Клеон озабочен, озлоблен, угрюм…
По буйному морю, к родимому краю,
Корабль с товаром Клеон направляет.
Чрез бури, солёные брызги морские
В тумане виднеются дали родные.
Клеона товар в той земле нарасхват.
Пройдоха, мошенник, но знатно богат!
И несколько дней слышно в местном трактире;
Гудела молва о закатанном пире…
Клеон позабыл, как дрожал он от страха,
Ему всё забава: что свадьба, что плаха…
Клеон и циклопов уже не страшится –
И в мглистую даль снова взором стремится.
Во снах видит остров он ржаво-скалистый,
И трон, позабытый меж склонов ветвистых…
И даже в ночи слышен золота звон.
Клеон провалился с улыбкою в сон.
***
Недолго подумав, истратив изрядно,
Клеон возвратиться решает обратно
По глади морской, по зыбучим волнам.
То солнце на небе, то светит луна…
Вот остров циклопов, как горб вдалеке,
Корабль возвращается не налегке.
Везёт виноделов и швей, и ткачей,
Для разных профессий везут толмачей.
Циклопы толпою корабль встречали,
И жались друг к другу, угрюмо молчали.
Но что-то средь них не видать Полифема:
– А где Полифем? И какая проблема?!
Циклопы смутились пред силою власти,
Шептали друг другу, делились напастью:
– Мол, вдруг Полифем ни с чего захворал…
Бедняга Клеон даже с места привстал…
Главою циклопов и был Полифем.
Клеоновы сказки рассказаны всем
Из уст Полифема того же и были…
Они Посейдону ведь жертвы носили.
А в гневе губителен был Посейдон,
И жертвы немедленной требовал он.
Циклопы от этого сильно страдали.
И пленников в пену морскую кидали.
А в случае гибели старшего сына
Разверзнутся в море бездонном глубины!
И вниз со скалы полетит сам Клеон,
Когда вдруг восстанет из недр Посейдон.
А если задумает с сыном проститься?
– Ну, как же несчастью такому случиться? –
Царёк побледнел, пот по темени градом.
Затих, притаился, дрожь чувствует задом,