Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Странник

Год написания книги
1831
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 78 >>
На страницу:
63 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Лев – денежная единица, имевшая хождение на Балканах.

181

…поездив на долгих… – т. е. в экипажах без перекладных. Поездка продолжалась медленно, так как лошадей не подгоняли, чтобы они не выдохлись быстро.

182

Яссы – в 1820-х годах главный город в господарстве Запрутской Молдавии (Молдовы), резиденция господаря и греческого митрополита.

183

Киферея (Цитерея) – одно из прозвищ Афродиты. Имеется в виду ее сын Эрот. Вельтман обращается к богу любви с просьбой снабдить его крыльями, чтобы улететь на берега Крыма (Тавриды), где его должна поджидать Е. П. Исупова.

184

Одна из самых высоких вершин Крымских гор.

185

Цинциннат Луций Квинкций (род. ок. 519 до н. э.) – римский государственный деятель и полководец. Возвращаясь из походов, он жил в деревне, возделывал землю; считался образцом доблести и скромности.

186

Когда какая-то помещено перед существительным вещь, эти два слова часто употребляются как одно… например: вы читали эту книгу? Нет, я читал какую-то, показавшуюся хорошей. (Франц. грам. Л'Омонда, просмотренная, выверенная, и дополненная Летелье, двенадцатое издание, страница 128) (франц.). [Французская грамматика Л'Омонда была популярна в России в первых десятилетиях XIX в.]

187

Имеется в виду следующий после четырех возрастов человечества, описанных в античных мифах: золотого, серебряного, медного и железного веков.

188

Изуара – Ишвара, одно из имен Шивы, бога индийской мифологии.

189

Ом – священное слово, торжественное обращение, благословение, употреблявшееся в начале молитв и религиозных церемоний Древней Индии, ставилось в па-чале книг. В соответствии с индийской фонетикой слово состоит из звуков А. У. М., символизирующих три Веды (древнейшие памятники индийской словесности).

190

Паолино ди Санто Бартоломео – миссионер, в 1790 г. напечатал первую санскритскую грамматику.

191

Ланглес Луи Матье (1763–1824) – французский востоковед.

192

Джонс Уильям (1746–1794) – английский языковед, перевел и издал ряд индийских текстов. Он выдвинул гипотезу о происхождении санскрита от некоего общего праязыка.

193

Вилькинс (Уилкинс) Чарлз (ок. 1739–1846) – английский языковед, переводчик индийской литературы. В 1808 г. издал грамматику санскрита, пользовавшуюся большой популярностью. Начал печатать санскритские тексты.

194

Деванагари – наиболее употребительный в Индии шрифт.

195

…Байрон – Бейрон – Бирон. – Различная русская транскрипция фамилии английского поэта Байрона (Byron).

196

В Османской империи. Махмуд II (1784–1839) – турецкий султан в 1809–1839 гг.

197

Эзопка – шутливое обращение к слуге, поводом к которому служило его внешнее безобразие и кажущееся глубокомыслие. Легенда об Эзопе рассказывает, что баснописец был слугой и отличался непривлекательной внешностью.

198

Пенелопа – супруга Одиссея.

199

Асфальтское море – Мертвое море.

200

Вертумн – этрусское божество земледелия и садов. Вошел в пантеон римских богов.

201

Маньчжурское царство – государство Маньчжу (Маньчжурия), существовавшее на территории Северо-Восточного Китая в первой половине XVII в.

202

Гора в Центральной Азии.

203

Водоем с купальней, находившийся на юго-восточной стороне Иерусалима, у подошвы Сиона и Марии. По Новому завету, в нем омылся, по указанию Иисуса Христа, слепой и прозрел.

204

Ксеркс (древнеперс: Хшаяршак) (ум. 465 до н. э.) – древнеперсидский царь из династии Ахеменидов. Убит в результате дворцового заговора.

205
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 78 >>
На страницу:
63 из 78