– Хотел.
Чтобы набрать служивых, пришлось прибегнуть к помощи багатура. До этого неприметный пехлеван быстро справился с заданием. Но прежде чем приступать к похоронам Кайрат стал осматривать труппы. Он подходил поочередно, то к одному, то к другому. Отличить кайсаков от воинов хана Улукбека оказалось проще простого. Все разбойники облачены в архалук. На воинах правителя одинаковые для всех доспехи. Кайсаков Кайрат-бек ногой переворачивал на спину, если это было необходимо, и минуты две вглядывался. Батыров Улукбека приказывал оттаскивать в сторону. Предполагалось, что их захоронят отдельно, а пайцзы, что висели на шее, будут отданы родным воина. Возле около одного из разбойников ягычи задержался. Вглядывался в него очень долго, потом вздохнув, проговорил:
– Этого я видел в стане хана Мэнэра.
Он хотел было пнуть со всей силы убитого, но передумал. Воин пошел на злое дело не по доброй воле – это первое, а второе, его душа так и останется в теле и не сможет его покинуть. Дервиш согласился освободить только мертвых нукеров.
– Все-таки хан Мэнэр, – прошептал Кайрат.
Уверенности не было, что в нападении участвовали люди Улзия. Вполне возможно, что кто-нибудь из них уцелел, удрав с поля боя, а может быть и то, что ягычи просто ни одного из воинов среднего брата в жизни не встречал.
Вернулись с дервишем в лагерь, где их ждал уже улыбающийся Акуда.
– Вы смогли меня вытащить с того света, – прошептал батыр обращаясь к Ширэ Джиладкану. И трудно было понять из его слов, радовало это или огорчало.
– Не я, – сказал дервиш, – духи. Они захотели, чтобы вы, буюрук Акуда, были живы. Вы им нужны здесь, а не там.
Пророк хотел было сказать на небесах, но сдержался. Сейчас, когда с небес грозила опасность, слова прозвучали бы слишком глупо.
– Вы, умрете в другой битве, – пообещал Ширэ Джиладкан.
– Или меня отвезут в запретные земли.
– Это тоже нельзя исключать, – кивнул в знак согласия дервиш. – А теперь извините, я устал.
– Вот такие вот дела, – проговорил Кайрат, провожая взглядом идущего в шатер пророка, и, как теперь выяснилось, целителя. Затем взглянул на Акуда, – пойдем в шатер, друг мой, – проговорил ягычи, – выпьем кумысу. На душе, признаюсь тебе, тошно.
Буюрук понимающе кивнул.
Похоронные дела заняли весь день. Вечером отправляться в путь уже не было желания, люди нуждались в отдыхе. Выступили утром. Да и дождь, хвала Небесам, прекратился.
С того дня прошло семь дней, за это время больше никто не решился напасть на отряд. Вполне возможно, что оба сына хана Улукбека, общались с шаманами правителя. Не удивительно если те, предупредили наследников, что оба хана своими действиями разгневали духов предков. Дервиш медленно брел впереди отряда, опираясь на посох, невольно улыбнулся. Так и должно быть. Он пару раз оглянулся и посмотрел ехавшим за ним всадникам. Ягычи и буюрук о чем-то разговаривали. На легком ветерке колыхался стяг нукеров. Воины придерживали караджаду, опасаясь, что эта мирная идиллия может закончиться.
Неожиданно под чапаном – стеганным длинным халатом, заботливо подаренным Ширэ Джиладкану самим Улукбеком, амулет стал нагреваться.
– Вот только не сейчас, – пробормотал дервиш и остановился.
Его тут же окружили воины.
– Что случилось, уважаемый? – поинтересовался Кайрат-бек.
– Нужно разбить лагерь, ягычи, – проговорил Ширэ Джиладкан, – Или установить для меня одному юрту. Нужно пообщаться с духами, – добавил он.
Ягычи понимающе кивнул. Раз уж сам дервиш предложил передохнуть, решил полководец, так почему не воспользоваться, тем более, привыкшим спать в седле, хотелось хоть на мгновение прилечь на степную траву.
– Ставим лагерь, – распорядился Кайрат. – Вот только в этот раз ваша юрта, уважаемый Ширэ Джиладкан, – обратился он к дервишу, – будет в центре.
– Опасаетесь, что вновь могут напасть, ягычи?
– Могут. И на этот раз это могут быть и не люди ханов улусов.
Пояснять, кто на них может напасть не требовалось. Дервиш в ожидании, когда ему поставят юрту, сел на землю скрестив ноги. Всадники слезли с коней. Началась уже привычная суета. Буюрук отдавал распоряжения батырам, указывая, что конкретно каждому нужно делать. Первую юрту установили нищему. Тот сразу же поднялся с земли и потребовал достать ему дров, чтобы разжечь очаг. Буюрук тут же распорядился, чтобы двое нукеров отправились в соседний лес. Пока они отсутствовали, из валявшихся на земле камней, Ширэ Джиладкан создал очаг. Воткнул позади него посох, но амулет пока вешать не стал. Закрыл глаза.
– Разрешите? – раздался с улицы голос.
– Входи батыр, – промолвил дервиш.
В шатер вошел молодой воин в доспехах, на боку висела сабля, за спиной караджаду. Малахай съехал на бок, в руках батыр держал небольшую вязанку сухих веток.
– Для очага, – проговорил он.
– Положи и ступай. Скажи другим, чтобы в шатер не входили.
Воин поклонился и вышел. Дервиш достал зажигалку, специальное приспособление для быстрого розжига огня, созданное китайскими мудрецами да арабскими ремесленниками. Отыскал среди травы несколько сухих соломинок. Скрутил их и попытался зажечь. Едкий и противный дым наполнил юрту и устремился в отверстие. Трава вспыхнула и тут же полетела к веткам. Яркий огонь озарил помещение.
Вернув зажигалку в карман, Ширэ Джиладкан расстегнул чапан и дотронулся до амулета. Тот был горячим, и казалось, брось его, вместо соломы, в костер, огонь вспыхнет непременно. Еле удержал в руках и тут же примостил на посохе. Оглядел юрту, опасаясь, как бы кто в нее, пока он был занят огнем, не вошел. Не хотелось, чтобы произошло так же, как было несколько месяцев назад в стойбище Сумум-бека. Убедившись, что посторонних нет, запел. Делал он это тихо и жалобно. Затем закрыл глаза. Образ темноволосого воина с голубыми глазами возник из пустоты. Рядом появился ханский трон.
– Ширэ Джиладкан, – проговорил он грозно.
– Да, Джучи, – пробормотал дервиш. – Ты звал меня.
– Да, Ширэ Джиладкан. Звал.
– Что-то случилось, Великий хан?
– Случилось, Ширэ Джиладкан.
Дух первого правителя Ченгези опустился на трон и гневно посмотрел на дервиша.
– У меня для тебя плохие новости, Ширэ Джиладкан.
Нищий вздрогнул. Если бы сейчас кто-нибудь заглянул в юрту, то заметил, как пророк побледнел. Руки дервиша невольно вытянулись вперед. Он почувствовал, как их коснулось пламя. Ширэ Джиладкан вновь вздрогнул.
– Что случилось? – пробормотал дервиш.
– Сын Кайрат-бека – Едугей, – дух замолчал. Тянул, словно не зная, стоит ли говорить или нет. Но все же сказал, – Едугей заболел. Если ты не поспешишь, то миссия будет провалена, и нам придется искать другого человека на роль хана.
– Его можно спасти?
– Если ты успеешь, то да.
– Сколько у меня времени?
Дух Джучи ничего не ответил, но Ширэ Джиладкан и так уже понял, что не так уж и много. Неожиданно образ первого хана начал блекнуть.
– Когда прибудешь на место, свяжешься с нами и сообщишь. Уже там решим, как поступить. Если, конечно, успеем.
Дух исчез, Дервиш открыл глаза. В юрте он один. Несколько минут сидел, не шелохнувшись, вглядываясь в огонь. Затем встал и коснулся амулета. Холодный. Надел на шею. Встал и, взяв посох, вышел из шатра.