Лекарственные травы в Библии
Александр Александрович Зимин
В Библии упоминаются лекарственные травы, которые широко применяются в практической фитотерапии. Основной акцент в данном издании сделан на научном обосновании применения растений с лекарственными свойствами. Поэтому книга будет интересна практикующим врачам, а также всем, кто интересуется народной медициной и фитотерапией.
Администрация сайта ЛитРес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.
Александр Зимин
Лекарственные травы в Библии
Рецензия
Работа А.А.Зимина посвящена лекарственным травам, описанным, в основном, в Священном писании Ветхого Завета. Данные тексты имеют, в том числе исторический характер. Подробно описывающие различные заболевания, которыми страдали люди того времени, методы их лечения и применяемые средства. Часть растений широко использовались в быту как благовония и обеззараживающие. Автор приводит руссифицированное название растения, латинское классическое определение, географию распространения и библиейскую ссылку с указанием книги, главы и стиха, в контексте смысловой интерпретации употребления растения. В каждом разделе указывается лечебное применение, терапевтические эффекты, наиболее позитивное действие, локализованное к конкретному органу или системе человеческого организма. Описываются фармацевтические формы приготовления и использования частей растения, их пищевое применение в прошлом и настоящем, особенности сбора и хранения ингредиентов.
Безусловно, между сакральным смыслом упоминаемых в Библии растений и их медицинским заданием прямой аналогии не просматривается и попытки проведения параллелей бессмысленны. Однако, текстовый анализ позволяет созданию образной описательной картины у исследователей текстов и читателей Библии, помогающей лучшему понимаю различных исторических эпизодов.
Ценность сведений о библейских растениях, не потерявших актуальности до нашего времени, показывают, что за более, чем 7000 лет истории человечества они сохраняют свою медицинскую значимость, а многовековая апробация их свойств доказывает из безопасность и эффективность для человека.
Доктор медицинских наук, профессор
Протоиерей Сергий Филимонов
Вступление
В Библии существуют указания на лекарственные свойства растений и их применение в медицине:
Иезекииль 47:12
«У потока по берегам его, с той и другой стороны, будут расти всякие дерева, доставляющие пищу: листья их не будут увядать, и плоды на них не будут истощаться; каждый месяц будут созревать новые, потому что вода для них течет из святилища; плоды их будут употребляемы в пищу, а листья на врачевание».
При этом упоминаются лекарственные формы, в которых фитопрепараты применяются и в настоящее время:
Иеремия 8:22
«Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?»
Разнообразие лекарственных трав является благословением для медицины и является неотъемлемой частью профилактики заболеваний.
К Евреям 6:7
«Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога».
Греческое слово «злак» ?????? имеет несколько значений: злак, культурное растение; зелень, растение, трава, кормовое растение, пастбище.
Фитотерапия не потеряла своей актуальности, не смотря на успехи в производстве новых синтетических лекарств, и имеет большое значение. В особенности это актуально в целях профилактики и реабилитации хронических заболеваний, связанных с некачественным питанием и неполноценным образом жизни. При этом важным условием эффективности фитотерапии является научное обоснование ее эффективности, которое подтверждается в рамках принципов доказательной медицины.
В Библии упоминается много лекарственных растений, которые широко используются в настоящее время в фитотерапии и в диетологии.
Необходимо отметить, что уровень развития фитотерапии и государственной поддержки научных исследований в этой области напрямую зависят от уровня экономического развития страны. Так, например, в таких странах как Южная Корея, Китай, Япония, Австралия, Англия, Франция, США, Германия, Швейцария являются главными донорами научной информации по практическому использованию фитотерапии и поиску новых перспективных лекарственных препаратов на основе растительного сырья.
Научность фитотерапии с позиции доказательной медицины.
Фитотерапия уходит корнями в народную медицину. Однако на современном витке истории медицины существуют методы определения химического состава растений, которые объясняют эффективность лекарственных трав.
Научность фитотерапии – это важный фактор ее эффективности и входной билет для более широкого её использования в стандартах оказания медицинской помощи. Более того, без научной базы фитотерапия не может быть включена в рамки практической медицины.
Существует целый ряд международных комиссий, которые занимаются научным обоснованием применения лекарственных трав в медицине:
European Scientific Cooperative on Phytotherapy (ESCOP) – Европейская научная кооперация по фитотерапии.
Немецкая Комиссия E – это научный консультативный совет Федерального института лекарственных средств и медицинских устройств, созданный в 1978 году. Комиссия дает научную экспертизу для утверждения веществ и продуктов, ранее использовавшихся в традиционной, народной медицине и фитотерапии.
The Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) – комиссия по травяной медицинской продукции, контролируется Европейским медицинским агентством.
Многие лекарственные травы входят в официальные фармакопеи многих Европейских и Азиатских стран. Более, того существуют отдельные фармакопеи по травам, например Британская травяная фармакопея (British Herbal Pharmacopoeia).
TRAMIL – ассоциация по лекарственным травам Доминиканской республики.
Cochrane Complementary Medicine – Кохрановское сообщество по комплементарной медицине.
Биноминальная номенклатура
В медицинской ботанике для латинского обозначения лекарственных растений используется биноминальная номенклатура. Это способ обозначения разных видов растений при помощи двухсловного названия (биномена) на латыни и состоит из двух названий: имени рода и вида растения. Делается это для того, чтобы легче ориентироваться в многочисленных видах одного и того же растения. Это важно, так как разные виды одного и того же рода растения могут отличаться значительно по своим лекарственным и пищевым свойствам.
Например, в научном названии Rosa canina L. первое слово – это имя рода, к которому принадлежат эти виды (Rosa), а второе слово – имя вида (canina). После биномена нередко помещают сокращённую ссылку на работу, в которой данный вид был впервые описан в научной литературе (в нашем случае это ссылки на работы Карла Линнея – L.).
Сокращения:
В некоторых разделах этой книги приводятся выдержки из разных переводов Библии. Это необходимо для того, чтобы получить более достоверное знание о растениях, упомянутых в Библии.
Синодальный перевод – это перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в XIX веке и утверждённый Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.
Англ. King James Version (KJV) – Библия короля Якова, перевод Библии на английский язык.
Англ.Revised Standard Version (RSV) – это пересмотренная стандартная версия Библии, опубликованная в 1952 году.
Российская фитотерапевтическая школа
Существование научных школ является цементирующим фактором для основания любой науки. Не исключением является и фитотерапия, которая тесным образом переплетается с фармакогнозией, фитофармакологией и фитохимией.
Хочется особенно отметить фундаментальный вклад Санкт-Петербургской фитотерапевтической школы, яркими представителями которой являются профессор, доктор медицинских наук Елена Евгеньевна Лесиовская и профессор, доктор медицинских наук Галина Владимировна Лавренова.
Особый вклад в развитие фитотерапии в России внесла школа доктора медицинских наук, профессора Владимира Федоровича Корсуна и кандидата медицинских наук Елены Владимировны Корсун.
Аир болотный
(лат. Acorus calamus)
Песни Песней Соломона 4:13 – 14