Оценить:
 Рейтинг: 0

Агнец

Год написания книги
2019
<< 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 141 >>
На страницу:
54 из 141
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Полностью довольная покупками, я шла домой. По дороге я встретила напарника дяди. Он стоял возле служебной машины. Дядин напарник – черноглазый мужчина, постоянно небритый и не выспавшийся. Он зевал и смотрел на проезжающие машины.

– Здравствуйте, – сказала я ему. – С Наступающим вас! А где дядя?

– Здравствуй. И тебя тоже с праздником! – ответил он. – Он в магазине.

Я посмотрела на магазин игрушек и удивленно перевела взгляд на мужчину. Он немного нервничал и постоянно оглядывался назад. Мне показалось это странным. Я пошла в ту сторону, куда он смотрел.

– Мэй! – воскликнул он. – Постой!

Я остановилась и посмотрела на него. Мужчина многозначительно молчал. Между магазинчиком игрушек и зданием рядом было довольно много пространства, чтобы смогли пройти два человека. Там валялись окурки, пустые бутылки и другие отходы пребывания людей. Из-за угла появился дядя и пошел мне навстречу. Он заметил меня, и его лицо приобрело озадаченное выражение. Неожиданно из-за угла выскочил мужчина в мокрой чёрной рубашке с позолоченной окантовкой и перекошенным от злости лицом.

– Ты! – вскрикнул он, тыкая пальцем в Джека. Он хотел ещё что-то сказать, но дядя врезал ему кулаком в печень. Мужчина согнулся и скорчился. Джек плюнул на землю и развернулся.

– Дядя! – воскликнула я. – Что ты делаешь?!

Я добежала до него. Он взял меня под локоть и повел обратно.

– Зачем ты его бил! Какое ты имеешь право бить людей? Ты слышишь меня?! Джек!

– Тихо! Не кричи, – коротко ответил он. – Что ты тут делаешь?

Я молчала. Это я хотела знать, что он тут делает, но он вряд ли Джек расскажет мне. Я отвернулась, недовольно поджав губы. Дядя всё ещё держал меня за руку. Нас встретил его напарник. Я выдернула свою руку из лапы Джека.

– Надо уезжать, – спокойно сказал напарник дяди.

Я окинула быстрым взглядом обоих и всучила дяде его подарок.

– С Наступающим Новым Годом, – буркнула я. – Я домой. Со мной Новый Год будет отмечать Арина.

– Передавай ей от меня привет, – сказал Джек и, посмотрев на мой подарок, улыбнулся. – Мальчиков не приглашайте!

– Очень смешно, – пробурчала я.

– Мэй, – он хотел дотронуться до меня, но я увернулась, – не обижайся.

– Я не обижаюсь, – ответила я. – Я злюсь! Всё хорошее настроение испарилось!

Дядин напарник ждал его в машине, поглядывая по сторонам. Мне это совсем не нравилось. Дядя, наморщив лоб, тоже посмотрел по сторонам. Он всунул мне в руки шоколадку и посадил в машину.

– И это мне должно поднять настроение? – спросила я. – Что вообще происходит? Я сама могу до дома дойти! – ворчала я. – Ну, конечно детям знать не положено! Я же такой ребенок! Ещё в подгузниках бегаю и умственно думать не могу! Бесит! С Новым Годом называется! – тихо возмущалась я.

Меня высадили возле ворот СОА. Дядя ещё раз поздравил меня с Новым Годом и уехал. Я открыла шоколад и стала грызть его. По дороге до дома я думала о Джеке и том мужчине, которого он ударил. Я совершенно не помнила внешность мужчины в позолоченной рубашке. Мне хотелось вспомнить, как он выглядит, но перед глазами всплывала только его рубашка.

– Обычные пьяницы не носят такие вещи, – прошептала я. – Как же раздражает всё это! Так надеялась, что этот Новый Год пройдёт нормально! – я вздохнула.

Проходя мимо почтовых ящиков, я заметила что-то внутри. Это был небольшой пакетик. Я быстро разорвала его и расплылась в улыбке. Внутри оказался серебряный браслет с надписью «Милой Мэй от самого лучшего друга!» на одной стороне, и надписью с другой: «Счастливого Нового Года!»

Я отправила Гаю сообщение с благодарностью. Хотелось описать, то, как я рада, но вспомнив о его девушке, я написала сообщение как можно официальнее. Браслет уже красовался на моей руке. Настроение опять восстановилось. Меня больше не волновал мужик в рубашке.

***

В комнату вошёл Серафим, он постучал по дверному косяку. Я встала и замерла в молчание. Я была спокойна, лишь некоторое непонимание таилось где-то внутри.

– Думала, что когда будут возвращаться мои воспоминания, то станет всё просто и понятно, – сказала я. – Но, увы, это не так.

– Мэй, тебе следует посетить врача, – сказал Серафим.

– Зачем?

– Твоя проблема с памятью затянулась. Я уверен, что это не из-за яда. В этом другая причина, – ответил Серафим, внимательно смотря на меня.

– Хорошо. Вы же балий, вы и решайте, – ответила я.

Наступило молчание. Эта тишина угнетала. Хочется, что-то сказать, но отголоски прошлого разговора сковывают и мешают свободно разговаривать. Нужно чтобы всё немного улеглось.

– Тебя ждёт Демид Ян, – сказал балий.

Я кивнула и пошла за ним. Мы проходили мимо знакомых картин. Здесь чувствовался тот же самый запах коры, трав и масел. Я задумалась о своей памяти. Значит это не из-за яда? Но почему я не удивлена?

– Почему то, кажется, что всё так и должно быть, – сказала я.

Серафим вопросительно взглянул на меня.

– Я это вслух сказала? – спросила я, улыбнувшись. – Это я о своей амнезии. Может, я сама не хочу ничего помнить?

Он похлопал меня по плечу. Послышался женский голос. Девушка пела. Мы подошли к белой двери. Голос звучала оттуда. Это была песня о Язге. Серафим открыл дверь ключом. Внутри комнаты оказалось много народу. Все в одежде зеленых и белых тонов. На стене было нарисовано существо похожее на человека с белыми крыльями и могучими цепкими лапами, как у хищной птицы. На голове у него были не волосы, а перья. Его лицо было спокойным, а глаза ясными и выразительными. Молодая девушка в длинном белом платье пела, стоя возле изображения Язги. Её песня не была печальной, она была спокойной и приятной, но голос у девушки был звонкий и громкий. На одной из скамеек, среди сидящих людей я увидела Демида. Я заметила перила и ступеньки, ведущие вниз.

– Куда ведут те ступеньки? – поинтересовалась я.

– В хранилище и на улицу, – ответил Серафим.

– Вот как.

– Через хранилище можно пройти к подземному озеру, – сказал балий.

– И к Джун тоже? – спросила я.

Он кивнул и сказал:

– Проходи.

Я тихо прошла между рядов скамеек и села рядом с Демидом. Он взглянул на меня и кивнул в знак приветствия. Демид протянул мне какой-то конверт и улыбнулся. Я с любопытством взглянула на него. На конверте ничего не было написано, но почему то я почувствовала трепет в груди и небольшую долю облегчения. Я аккуратно вскрыла его и прочла письмо.

«Здравствуй, Мэй. Пишу здравствуй потому что ты меня, может быть, не помнишь, и тогда писать привет будет неприлично. Я напомню тебе моё имя. Меня зовут Юка. А если ты меня помнишь, то точно знаешь, что я рада тому, что ты здесь, на Ирии! Я уже давно хотела тебя увидеть. Мы давно хотели встретиться. Я скоро навещу тебя. Совсем скоро! Так что вспоминай всё быстрее! А лучше прямо сейчас!»

Я улыбнулась. Мне стало смешно. Я тихо засмеялась, но потом опомнилась и посмотрела по сторонам. Люди не обратили на это никакого внимания, и я расслабилась. Я взглянула на Демида, он внимательно смотрел на Язгу.

– Спасибо, – сказала я.
<< 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 141 >>
На страницу:
54 из 141

Другие электронные книги автора Александра Чацкая