Оценить:
 Рейтинг: 0

Томас Грант. Война

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Тогда будешь платить тем, что у тебя уж точно есть. Кровью, – хмыкнул один из тех, кто до этого хранил молчание. А так как «главный» до сих пор не возразил и ничего по этому поводу не дополнил, он был точно того же мнения. Более того, рука одного из незнакомцев, который до сих пор не произнес ни слова, легла на кинжал на его поясе. Безухий был готов выхватить его в любую минуту.

– Хорошо. Ведите, куда нужно, – произнес Грант. Красть он не собирался, однако пока решил потянуть время и получше понять, на каких людей он наткнулся и на что они и правда способны. На данный момент информации было очень мало, что не позволяло Томасу действовать более решительно.

– Сговорчивый, – хмыкнул один из незнакомцев, – смотри не выкинь ничего, а то ты знаешь, что произойдет.

– Хорошо, – коротко ответил Том и пошел за безухими.

По пути незнакомцы беседовали друг с другом, смеялись и шутили, мельком также затрагивая тему Томаса и наблюдая за его реакцией, однако сам Грант лишь просто игнорировал этих ненормальных, выуживая всю необходимую информацию из них. Как вскоре выяснилось, магией никто из троицы не владел, однако на их руках было достаточно много жертв, с которыми они расправлялись, пуская в ход кинжалы, что висели у них за поясом. У одного из безухих их было даже два. Также выяснилось, что то, что для них необходимо выкрасть, на самом деле предназначалось начальнику этих личностей, который давал задание непосредственно им. Но, не желая быть пойманными за фактом кражи, они не решались на это дело сами. И тут им как раз под руки попался Томас, которого вполне можно было бы использовать для этого темного дельца. Однако они пока что не предполагали, на что способен Грант, но, по плану Тома, должны были в ближайшее время обо всем этом узнать. В одном из кварталов, на углу улицы, стоял весьма приличный и новенький домишко, который, по всей видимости, и являлся целью незнакомцев. Мужчины остановились в переулке прямо перед выходом к дому и кивнули Томасу в сторону строения.

– Тебе сюда, – произнес ведущий, глянув на Тома.

– И что я должен там забрать? – поинтересовался Грант в ответ.

– Список имен. Он должен быть где-то в кабинете на втором этаже. В-о-о-он то окно, – не желая привлекать к себе внимание жестами рук, мужчина указал на окошко кивком головы, – проберись туда, забери лист с именами, вернись обратно и иди, куда хочешь, – высказался незнакомец.

– Что ж…, – Грант будто бы согласился, осмотрел еще раз дом, а после, выходя из переулочка, двинул к нему, чувствуя на себе взгляд бандюг сзади. Однако спустя пару шагов Томас все же остановился, медленно повернул сначала голову, а затем и все тело следом в сторону незнакомцев. Поначалу они даже не поняли намерения Гранта, а может даже подумали, что он позабыл, куда ему нужно, однако после, увидев зеленое свечение на его ладонях, до них наконец дошло. Однако было уже поздно. Мощная энергетическая волна завернула в переулок и снесла с ног троих безухих, откинув их к другому краю узкой улочки. Удар об землю вполне мог бы быть фатальным, если бы приземление было неудачным, однако уточнять это Томас не стал и, под странные взгляды окружающих, быстро двинулся в сторону выхода из города, чтобы к нему не пристал в Малой Земле кто-либо еще.

Разобраться с незнакомцами оказалось очень просто, и Том пожалел, что не решился сделать это сразу же. Однако и в данной ситуации тоже были свои плюсы. К моменту последнего слова Гранта в сторону безухих, все четверо уже находились гораздо ближе к выходу из города, чем ранее, что давало возможность Томасу быстро уйти и не нарваться на новые неприятности и на новые подобные знакомства. И, к счастью чародея, оставшаяся часть пути по Малой Земле действительно прошла спокойно и без конфликтов. Вскоре Томас покинул город и отправился в нужную ему сторону, куда и указывал старик в его сне. Конечно, если Грант вдруг пойдет не туда, то ему никто об этом никак сообщить до погружения в сон вновь не сможет, поэтому Тому приходилось полагаться только лишь на себя самого. Такой расклад мужчине, естественно, не особо то и нравился, потому что один неверный шаг повлечет за собой изменение всей траектории пути и приведет к тому, что к ночи, когда Грант вновь отойдет ко сну, он окажется непонятно где, вдали от той хижины, куда ему надо было попасть. Конечно, можно было бы связываться со стариком из сна почаще, однако тревожить его постоянными расспросами и визитами тоже не хотелось, поэтому мужчина решил повременить со всем этим и пока что следовать тому пути, что был указан усопшим главой Алхимиков. Находя примечательные знаки, временно появляющиеся на пути Томаса, мужчина понимал, что пока движется в верном направлении. Однако в какой-то момент он умудрился-таки сбиться с пути, осознав это, не найдя очередную засечку на дереве. Том огляделся вокруг в поисках какого-либо отличительного знака, однако, не найдя такового, глубоко вздохнул, окончательно убедившись в том, что потерял след. Примерное расположение последней метки, которая была им найдена, он помнил, поэтому мог попробовать вернуться, однако при этом был риск затеряться еще сильней.

Ситуация была нехорошей. Посмотрев назад, на уже прошедший путь, мужчина пока решил присесть и отдохнуть, заодно перекусить тем, что у него было припасено еще с последнего раза. Конечно, все это было скудновато, особенно после дней, проведенных дома, в кругу семьи, за большим столом…. После такого небольшого отдыха и непродолжительных раздумий, Том таки решил отправиться обратно до последней найденной им засечки. В какой-то момент ему начало казаться, что он просто не найдет ее, что он ее уже упустил или что ушел куда-то не туда, однако, повернув голову, он, к своему огромному удивлению, обнаружил то, что искал, и облегченно выдохнул. Теперь ему стало хоть и немного, но все же спокойнее. На засечках деревьев была небольшая подсказка к следующему месту с нанесенной отметиной, метки были наклонены в ту сторону, в которую и надо было двигаться. Однако, как показалось Гранту, вроде как он двигался как раз-таки туда, куда и нужно было. Вполне возможно, что Томас просто-напросто упустил засечку из виду, задумавшись. Вероятность такого события в принципе имела место быть, поэтому мужчине просто стоило быть внимательнее ко всему тому, что его окружает, особенно к подсказкам, которые могут провести его к хижине старика. И да, действительно, в итоге оказалось, что Том просто упустил из виду одну из засечек, в итоге продолжив движение совсем не в ту сторону, в которую нужно было.

Теперь Грант был уверен, что двигается туда, куда надо. Его старания не забивать себе голову ненужной информацией также не прошли даром, больше отметин он на своем пути не упускал и благополучно достиг хижины. К тому моменту снегом уже неплохо так припорошило, забелив серую картинку вокруг. И избушка хорошо выделялась среди всей это белизны. Томас внимательно осмотрел ее, отыскал нужный знак и убедился, что он находится именно там, где и должен был быть. Первое, что сделал Грант, войдя в хижину, это открыл настенные шкафчики на кухне. И, как оказалось, старик был прав, на полках избушки стояли еще непортящиеся припасы, сохранившие свой вкус и свою целостность. Собрав пару ингредиентов, что ему приглянулось, Том поставил их на стол, кое-как совместил и начал свою трапезу, довольствуясь ассорти вкусов и сытностью того блюда, что он сам только что приготовил. Однако, естественно, так все время жить здесь не будешь, подобные припасы могут быстро закончиться, и стариком, жившим тут, все это было предусмотрено. Для иного, свежего и разнообразного питания в доме хранились удочки, которые и должны будут послужить некоторыми орудиями труда для Томаса на ближайшее время. По крайней мере до появления мужчины в маске уж точно.

В тот момент заниматься этим, конечно, не хотелось. Гранту нужен был небольшой отдых, перерыв, который ему позволит расслабиться и восстановить свои силы. Койка, которая была в хижине, оказалась, не самой крепкой. Возможно, время так повлияло на нее, а может Том просто был явно потяжелее старика, однако факт оставался фактом – кровать развалилась под чародеем. Пришлось Гранту спать на полу, расстелив под собой свою верхнюю одежду, чтобы не замерзнуть. В доме, конечно, была печка, но топить ее мужчина пока что не решался, осознавая, что это может выдать его с головой. И вот как-то так в итоге Том, в соответствии с рассказанной им историей, выживал до того момента, пока его не нашли Ника с Изабеллой.

Однако напоследок у знахарки оставалось еще два вопроса, на которые она так и не услышала ответа. Куда же он ходил, когда путешественницы нашли его следы, и как он понял, что к нему кто-то пожаловал? Ответы оказались довольно простыми. Томас просто искал место на реке, где можно будет спокойно ловить рыбу, без очень сильного течения. И ради такого местечка пришлось идти довольно далеко. Однако практически никакого успеха ему это занятие не принесло, лишь пару рыбешек было поймано Грантом за все это время. Что же касается того, почему он шел не по берегу реки, хотя так ему было бы проще высматривать и оценивать скорость течения, здесь вся суть заключалась в том, что путешествие по лесу вдоль реки позволяло быть менее незаметным для тех, кто захочет вдруг где-то здесь прогуляться, хотя по словам старика, в его время там никто больше не обитал, что и послужило основной причиной строительства хижины именно в том месте.

Ответ на второй вопрос также был довольно простым и незамысловатым. Несмотря на то, что путешественницы старались не шуметь в момент сближения с домом, в момент проникновения в него, Грант, находясь в абсолютной тишине в своей хижине, смог различить хруст снега под ногами, звук шагов по деревянным доскам, которые хоть особо и не скрипели, но все же позволяли при полной концентрации различить чье-то приближение. Конечно, теперь, когда в доме был не один человек, а целых трое, обнаружить кого-то еще будет гораздо сложней, так как звуков с разных сторон будет гораздо больше, что позволит незнакомцу без труда подобраться поближе, а может даже и зайти в дом без ведома нынешнего хозяина, а таковым Томас в принципе теперь и являлся, так как старик был совершенно не против того, что Грант тут расположится на ближайшее время.

Глава 5: «Подготовка»

– Вот как-то так все и было, – закончил повествование Томас, глядя на своих внимательных слушателей, которым действительно было интересно услышать его историю обо всем произошедшем за все то время, которое они его искали. Теперь же их интерес был более-менее удовлетворен.

– Что-нибудь решил по поводу того мужчины в маске? – поинтересовалась Изабелла у Томаса после его истории.

– В каком-то смысле да. Думаю, он вскоре найдет меня, раз уж и вам удалось. Вероятно, ему для этого просто нужно немного больше времени, потому что у него подсказок то и нет, – выразил свое мнение Грант.

– А что ты будешь делать, когда он тебя найдет?

– Приму бой. Постараюсь выяснить все, что удастся по поводу причины его нападения на меня. Думаю, он не сдержится и расскажет. Судя по его мотивам и стремлению, он явно хотел бы, чтобы я понял, кто его убил. Особенно после первой неудачной попытки, – чуть призадумался Грант.

– Мы тебе поможем, – изъявила свое желание Ника, поерзав на стуле от легкого нетерпения.

– Не стоит. Я не хочу никого в это ввязывать. Судя по всему, у этого человека свои, личные мотивы непосредственно ко мне. Поэтому я должен сам разобраться со всем этим. Не хочу давать ему причин быть озлобленным еще и на вас.

– Уверен, что справишься? – поинтересовалась Изабелла.

– Нет, но есть кое-что, что может мне помочь, – Грант медленно поднялся с места и прошел к шкафу над раковиной. Отодвинув в сторону всю еду, что лежала на полках, Том прикоснулся к задней стенке шкафа и, начертив нечто в воздухе, произнес неизвестное Маргарите и Нике заклинание.

– Откуда? – тут же спросила знахарка удивленно, однако Томас пока что отвечать не собирался, желая раскрыть все карты сразу, а не постепенно. Тем более что такая возможность ему вот-вот предоставится.

В задней стенке образовалось небольшое отверстие, в которое с легкостью можно было просунуть руку, что Грант и сделал, достав оттуда какую-то книжку. Чуть улыбнувшись, взглянув на вещичку, он передал ее Изабелле на изучение. К ней тут же присоединилась Ника, так как на кожаной обложке не было никаких надписей или же опознавательных знаков, а понять, что это за произведение, конечно, хотелось. Как только знахарка открыла книгу и начала читать первые строки, она тут же все поняла и быстро пролистала следующие страницы, чтобы во всем этом убедиться. Ника, кажется, тоже догадалась, однако такого уж сильного удивления на ее лице не было, скорее заинтересованность и некоторое воодушевление.

– Это старика? – была удивлена знахарка, глядя на Гранта.

– Да. Он записывал все, что видел и слышал на тему заклинаний. Он не гарантирует, что все они работают, однако большинство из них должно. С этим я смогу сражаться с тем незнакомцем.

– Я тебе уже говорила, что это редкость. Не думала, что когда-либо увижу такое. Тем более в твоих руках. Но, на самом деле, это достаточно сложно, – нахмурилась Изабелла, – нужно как следует постараться, чтобы запомнить и воспроизвести все во время боя, при чем в той же точности, что описана в книге заклинаний, – высказалась знахарка.

– Да, я помню эти твои слова. Но кое-что у меня уже получается, поэтому, я надеюсь, что я буду готов к нужному времени, – выразился Томас, – даже если вдруг он нагрянет уже сегодня, хотя надеюсь, что в лесу он все же заплутал.

– У нас были довольно хорошие подсказки, ведь мы знали, где ты временно проживаешь. Он найдет нас только если пойдет вдоль реки, как и мы с Никой. В другом же случае вероятность того, что он выйдет на избушку по счастливой случайности из леса очень мала, – пожала плечами знахарка.

– Если у него, конечно, нет большего количества информации обо мне. Хотя в этом случае он нашел бы меня раньше вас, – слегка призадумался Грант.

– В любом случае, втроем будет проще, – высказалась Изабелла, глядя на своего собеседника.

– Я уже говорил по этому поводу. Я против того, чтобы вы во всем этом участвовали.

– Мы не будем просто сидеть и смотреть, – надулась девчушка, оторвавшись от книги и тоже посмотрев на Томаса, – и ты нам не помешаешь, – смело произнесла она.

– Ох Ника…, – глубоко вздохнул Грант, глядя на девчушку, и чуть качнув головой. На самом деле, сделать в данной ситуации он мало что мог. Запереть ее где-нибудь и не пускать было бы глупо, а просто слушать она его в этом плане явно не станет.

– А ты мне дашь почитать книжку? – спросила девчушка, кивнув головой в сторону произведения в руках Изабеллы, которое та время от времени листала, изучая существующие в книге заклинания.

– Тебе рано. Заклинания могут быть опасны. Особенно ошибки в них, – высказалась знахарка, прочитав последнюю страничку на сегодня и прикрыв книгу.

– Я согласен с Изабеллой. Тебе рано это изучать, – ответил Грант то ли в отместку за упрямство Ники, то ли действительно потому, что был согласен со знахаркой.

Ника недовольно фыркнула, понимая, что спорить с двумя взрослыми будет бесполезно, в то время как в прошлой ситуации с Томасом ее все же негласно, но все-таки поддержала Изабелла.

– Главное, чтобы эта книга в итоге не попала к твоему знакомому. А то в этом случае ничего хорошего ждать не придется. Такие возможности не должны находиться в руках у таких личностей. Будь с ней осторожней, Том, – попросила знахарка, возвращая книгу мужчине.

– Обязательно. Она ни за что к нему не попадет, – ответил Грант, взяв книгу из рук Изабеллы и вернув ее на свое место, после чего прошептав заклинание, начертив в воздухе небольшую фигуру, обратную той, что он начертил минутами ранее, и вернув все продовольствие, стоящее на полках, на свои места.

– Что теперь будем делать? Готовиться? – подняла взгляд на Томаса Ника.

– Пока что нет. Вам нужно отдохнуть, я думаю. А уж потом разбираться со всем остальным, – выразил свое мнение чародей.

– Я согласна с Томом, – кивнула Изабелла, – сначала отдых, потом решим, что делать дальше.

– К сожалению, места, где расположиться, предложить особо не могу. Кровать, как я уже говорил, сломана, – высказался Томас.

– Что ж, придется нам лечь на полу, – слегка пожала плечами знахарка. В принципе она была не против, поэтому искать другие места, где можно было бы отдохнуть, не стала. Сказать, что это было лучше, чем спать на снегу, было, конечно, сложно, потому что имелись как свои минусы, так и свои плюсы. Плюс состоял в том, что теперь не было так холодно, как в случае с нахождением на открытой местности и сном на снегу. Помимо этого, на полу хижины было сухо, поэтому одежда уж точно не промокнет. Что же касается минуса – было гораздо жестче. Снег, конечно, по своей консистенции не настолько плотный, как деревянный пол.

Расположившись как можно удобнее, насколько это вообще было возможно, на полу, путешественницы вскоре уснули. Томас же сам отходить ко сну пока что не собирался, поэтому решил немного потренироваться за пределами дома. Выйдя на улицу, вдохнув свежий воздух полной грудью, мужчина сделал несколько шагов в сторону от хижины. После этого, сосредоточившись, Грант стал вырисовывать в воздухе некоторые фигуры, сделать общее описание которых было достаточно сложно. Схожесть с чем-то конкретным в них разглядеть было непросто. Возможно, если бы можно было бы подставить бумагу под движение руки Томаса и вручить тому карандаш, то что-то знакомое бы и вырисовалось, однако пока что ничего конкретного разобрать было нельзя. Единственное, что можно было с легкостью понять, так это то, что Грант каждый раз повторял одно и то же движение – фигура не менялась. Мужчина оттачивал изображение чего-то конкретного, а не просто рисовал набор фигур. Однако магию он не применял. Действия Томаса ограничивались лишь движением его рук. Какое-то время. Минут через пять, а возможно и десять, Грант начал использовать свои силы. Небольшие магические огоньки, словно шарики на елке, появлялись вокруг него, пока он чертил фигуры в воздухе. То тут, то здесь, то там, и их количество с каждым моментом все росло и росло, буквально полностью закрывая его от всего внешнего мира. Такая раздробленная, однако все же концентрация энергии как раз-таки требовала знаний заклинаний, которые были способны помочь мужчине реализовать задуманное. Такая способность могла бы быть весьма полезной в бою и, к счастью Гранта, кажется, он ее освоил.

Но все же это было не единственное, что изучил Том из книжки за это достаточно непродолжительное время. После тренировки одной из способностей, он приступил к пробам другой. Разорвав энергетическую связь с небольшими шарами энергии, Грант, не открывая глаз, начал рисовать пальцами в воздухе уже иную фигуру. Сделав достаточное количество повторений, он приступил к реализации заклинания. И, как оказалось, суть его состояла в том, чтобы использовать не только дарованные ему камнем силы, но и силы природы, так или иначе окружающие его и все вокруг. После сорвавшихся с губ Тома слов ветер задул сильнее, громче зашелестели листья, шумнее заскрипели деревья, будто бы общаясь друг с другом и с самим Томасом в том числе. Ногами можно было ощутить идущие вибрации по земле, прячущейся под снегом траве, а также по самому пушистому и белому покрову. Даже вода в реке, бегущей неподалеку, зашумела и забурлила сильней, чем это было раньше. И те источники энергии, что поднимал на свою помощь Томас, они соединялись воедино с теми силами, что он концентрировал в своих руках и своем теле. Руки чародея начали покрываться некоторым слоем бирюзового цвета, что Грант в последствие мог использовать дальше уже по своему собственному желанию и назначению.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10

Другие электронные книги автора Александр Тихонов