосту Чинвад, достичь благоухающих всеукрашенных и вечно счастливых чертогов рая. (Хвала) Господу даров, который дарует тем, кто повинуется его заповедям, награду праведных желаний и кто в конце избавит преступников от ада и украсит мир чистотой.

82. Изложение в доброй Вере относительно причин плана (этого и грядущего мира)

Да будет известно, что причина (плана) невидимого мира и этого мира бывает двух видов. Из них причинами безопасности и легкости невидимого мира являются желания Язадов, сила (полученная) от (невидимых) дарителей добра, благословения добра, любовь чистых и добродетельные объекты добра. А причины болезней и невзгод (грядущего мира) – угнетение Дэвов, работа, относящаяся к гадам, злые пожелания умаляющих, похвалы колдунов и злые объекты злых. Безопасность в этом мире зависит от добродетельного (само) воздержания, а легкость – от трудолюбия. Точно так же болезнь возникает из-за жизни без (само) ограничения; а тяготы – от праздности.

Какая бы ни была безопасность и покой, какая бы ни была болезнь и невзгоды потустороннего мира, каким причинам они должны быть приписаны? Силам, которые помогают и вредят человеку в этом мире.

Какие силы помогают и вредят в этом и следующем мире? Те силы, которые в этом мире приносят пользу человеку и увеличивают его безопасность и удобство, и те силы, которые одобряют его болезни и лишения.

Как (человек) становится пригодным для загробного мира? И от чего там безопасность (относительно того света). От сознательных желаний, помогающих в этом мире, и от практических усилий.

От чего легкость (на том свете?) От промышленности, которая помогает в этом мире.

От чего болезнь? От жестоких желаний этого мира относительно Фаребута и от бессильного гнета.

От чего там тяготы (на том свете)? От обструктивной праздности этого мира? Как (человек) становится пригодным для этого мира? И от кого есть безопасность (относительно этого мира)? Из источника радости невидимые помощники (язады). От чего легкость (в этом мире)? От добрых даров невидимых помощников.

От кого тяготы в этом мире? От жестоких, невидимых (Дэвов) с помыслами причинить боль.

От кого тяготы (в этом мире)? От злых невидимых (Дэвов), творящих жестокие дела. Ученый философ хорошо знает причины добра и зла в загробном мире и в этом мире.

В чем состоит добро? В совершенствовании человечества.

В чем состоит зло? В том, чтобы не принимать назначенных средств против зла и не быть трудолюбивым. (Доброта) относительно загробного мира состоит в поклонении щедрым Язадам, и в обеспечении их благоволения, и в непоминании рептильно настроенных Дэвов, и в причинении им страданий. И (добро) в этом мире состоит в сохранении тела, в лекарствах, в правильно направленном труде и в том, чтобы быть довольным. Из двух (миров) люди способны выполнять работу существования в первом благодаря влиянию второго. Поэтому учителя Веры, которые даже не выполняют часть религиозной работы, чтобы направлять людей таким образом, и которые не имеют регулярных знаний о Вере, должны быть удалены (со своего положения) из-за недостатка знаний (о Вере).

83. Изложение в доброй Вере о том, как наставлять людей в этом мире с помощью разного рода наставлений

Да будет известно, что существуют различные способы, которыми люди этого мира могут направлять (свои) эмоции в соответствии с законами Творца в (нынешнем) состоянии осквернения Дающим Порок. Это значит, что ради товара жизни (человек) посредством своих эмоций может направлять себя различными путями посредством закона Самосущего, не обращаясь к тем, кто имеет извращенные страсти. В частности, тот, кто посредством (своих) эмоций совершает великие дела, руководит всеми своими способностями надеждой (неба) и страхом (ада): он также дает людям совет вести себя, сохраняя среди эмоций своей природы желание Фрашегирда: чтобы (они) не могли помешать себе руководствоваться такими эмоциями и движениями в соответствии с велениями разума: и чтобы они могли стать украшением самих себя, обладающими хорошими качествами и украшающими (себя). Обычно человек ведет себя посредством (хороших) страстей, руководясь (в этом мире) посредством мудрости и авторитета Веры, совершая (добрые) дела и оставаясь в стороне (от греха). И, лелея подобные другие желания, (он) становится основательным вредителем дела руководства (собой) посредством страстей, обладающих властью, относящейся к желаниям Дающего Порок, и дающим людям отношения для высшего ранга Фрашегирда.

84. Изложение в доброй Вере о том, что Спенамино преобладает над Ганамино

Да будет известно, что первоначальное разъясненное значение слова «Спенамино» – «тот, кто обладает мудростью высшего порядка», а «Гханамино» – «тот, кто обладает злой мудростью, нарушающей закон». Что касается того, чтобы заставить Спенамино преобладать над Ганамино, дается объяснение, что определенные мудрые (невидимые) силы (предназначены) для возвышения (человека), а определенные (невидимые) силы, усиливающие злые мысли, (предназначены), чтобы сделать (его) несчастным. Поэтому тот, кто мудр среди людей, имеет более высокое положение в различных отношениях над теми, кто руководит (самими собой) лукавством. И что тот, кто злонамерен, не тот, кто ведет себя с мудростью, это видно из знания Веры. Следовательно, каждый из этих несовершеннолетних действует лично, через (людей), которые направляют (других) к ним. В частности, (человек), благодаря послушанию Спэнамино, не отделен (от Творца). И он улавливает признаки всевозможных искушений, предлагаемых Ганамино. Выбрасывая из себя Спенамино, (человек) заставляет природу Ганамино работать в себе для различных целей. Из них главная цель заключается в том, что из-за связи с уменьшающимися силами Ганамино он сам может причинять боль и вред созданию Спенамино. И осознание его невежества само по себе будет ощущаться ганамино во времена Фрашегирда. И те, кто проведут себя через Ганамино, будут в это время беспомощны и бессильны.

85. Изложение в доброй Вере о путях дружбы с Верой

Да будет известно, что дружба с доброй Верой формируется, в частности, двумя путями. Приобретая знания о доброй Вере (и), соблюдая ее заповеди, (человек) становится другом (доброй Веры), сознательным, чистым, пригодным для рая и Гаротмана. И тот, кто не приобретает дружбы и знания, чтобы действовать в соответствии с заповедями доброй Веры, принадлежит к злой Вере и томится по праведности (в следующем мире).

86. Изложение в доброй Вере относительно промышленности и (само) воздержания благоразумных

Да будет известно, что дело благоразумного (человека) состоит в том, чтобы заручиться доброй помощью, будучи усердным в том, что приносит наибольшую пользу. И доход, полученный им, таким образом, относится к доброте его души и к праведности. Точно так же (его дело) оставаться в стороне от того, что причиняет много вреда. И помощь, которую он получает таким отстранением, предназначена для того, чтобы скрыть зло души. Поэтому, если (человек) никогда не остается без приобретения праведности, благодаря преимуществам (предлагаемым) в этом мире, он, несомненно, становится достойным более высокого труда. И тот, кто из-за (предлагаемого) вреда (предлагаемого) в этом мире не пропускает даже немного времени, не совершая греха, не будет избавлен (из ада). Поэтому тот, кто не сдерживается и не боится греха и не заботится о добродетели, не есть (а) благоразумный (человек).

87. Изложение в доброй Вере относительно (установления) низших, средних и высших отношений с маздаяснийской Верой и преимуществ, вытекающих из этого

Да будет известно, что самые низкие отношения с Верой Маздаясны (формируются) путем подтверждения уверования в Веру одного человека. И человек, который делает это, является посредником, как Дастур (Вере). И преимущество (вызванное) этим состоит в том, что через связь этого индивидуума (с маздаяснийской Веры) друджи, отделенные от этого индивидуума, ослабевают, и тем самым увеличивается сила язадов. Средние отношения с маздаяснийской Верой (формируются) путем утверждения веры общины в добрую Веру и постоянного направления ее мыслями, относящимися к Ормазду. И те, кто это делает, (пригодны) для службы нашего Заратустры. И польза, полученная таким образом, заключается в том, что благодаря союзу этой общины (с маздаяснийской Верой) друджи, отделившиеся от нее, сильно ослабевают. И, следовательно, Язады приобретают большую силу. Наивысшая связь с маздьяснийской Верой (формируется) Верой всего человечества, утверждаемой в доброй Вере, и их мыслями, находящимися в унисон с Ормаздом через Заратуштро. И преимущество, полученное таким образом, состоит в том, что язады и армия всего человечества, поддерживающая отношения с Верой, получат взаимную помощь в выведении из строя и подчинении друджей из-за того, что у них нет армии, и жестокого поражения их. Формирование всего человечества в единую армию для работы Фрашегирда зависит от силы язадов, и именно благодаря влиянию этой силы все человечество всегда будет обладать, с победоносным Сошьянтом, силой единой армии, с целью уменьшения Дружей. И по воле святого Дадара [Творца] в миры будет введена реформа, относящаяся к познанию доброй Веры.

88. Изложение в доброй Вере относительно тех, кто увеличивает блеск доброй Веры и тех, кто затемняет ее.

Да будет известно, что тот, кто, благодаря знанию маздаяснийской Веры (и) в соответствии с заповедями Зартуштротума и учителей Веры, щедр к чистым людям своей Веры и дарует ее символы (т.е. судрех и кусти) и говорит (в пользу) о нем и любит его, является приумножителем блеска маздаяснийской Веры. И тот, кто сведущ в обычаях ганамино, встречает добрую Веру и сообщает подобные мысли (другим людям), является фаребутом и айбебутом, который затемняет эту Веру.

89. Изложение в доброй Вере о продолжении довольства и трудолюбия с прицелом на (вечную) жизнь

Да будет известно, что тот, кто достоин величия, способен быть довольным и не придает значения богатству низшего рода. Но он считает удовлетворение, относящееся к долгой жизни, силой высшего рода и уделяет (свое) внимание возвышенному удовлетворению. И тот, кто обладает вечной радостью, становится таковым благодаря постоянному усердию для (цели) получения доброй награды в невидимом жилище.

90. Изложение в доброй Вере о причинах получения человеком от святого Дадара [Творца] награды за праведность и наказания за грех

Да будет известно, что для человека есть обе эти вещи от святого Дадара [Творца] – награда за праведность и наказание за грех. В частности, (человек) становится (заслуживающим) наказания за грех, оставаясь в стороне от праведных дел и сознательно совершая грех; И он становится (наблюдателем) закона, достойным одобрения ради себя самого, оставаясь в стороне от совершения греха и совершая праведные дела. Человек способен совершать дело чистоты для (своей) души, страдая (трудности в этом мире), сохраняя в себе своего Творца как друга. Разум, чувства Веры и другие хорошие качества, присущие человеку, являются средствами, позволяющими ему формировать праведные отношения. Человек послушен своему Создателю благодаря силе и знанию средств праведности; И они полностью сообщают человеку, чтобы он держался в стороне от греха. Праведность оказывает достаточную помощь человеку, и через нее судьи (грядущего мира) смягчают наказание грешников. Поэтому тот, кто среди людей предотвращает греховные дела и является средством остановить возникновение любого порока, тот врач, дающий лекарства от греха, и тот, кто удерживает людей от греха и делает их верующими через праведность. И этот человек указывает людям путь к различению греха и праведности и полностью раскрывает (в какой мере), в какой степени смешаны (в этом мире) награда за праведность и наказание за грех.

91. Изложение в доброй Вере относительно воздаяния хвалы и благодарности (Богу)

Да будет известно, что все обязаны восхвалять и быть благодарными Творцу, который (достоин) всякой хвалы и благодарности. Ибо над теми, кто конечен или пропорционален, Господь бесконечен и непропорционален. Под бесконечным и несоизмеримым подразумевается, что Господь, являющийся Творцом всего творения и дарующим ему существование, познается в этом отношении к творению. А те, кто пропорциональны, – это Амахраспандан, невидимые Язады, Солнце и другие сияющие звезды, щедрые цари и другие люди. Поэтому каждая (часть) невидимая и видимая (творение) обязана воздавать хвалу тем, кто поддерживает ее в процветании. Среди них существа этого мира обязаны быть благодарными каждому из тех, кто способствует (их) процветанию, за пропорциональную силу, относящуюся к каждому (виду) процветания. Следовательно, восхваления и благодарности, воздаваемые Язадам в отношении невидимого и видимого (миров), (передаются так) из-за их связи с первоначальным Творцом.

92. Изложение в доброй Вере относительно удаления из мира вредных невзгод

Да будет известно, что глава народа, монарх, должен в силу (своего) правления проявлять заботу об удалении из мира всех вредных трудностей, которые могут быть в нем обнаружены; чтобы таким образом он мог проявить большую любовь к святому Дадару [Творцу]. Но если эта (трудность) появится где-нибудь, и он не сможет сам по себе положить ей конец, или не проявит о ней заботы, или не сможет понять (средства от нее), то, что (царь), неспособный победить зло и слабый, и не знающий (средств) от него, явно неспособен вершить правосудие любого рода: поэтому (должно другим) правителям воевать с ним за ради справедливости.

93. Изложение в доброй Вере относительно вреда земле

Да будет известно, что как воздух движется в теле человека, так он всегда движется внутри земли для своего улучшения; и как в теле человека есть проход для выхода воздуха и в котором он движется, так и с землей. Как благодаря проходу в теле для движения воздуха тело живет, и как, когда воздух не находит прохода ни в каком направлении, тело погибает, так и положение вещей, подобное состоянию тела, происходит, когда проход в земле заложен. Травма причиняется телу неправильными способами поведения, приводящими к изменениям, поэтому, когда движение воздуха останавливается в земле из-за противоположных движений, причиняется травма в том направлении, в котором движение воздуха останавливается из-за им не найдено никакого выхода: (ущерб), подобный тому, который был нанесен тем колдуном Афрасиабом Туром (Afrasiab the Tur), посредством колдовства, сделавшего большие участки плодородной земли безводными, необитаемыми и опустошенными. Опять же, в изложении доброй Веры сообщается, что воздух внутри земли всегда нагревается огнем и что он устремляется снизу вверх, нанося тем самым вред (земле) и раскалывая ее на две части. Как известно, что в теле человека ветер поднимается огнем, так (по той же причине, действующей) в земле происходят землетрясения и (другие) повреждения. Таким образом, все сохраняет свое упорядоченное состояние из-за (справедливой) пропорции этих (огня и воздуха): И это повреждено недостатком пропорции. Поэтому в Веры заявлено, что творение содержится в порядке, когда преобладает добрая невидимая сила; и в беспорядке, когда преобладает злая невидимая сила. Рождение Огня зависит от Воздуха, а двигатель Воздуха есть огонь; если они находятся в своих надлежащих пропорциях, благодаря Воздуху Огонь имеет жизнь и рождение; и через Огонь Воздух имеет силу движения. И благодаря им улучшаемые вещи остаются в сохранности и легкости. И те вещи, в которых они несоразмерны, вещи, которые улучшаются с помощью Огня и Воздуха, как, например, земля, вода, деревья, скот и люди, – терпят ущерб, когда по своему строению Огонь слабее по своей силе, чем Воздух, или, когда сила Огня, поднимающая Воздух, ослабевает.

94. Изложение в доброй Вере относительно того, чтобы оставаться в стороне (от определенных вещей) в соответствии с заповедями Паоирйо-ткаеша

Да будет известно, что Творец не одобряет злых вещей; поэтому (мы) должны держаться в стороне от любого места, где есть зло. Бог не дарует то, что Ему не нравится, следовательно, такие вещи не должны считаться высшими, и (мы) должны сторониться их. Человек должен воздерживаться от (попыток) понять то, что понимает (один) Бог. (Человек) должен держаться в стороне от вещи, которая, как он знает, принадлежит другому, но которая ему нравится; и (он) не должен делать (чего-либо), что очень вредно, и не должен придавать этому значения. Господь Творец полон благости по отношению к человеку по-разному; поэтому человек должен держаться в стороне от того, что, хотя и предназначено для него (и) подходит ему, тем не менее, способно различными способами вызвать ссоры, и относится к желанию причинить вред. Сам Бог не желает причинять вред; следовательно, (мы) должны держаться в стороне от таких (желаний). И если есть кто-либо, делающий такие дела (вреда), его желания должны быть отвращены (от них): ибо тот, кто не отворачивается, делающий такие дела, от своих желаний, имеет подобные желания тем, того бесчестного (человека). Не отвратятся страсти дэвов, волков и Храфастра (Khrafastras) от войны с человечеством и от причинения вреда людям Ормазда; следовательно, (мы) должны сторониться их (т.е. страстей). Те учителя Веры, которые не отвращают человечество от причинения огромного вреда, связанного с поведением, подобным поведению дэвов, волков и храфастр, помогают им в этом мире, к недостатку (в следующем). Их Вера, несмотря на то, что она правильна и безопасна (в других отношениях), враждебна человеку и нечиста из-за совершаемых деяний, как у дэвов, волков и храфастр. Пути грешника не могут избавить его от ада из-за его причиняющих вред желаний; ибо вредные и неправедные желания причинителя вреда не считаются желаниями святого Самосущего: потому не прилично называть их (желаниями) Отца, Творца творения. И они не могут так называться по закону.

95. Изложение в доброй Вере относительно тех в невидимом и видимом (мире), кто носит на себе печать созданий Ормазда

Да будет известно, что среди невидимых те, кто принадлежит к Чистому и Доброму, – это Язады. Среди людей, смешавшихся с этим миром, тех, которые стремятся изгнать (от них) намерения Зломыслящих, имеющие отношение ко злу, и обратить себя в сторону намерений Мудрых, которые имеют отношение к добру, с помощью Язадов имеют природу крупного рогатого скота и отмечены как создания Ормазда. Среди невидимых те, кто принадлежит к Плохим, – Дэвы. Среди людей мира сего те, кто не горят желанием держать зло на расстоянии от себя и обращать себя к добру, с помощью Дэвов уподобляются волкам; и, подобно волкам и храфастарам, не имеют никаких признаков того, что они являются созданиями Ормазда. Поэтому не следует считать таких (людей) созданиями Ормазда.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8