Подойдя ближе, она увидела, что за люком начинается узкая лестница, ведущая вниз. Её сердце колотилось, но любопытство взяло верх. Она начала спускаться, освещая путь фонариком.
Туннель был узким и сырым, стены его были сделаны из грубого камня. По мере того как она продвигалась вперёд, воздух становился всё более затхлым. Наконец, она оказалась в большом подземном зале, где стоял алтарь, украшенный теми же символами, что и в спальне.
На алтаре лежала старая книга, обложка которой была сделана из кожи. София подошла ближе и открыла её. Внутри были записи, сделанные на незнакомом языке, но некоторые слова она смогла разобрать: "кровь", "жизнь", "жертва".
В этот момент она услышала за спиной тихий шорох. Обернувшись, она увидела тень, которая быстро исчезла в темноте. Её сердце замерло. Она поняла, что здесь происходит что-то ужасное, и что её семья, возможно, была связана с этим местом.
София поспешила выбраться из подземелья, чувствуя, как её сердце готово выпрыгнуть из груди. Она поднялась обратно в спальню, но там никого не было. Зато на столе она заметила конверт, который раньше точно не лежал там. Внутри находилась записка, написанная аккуратным почерком:
"Если ты хочешь узнать правду, приходи в полночь. Приходи одна."
София почувствовала, как её руки задрожали. Кто мог оставить эту записку? И что ждёт её в полночь?
Она вернулась в отель, но не могла найти себе места. Мысли о том, что она увидела в особняке, не давали ей покоя. Она решила позвонить Джонатану, чтобы рассказать ему о своих находках.
– Ты уверена, что хочешь туда вернуться? – спросил он, когда она закончила свой рассказ.
– Я должна, – ответила София. – Это единственный способ узнать правду.
– Хорошо, но будь осторожна, – сказал он. – Если что-то случится, сразу звони мне.
В полночь София снова оказалась у входа в особняк. Дверь была приоткрыта, и внутри горел свет. Она вошла внутрь, чувствуя, как каждый шаг становится всё тяжелее. В большой гостиной её ждала женщина в длинном чёрном платье. Это была Элизабет Хартман.
– Я ждала тебя, София, – произнесла она мягким, но холодным голосом.
– Кто вы? – спросила София, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
– Я последняя из семьи Хартман, – ответила Элизабет. – И я знаю, почему ты здесь.
– Моя семья… – начала София, но Элизабет её перебила.
– Твоя семья была частью нашего договора, – сказала она. – Они согласились на сделку, но потом нарушили её. Теперь цена должна быть оплачена.
София почувствовала, как её сердце сжалось. Она не могла поверить в то, что слышала.
– Какой договор? О чём вы говорите?
– Это долгая история, – ответила Элизабет. – Но если ты хочешь узнать правду, тебе придётся принять участие в ритуале.
София понимала, что стоит на пороге чего-то ужасного, но выбора у неё не было. Она должна была узнать правду, какой бы страшной она ни была.
Исчезновение Лекси
Ритуал, предложенный Элизабет Хартман, был окутан тайной и мраком. София чувствовала, как её разум борется между любопытством и страхом. Она знала, что это может быть ловушка, но также понимала, что у неё нет другого пути к разгадке исчезновения своей семьи. Особенно её сестры Лекси.
– Что вы хотите от меня? – спросила София, стараясь сохранять спокойствие, хотя её голос дрожал.
Элизабет медленно подошла к алтарю, который стоял в центре комнаты. На нём всё ещё лежала та самая книга с символами, которые София видела в подземелье. Женщина провела пальцем по обложке, словно прикасалась к чему-то священному.
– Твой род заключил сделку много лет назад, – произнесла она, не глядя на Софию. – Сделку с теми, кто живёт за пределами нашего мира. Они дали вашей семье силу, защиту, процветание… Но каждая сделка имеет свою цену. И теперь цена должна быть оплачена.
– Моя семья… они нарушили договор? – спросила София, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее.
– Да, – ответила Элизабет, поворачиваясь к ней. Её глаза блестели в полумраке, словно отражая свет свечей. – Они попытались отказаться от своих обязательств. А затем исчезли. Все, кроме тебя.
София почувствовала, как холод пробирает её до костей. Она вспомнила тот день, когда её родители пропали. Ей было всего восемь лет, и она ничего не понимала. Позже исчезла и Лекси, её старшая сестра. Всё это время она считала их мертвыми. Но теперь слова Элизабет заставили её задуматься: а что, если они всё ещё живы?
– Где моя сестра? – спросила она, делая шаг вперёд. – Вы знаете, где Лекси?
Элизабет улыбнулась, но её улыбка была лишена тепла. Она больше походила на оскал хищника.
– Лекси… она стала частью ритуала. Она согласилась на сделку, чтобы спасти вас, София. Чтобы спасти тебя и твоих родителей. Но даже этого оказалось недостаточно.
София почувствовала, как мир вокруг неё начал кружиться. Она не могла поверить в то, что слышала. Лекси жива? И она пожертвовала собой ради семьи?
– Что вы имеете в виду? – прошептала София, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза.
– Ритуал требует жертвы, – продолжила Элизабет. – Лекси приняла его на себя. Но даже её жертва не смогла полностью удовлетворить тех, с кем был заключён договор. Теперь они требуют новую плату. И ты – последняя из своего рода.
София почувствовала, как её ноги подкосились. Она опустилась на колени, пытаясь осмыслить услышанное. Её сестра, которую она считала мертвой, всё это время была жива… но в каком состоянии? И что теперь ожидало её саму?
– Я не понимаю… – прошептала она. – Почему именно я? Почему сейчас?
– Потому что время истекает, – ответила Элизабет. – Если ты не примешь участие в ритуале, весь город заплатит цену. Те, кто стоит за этим, не остановятся, пока не получат то, что им причитается.
София подняла голову и посмотрела на Элизабет. Её лицо было бледным, но в глазах читалась решимость.
– Что я должна сделать? – спросила она.
Элизабет улыбнулась, но на этот раз её улыбка была менее зловещей. Она протянула руку и помогла Софии подняться.
– Ты должна довериться мне, – сказала она. – И следовать за мной.
Маркус Форрест
После встречи с Элизабет София вернулась в отель, но сон не шёл. Мысли о Лекси и предстоящем ритуале не давали ей покоя. Она понимала, что одна не сможет справиться со всем этим. Ей нужна была помощь.
На следующее утро она решила найти Джонатана, чтобы рассказать ему обо всём, что узнала. Однако, когда она пришла в библиотеку, он был занят с кем-то ещё. Это был мужчина лет тридцати пяти с короткой стрижкой и проницательным взглядом. Он представился как Маркус Форрест – частный детектив, который работал над несколькими загадочными случаями в Эвергрейне.
– Маркус расследует исчезновения в этом городе уже несколько лет, – объяснил Джонатан, когда София рассказала ему о своём желании встретиться с кем-то, кто мог бы помочь. – Возможно, он знает что-то, что нам неизвестно.
София сразу же почувствовала, что может довериться этому человеку. Маркус был внимателен, его вопросы были точными, а взгляд – острым. Когда она рассказала ему о своей семье, о Лекси и о предстоящем ритуале, он не стал смеяться или отмахиваться. Вместо этого он задумчиво кивнул.
– Я давно подозревал, что в этом городе происходит что-то странное, – сказал он. – Исчезновения, странные легенды, слухи о древних ритуалах… Но никто никогда не хотел говорить об этом открыто. Люди боятся.
– А вы? – спросила София. – Вы тоже боитесь?
Маркус усмехнулся.