– Загробный, какой же ещё, – искренне удивился моей непонятливости господин Шуфель, – оттуда никто не возвращается. Так что насчёт скидки? Могу предложить эф-риссарский белый мрамор…прелесть что за камень! Сам бы лёг под такой, но не могу – дело пока некому оставить.
– Вообще-то я планирую к вечеру вернуться, возможно, даже раньше, – осторожно сказала я и, судя по печальному выражению лица, разрушила тем самым все надежды чудесного господина Шуфеля.
Альберт сурово глянул на строителей и многозначительно кашлянул. Они слегка отодвинулись и сделали вид, что заняты очень важными делами. Я подумала и сказала:
– К моему возвращению чтобы треть забора была в порядке. Иначе вычту из заработка. Всем всё понятно?
Распоряжаться, чувствуя за плечом мощную – во всех смыслах – поддержку было легко и приятно. Строители её тоже оценили и закивали, хотя и без энтузиазма.
Альберт шагнул на ступеньку, на секунду застыл и бодро начал спускаться по лестнице, а я пошла за ним. Не сказать, чтобы бодро, но стараясь не отставать: только потеряться мне не хватало.
Не буду кривить душой: мне очень хотелось, чтобы лестница быстренько упёрлась в какой-нибудь непреодолимый каменный завал, и мы с Альбертом, повздыхав, отправились бы обратно. Но боги были явно чем-то заняты и моих молитв не услышали.
Вместо того, чтобы быстро закончиться, лестница начала плавно изгибаться, закручиваясь в огромную спираль. Альберт, примеряясь к моим шагам, медленно шёл вперёд, не забывая оставлять на стенах через равное небольшое расстояние значки, которые, если что, подскажут нам дорогу обратно. Ступени были по-прежнему гладкими и чистыми: словно кто-то регулярно делал здесь уборку.
Стены этого странного бесконечного подземелья были гладкими и очень холодными: буквально через десять минут я попросила и Альберта свой плащ и закуталась в него.
Вдруг идущий впереди Берт остановился, и я, чуть не врезавшись в него, осторожно выглянула из-за его плеча.
– Ой… – гулко сглотнув, проговорила я, – а это кто… такое?
Альберт тоже молчал и только озадаченно смотрел вперёд, не двигаясь, впрочем, с места.
– Альберт, как ты думаешь, – я от волнения перешла на «ты», но здоровяк не обратил на это ни малейшего внимания, – это что такое? Оно живое вообще? Или так… мусор просто?
– Да кто ж его знает, леди? – начальник моего гарнизона задумчиво почесал в затылке. – На вид вроде трава или мох такой, но, согласитесь, странный какой-то… Мне такого прежде видеть не доводилось.
– Мне тоже, – вздохнула я, и мы оба снова уставились на то, что преграждало на путь.
Прямо посреди лестницы, на небольшой полукруглой площадке, после которой ступеньки спокойно продолжались, лежала большая куча чего-то непонятного. Это загадочное «что-то» было похоже на небольшую заросшую мхом кочку, если бы только в природе нашёлся мох такого восхитительного радикального чёрного цвета. Такая небольшая горка иссиня-чёрного мягкого… чего-то.
И только я собралась посоветовать Альберту потыкать в кочку железякой, которую он прихватил с собой, как она слегка шевельнулась, а я взвизгнула и спряталась за Альберта, которому, увы, прятаться было уже не за кого. Впрочем, мой капрал не выглядел очень испуганным, ну, или очень умело это скрывал.
– Приветствую тебя, страж лестницы, – негромко проговорил Альберт своим низким мягким голосом, – не дозволишь ли побеспокоить тебя?
– Страж лестницы? – шепнула я с искренним недоумением. – Ты что, знаешь, что это… кто это такой?
– Нет, – так же тихо ответил Берт, – но на мосту я встретил тоже кого-то чёрного, он, правда, выглядел по-другому, но что-то общее в них есть. Так вот, тот оказался стражем моста. Я и подумал, леди, что, может быть, в таком случае, этот – страж лестницы.
– А оно разговаривать умеет? Как ты думаешь, если мы попросим, оно нас пропустит? Или хотя бы, может быть, скажет, куда ведёт эта лестница…
Холм шевельнулся активнее, и откуда-то из его середины донёсся сварливый голос:
– И кто это вас, скажите на милость, леди назвал? Настоящие леди иначе воспитаны, они не говорят о присутствующих так, словно их тут нет.
Я жутко смутилась, но по-прежнему не понимала, к кому и как мне обращаться, потому что разговаривать с кочками меня не учили. Покосившись на меня, разговор начал Берт, как наименее проштрафившийся из нас.
– Прости нам невежество, страж лестницы, – вежливо сказал богатырь, поклонившись моховой кочке, а я подумала, что это выглядит невероятно странно: здоровенный воин кланяется какой-то говорящей кучке непонятно чего. Хотя сам факт наличия этого говорящего мха – это уже повод усомниться в собственном здравомыслии, – не подскажешь ли ты нам, куда ведёт эта замечательная лестница?
– Не подскажу, – ответила кочка, не стараясь скрыть злорадства, – и не пропущу.
– Почему? – кротко спросил Альберт, – мы не причиним никому никакого вреда, просто эта лестница вдруг появилась во дворе замка, где живёт эта напуганная юная леди.
Тут он покосился на меня, и я тут же постаралась принять вид девицы если и не смертельно напуганной, то сильно опасающейся. Судя по одобрительному кивку Альберта, получилось неплохо. Кочка тем временем завозилась, расплылась почти в лужицу, потом наоборот, собралась в столбик и наконец-то приобрела вид… кочки. Высокой чёрной моховой кочки с тремя ярко-сиреневыми глазами, расположенными в ряд.
Мы ошалело застыли, а кочка внимательно рассматривала нас, бурча что-то явно неодобрительное.
– Ну и где вы болтались столько времени? – поинтересовалась после минутного рассматривания нас кочка. – Тут уже заждались все, можно сказать.
– Эмм… – Альберт растерянно посмотрел на меня, но я недоумевающе пожала плечами, – а нас ждали?
– Конечно, – проворчала кочка, – а вы что думаете, я здесь на холодной лестнице лежу для собственного удовольствия?
– А вы уверены, что ждёте именно нас? – честный Альберт не хотел, чтобы нас приняли за кого-то другого, но кочка басовито заухала, и я вдруг поняла, что это страж так смеётся.
– Ух…ух… Ну конечно, вас, кого же ещё-то? Уже лет сорок как жду. Где болтались-то?
– Сорок? – я не удержалась и влезла в разговор, – тогда вы точно ждёте не нас, мне только недавно двадцать один исполнился…
– А мне тридцать… – добавил Альберт, который, судя по выражению лица, тоже мало что понимал.
– Да мне без разницы, – грубовато ответила кочка, – двадцать…тридцать… Какая чепуха, это вообще не имеет никакого значения.
– А что имеет? – это снова я.
– То, что мне нужно было дождаться Деву и Мечтателя, – сказала кочка и уставилась на нас всеми тремя глазами, считая, видимо, что нам стало понятнее.
– А где они? – я огляделась по сторонам, но, разумеется, никого не увидела.
– О Пятикрылый и все силы его! – воскликнула кочка и наверняка всплеснула бы руками, если бы они у неё были. – Так вы же они и есть. Вы что, ничего про себя не знаете?
– Нет, – хором ответили мы с Альбертом, в очередной раз переглянувшись, – не знаем…
Кочка растерянно замолчала, хлопая лиловыми глазами и, видимо, соображая, что с нами, такими дремучими, делать дальше.
– Ладно, – подумав, сказала она, прикрыв один глаз и сразу начав выглядеть куда симпатичнее: всё же три глаза – это очень странно, – считайте, что вам повезло…
Мы с Бертом активно закивали головами, соглашаясь, что нам, несомненно, просто очень-очень повезло, вот прямо невероятно. Осталась малость – понять, в чём именно.
– Простите, – обратилась я к кочке, – мы не очень удачно начали наше знакомство, позвольте мне исправить мою ошибку. Я леди Кэтрин, графиня Мабридж, могу я узнать ваше имя?
– Пчиххельс, – ответила кочка, и я поспешила ответить:
– Будьте здоровы!
– Это не чихание, – разозлилась кочка, – это имя. Между прочим, очень древнее, так что нечего над ним смеяться!
– И в мыслях не было! – уверила я, мысленно подивившись фантазии родителей, давших ребёнку такое имечко. А с другой стороны – я что, много знаю о привычках и обычаях магических существ? Да я об их реальном существовании узнала только сегодня!