– Что-то слабо вериться, – ответила я.
– Скоро вскроют сейф,– подмигнул Микеле. – Я не могу пропустить такое событие.
Я усмехнулась. Мы направились к стоянке животных. Друзьям нужно было найти гостиницу. Лидия разглядывала деревья и удивлялась разнообразию цветов. Микеле осматривал окрестности. Адам смотрел в карту. Гай читал записку с адресом. Он взглянул на меня и, увидев моё любопытство, сказал:
– Буду здесь обучаться и работать.
– Кто-то приезжает отдыхать, а ты работать, – сказала я, улыбнувшись. – Надолго?
– На три года, – ответил Гай.
Я взглянула на молчаливого Грэга. Послышались удивленные возгласы. Друзья увидели огромных зайцев и опасались к ним подходить. Я усмехнулась, вспомнив себя. Зайка приблизился к Микеле.
– Он меня выдержит? – заволновался директор, смотря на пушистую морду животного.
Я рассмеялась и объяснила, как садиться на животных. У смотрителя я узнала дорогу к гостинице и объяснила Адаму, как до неё добраться. Смотритель читал адрес в бумажке Гая и описывал дорогу. Микеле гладил животное, наблюдая за его реакцией. Завтра мы договорились встретиться у больницы. На животных прикрепили багаж. Грэг смотрел на меня, желая что-то сказать. Лида раздраженно подглядывала на него. Микеле первый отправился в путь, кряхтя и опасаясь за себя и зайца. Адам кивнул мне. Он и Лидия поехали к гостинице. Лида вскрикнула, когда заяц прыгнул. Гай сказал Грэгу:
– Увидимся на месте.
Он кивнул. Гай улыбнулся мне. Заяц двинулся с места. Гай чуть не упал. Я прыснула со смеху. Грэг улыбнулся. Мы остались вдвоем.
– Мэй, я хочу увидеться с Джун, – сказал он. – Пожалуйста, проводи меня к ней.
Мне вспомнилось грустное лицо Малышки, когда она смотрела в окно. Тогда я подумала, что она скучает по Грэгу. Лидия была против их встречи, но я считала, что она должна состояться. Малышка никогда не говорила, что скучает по Грэгу. Она всегда молчит о своих чувствах, срывая их от нас, а может и от самой себя. Грэг напряженно ждал моего ответа.
– Дай мне шанс, – сказал он.
– Его должна давать не я, – ответила я. – Поехали в больницу.
Грэг благодарно улыбнулся. Мы отправились к Джун. Я думала о правильности своего решения. Появление Грэга могло сильно расстроить Малышку. Я не могла предвидеть будущее, поэтому надеялась на лучшее стечение обстоятельств. Грэг сосредоточился на поездке, крепко сжимая повод. Я всё ещё удивлялась изменениям в его внешности. Внутри он мог изменить ещё сильнее. Мы слезли с животных. Я вела его к больнице. Перед входом в здание Грэг остановился. Я обернулась. Он отошел к фонтану и умыл лицо. Грэг смотрел на воду. Он волновался. Грэг ещё раз умылся водой и подошёл ко мне. Мы вошли в больницу. Грэг медленно шёл за мной. У палаты Джун он занервничал ещё больше.
– По поводу денег… – сказал он.
– У тебя их нет, – перебила я его. – Без толку о них говорить.
Мы замолчали. Пациент шёл за медсестрой, прося отпустить его на пару часов домой. Медсестра отрицательно мотала головой, но пациент не унимался. Женщина остановилась и настоятельно попросила мужчину идти с этим вопросом к лечащему врачу. Она раздраженно отвернулась от пациента и пошла по своим делам.
– Я скажу Джун о твоём приезде, – сказала я. – Присядь пока.
Грэг продолжал стоять, молчаливо смотря на дверь. Я вошла в палату. Малышка смотрела в окно. Её лицо казалось спокойным, но взгляд был взволнованным. Заметив меня, она улыбнулась. Я села возле кровати и рассказала ей о приезде Лидии и Гая. Джун обрадовалась, узнав о том, что Лидочка на Ирии. Ей не терпелось свидеться с ней.
– Завтра они навестят тебя, – сказала я. – А сейчас…– я замолчала.
Джун вопросительно смотрела на меня, улыбаясь. Я, собравшись с духом, сказала:
– Грэг здесь. Он хочет увидеться с тобой.
Улыбка исчезла, и появилось удивление. Глаза Джун метались по моему лицу. Она молчала.
– Ему входить? – спросила я.
– Подожди, – тихо сказала она. – Он в коридоре?
Я кивнула. Малышка посмотрела на дверь. Она была взволнована. Я не могла понять рада она его приезду или нет.
– Я нормально выгляжу? – спросила Джун.
Я поправила её длинные рыжие волосы и кивнула. Лицо Малышки стало серьезным.
– Пусть заходит, – сказала она.
Я открыла дверь и позвала Грэга. Он отстранился от стены и медленно вошёл в палату. Увидев его, глаза Джун заблестели, наполняясь водой.
– Что с тобой? – тихо спросила она.
Грэг молчал, смотря на неё. Он положил панаму на тумбу. У него была короткая стрижка. Я заметила небольшой шрам на затылке.
– Прости меня, – сказал он, присаживаясь на стул.
Малышка дотронулась до его лица. По её щекам пробежали слёзы. Грэг коснулся руки Джун и положил её на постель.
– Со мной всё в порядке, – ответил он.
Я тихо вышла из палаты и стала у двери. В соседней палате кричали дети. Медсестра попросила не шуметь в больнице. Они послушно замолчали, но ненадолго. Дети не хотели уходить из палаты и прощаться с отцом, но мама всё же заставила их пойти домой. Трое мальчишек с возгласами побежали по коридору, вызывая этим недовольство старшей медсестры. Мать спешила за ними, пытаясь угомонить их. Шумные ребята были слышны на весь этаж. Старушка вышла из палаты, чтобы понаблюдать за происходящим. Я села на стул и продолжала ждать. Мне нужно было возвращаться в святилище и приступать к своим обязанностям. Я узнала время у медсестры и подумала в первую очередь приобрести себе часы. Постучав в дверь, я вошла в палату. Грэг держал ладонь Джун в своих руках. Лицо Малышки было спокойным, но глаза выдавали любовь, смотря на Грэга с нежностью. Ему было неловко в моём присутствии. Он смотрел в пол, но не отпускал руки Джун.
– Мне нужно идти. Ты доберешься сам? – спросила я.
Он кивнул. Джун взглянула на меня, расплываясь в улыбке. Я, смотря на неё, сама стала улыбаться.
– Ты будешь жить с Гаем? – поинтересовалась я.
– Да, первое время, – ответил Грэг. – Пока не освоюсь.
– Не ожидала, что вы сдружитесь, – призналась я.
– Он меня шил, – сказал он и замолчал.
Мне хотелось узнать о том, что с ним произошло. По лицу Грэга было заметно, что ему не приятна эта тема, а мне не хотелось тревожить чужие раны. Я припомнила слова Лео о его работе и сказала:
– На рыбацкое судно требуется человек. Если заинтересует, я помогу тебе устроиться.
– Спасибо, – ответил Грэг, взбодрившись. – Меня устроит эта работа.
– Тогда договорились, – сказала я и, попрощавшись с парочкой, ушла.
Я скучала по Леопольду. Было так одиноко без него. Я вздохнула и помешала отвар. Альба готовила какое-то снадобье из большего количества ингредиентов. Она поглядывала на время, помешивая деревянной ложкой в разных кастрюлях. Она наклонилась, принюхалась и перелила смесь в глубокую посуду. Альба поставила пятилитровую кастрюлю на огонь. Я сняла отвар с водяной бани и стала наблюдать за подругой.
– У тебя так отлично получается в этот раз, – сказала я.