– Отсюда это место похоже на ночной кошмар, не правда ли? – Старик улыбнулся мне снова. А может улыбка никогда и не сходила с его лица. Я знал его не более часа, а уже задался вопросом, как такой жизнерадостный человек мог оказаться в этом месте, не утратив во мраке своего оптимизма. – На самом деле оно не так безжизненно, как кажется. Мы всячески изображаем жизнь, как можем. – Он хохотнул. – Просто делаем всё то же самое, что делали когда-то, хоть здесь эти занятия и не имеют никакого значения. Ладно, видами ещё успеешь налюбоваться. Пойдём.
Гензель направился влево, вдоль края. Я шёл на шаг позади.
– Здесь от человека, если нас ещё можно так называть, ничего не требуется. Но мы всё равно продолжаем заниматься привычными нам делами. Кто что лучше всего умел при жизни, на то здесь и сгодился. Но потребностей в чём-либо мы тут не испытываем. Просто делаем что-то, чтобы не сойти с ума. А лишиться рассудка в таком окружении можно запросто. Ведь как ты заметил, разум всё ещё при тебе.
Он остановился и начал посматривать вниз, продолжая говорить при этом, но теперь отвлечённо, будто говоря об одном, а думая совсем о другом:
– Хотя знаешь, одна потребность всё же есть. – Высмотрев всё, что нужно, Гензель повернулся ко мне и поднял фонарь чуть выше, чтобы я мог внимательнее рассмотреть этот старинный на вид предмет. – Свет. Иначе мы бы так и блуждали в потёмках, в полном одиночестве. Спотыкаясь и падая. Поднимаясь и вновь блуждая на ощупь. И так всю вечность. Но спасение от тьмы нашлось. Хоть этот свет совсем не такой, к которому мы привыкли. И чуть позже ты узнаешь о его происхождении. А теперь иди за мной след в след и смотри под ноги. Шею то себе конечно уже не свернёшь, но полететь вниз кубарем всё-таки не особо приятно.
В этом месте склон был не столь крут. Вниз шла узкая тропа. Пришлось внимательно вглядываться, куда сделать шаг, а иначе процесс спуска мог сильно ускориться. Мой проводник шагал куда увереннее и шустрее. Видно не в первый раз, и даже не во второй или третий. Заметив, что отстаю, он остановился и немного подождал, высвечивая мне путь. Таких остановок ему за время спуска пришлось сделать раза четыре. Всего на дорогу вниз, по моим ощущениям, ушло минут десять, а может и больше. Хотя понятия не имею, как здесь идёт время. Если оно вообще имело место быть в этой пустоте.
Поселение располагалось не так близко, как это могло показаться там, наверху. Но после уже проделанного пути усталости я вовсе не чувствовал. И этот старичок видимо тоже, даже в силу своего возраста. Наверное, понятие «усталости» осталось в той жизни. Вернее сказать, просто в жизни.
Освещённое полукольцо строений впереди было похоже на тусклое пятно посреди чёрного полотна. И оно разрасталось по мере нашего приближения. Шпиль часовни располагался довольно-таки высоко и мог бы служить ориентиром, для потерявшихся во тьме. Но именно на нём не было расположено никаких источников света. Хотя может эти люди не особо любили незваных гостей. Вообще это место больше подходило для одиночества. Если оно вечное, то риск сойти с ума был и вправду велик. На мгновение внутри меня откликнулись старые чувства. Будто бы я снова впервые оказался в летнем лагере. Вот он, первый день. Это место для меня чужое, далёкое от дома, и мне хочется назад. Но теперь я не мог вернуться. Вероятно, тоска по дому меня ещё настигнет. Даже тут, в ином мире. В кромешной тьме.
– Ты чего такой задумчивый? – Идущий по правую руку Гензель выдернул меня из моих мыслей.
– Да просто…
– Ох, нет-нет, прости. Я уже слишком давно здесь и совсем забыл, каково это в первый раз. Нужно слишком многое обдумать и принять. У тебя будет на это время. Много времени.
– Кстати, насчёт времени. Как оно движется?
– Никак. Не то чтобы его вовсе не было, но для нас оно стоит на месте. По моим прикидкам я нахожусь в этой тьме столько же лет, сколько находился и среди живых. Но взгляни, я всё ещё такой, как и в мой первый день здесь. Никто в этом мире не стареет. Никто не стал старше ни на минуту с момента прибытия. Так что привыкай. Ты останешься таким навеки.
Последняя фраза прозвучала, как приговор.
Мы прошли примерно одну треть пути. По обеим сторонам дороги росла невысокая трава. Может это были целые поля, но радиус нашего освещения не позволял увидеть больше.
– Как ты уже заметил, этот мир всё же не пуст. И всё что в нём есть не статично. Эта трава, она растёт, если её скосить, но всегда только до определённого уровня. Честное слово, эти лужайки куда ровнее того газона, что был когда-то перед моим домом. А я ведь заботился о нём, как о собственном ребёнке. – Он хохотнул и сделал паузу, видимо вспомнив свои былые времена. – Этот мир может казаться пустым и мрачным, но в нём есть подобие жизни. Как и мы, всего лишь подобие…
– Но разве для нас это не жизнь после смерти?
– Нет, не жизнь. Тебе потребуется некоторое время, чтобы осознать это. Да, мы ходим по земле, разговариваем друг с другом, что-то делаем. Но все при этом мёртвые внутри. – Сам же Гензель не был похож на одного из них и вызывал всё большее удивление своим присутствием здесь. – Понимаешь, никто не даёт инструкций, как жить во Тьме, поэтому мы живём, как знаем, хотя видно же, что тут это всё не работает. – Он поник, его голос стал медленным и задумчивым. Казалось, что печальные мысли старят его лет на десять, а то и все двадцать. Ладно.– Сказал он снова своим бодрым и жизнерадостным голосом. – Хватит философствований. Займёмся этим как-нибудь позже. Тем более, что других занятий в округе особо не сыщешь.
Мы вплотную приблизились к поселению. Вблизи оно выглядело куда крупнее, чем мне показалось поначалу. Дорога вела между двух, стоящих наискось домов. Перед ними из земли вырастали два деревянных фонарных столба, образующих нечто вроде арки. Внутренняя территория была не столь широка. Света здесь было больше, поэтому моим глазам понадобилось время, чтобы привыкнуть. Я огляделся и насчитал четыре вытянутых дома. На крыльце ближайшего из них сидел парень несколько моложе меня. В одной руке он держал небольшой нож, а в другой кусок дерева, который с каждым движением лезвия принимал некую форму. Гензель окликнул его, как только тот попал в поле его зрения:
– Эй, Чиж. Пойди сюда.
Воткнув нож в ступеньку, парень неохотно поднялся и быстрым шагом двинулся в нашу сторону. Он был низким, щуплым, сутулым. Светлые, но грязные волосы доходили до плеч, а на лице местами имелась редкая поросль. Когда Чиж, как назвал его Гензель, подошёл ближе, я обратил внимание на его неестественный оттенок кожи. Несколько синеватый, будто он много часов провёл на сильном морозе.
– Снова вырезаешь фигурки? – Спросил его старик.
Кусок дерева всё ещё был у парня в руке. Он поднял его повыше, чтобы мы могли взглянуть:
– Да. Только начал. Долго искал подходящий материал. Ради него приходится заходить в лес всё глубже и глубже.
– Ты ведь знаешь, что это небезопасно. Тем более ходить туда в одиночку. Мы ещё поговорим об этом потом. А сейчас пойди, звякни в колокол.
Тогда Чиж взглянул на меня, помолчал пару секунд, не отводя взгляда, и спросил Гензеля:
– Три коротких?
– Да. Три коротких.
Он побежал к дверям часовни, перед которыми стоял небольших размеров колокол. Мы же остались на месте и посмотрели парнишке в след.
– Этот колокол мы нашли неподалёку отсюда. – Объяснил старик. – Он сделан из чего-то вроде металла, но Блум говорит, что такого материала не было среди привычных нам. Однако звуки он издаёт вполне похожие. Мы используем его, чтобы созывать всех. Три коротких означают нового прибывшего, но слышаться здесь они довольно редко, наши ряды пополняются не очень быстро. Я расскажу тебе об опознавательных звонах позже.
Тем временем металлический язык колокола трижды отозвался ударом об стенку, но не повлек за собой ни единого признака эха. Звон был моментальным, но громогласным. Спустя мгновение из домов к нам потянулись люди. Я ожидал увидеть больше народа. Даже для такого маленького поселения жителей здесь было не особо много. Первой появилась женщина, вышедшая из дома, на ступенях которого ранее сидел Чиж. Он тем временем возвращался к нам. На ней были старые широкие джинсы, бежевая вязаная кофта и поверх всего этого длинный фартук, будто она только что с кухни. Шею скрывал повязанный задом наперёд платок. Цвета здесь терялись во мраке, но я определил его оттенок, красный, с белыми узорами. По виду, женщина была уже в возрасте, но седина пока не тронула её коротких светлых волос.
– Чиж, – Крикнула она, спускаясь по ступенькам, – где твой брат?
– Он мне не брат. – Отозвался подошедший к нам длинноволосый парень.
– Не вредничай. Пойди и найди его.
Закатив глаза, Чиж медленным шагом побрёл в сторону, а потом скрылся где-то за домами. Женщина на тот момент подошла к нам, протягивая мне руку и мило улыбаясь:
– Анна. – Представилась она.
Я ответил рукопожатием, как и в первый раз ничего не почувствовав, и чуть было не ляпнул своё прежнее имя, но Гензель меня опередил:
– Данте. Его зовут Данте.
– Чудесное имя. – Мне показалось, что наше рукопожатие затянулось. Но Анна была милой и добродушной на вид, так что меня это не особо напрягло.
За её спиной собиралась ещё троица местных. Две девушки и высокий мужчина. Отпустив мою руку, Анна отошла к ним. Когда все собрались подле нас с Гензелем полукругом, он вновь представил меня:
– Это Данте. Теперь он один из нас. А теперь позвольте мне представить оставшихся новоприбывшему.
Первым в глаза бросался здоровяк в потертых джинсах и клетчатой рубашке. С квадратной челюстью, поросшей трёхдневной щетиной, и угрюмым взглядом. На вид чуть моложе Анны. Его лицо, казалось, вообще не способно выражать эмоции и когда-то давно застыло в недоброжелательной отстранённой от других маске. Однако было кое-что не вписывающееся в этот суровый своенравный образ. Соломенная деревенская шляпа с широкими полями, сдвинутая чуть на затылок. Своим несоответствием она добавляла некой комичности в его вид.
Но Гензель начал с молодой девушки, примерно моего возраста, что стояла рядом с этим мужчиной и походила на его дочь.
– Эта прекрасная леди – Софья. Думаю, вам будет нетрудно найти общий язык.
Худая, ниже меня примерно на голову. Острые черты лица. Чёрные волосы, собранные сзади в длинный хвост, почти сливались с царящей вокруг тьмой. Чёлка спускалась до самих глаз, чей цвет мне сходу понять не удалось.
– Привет. – Сказала она, посмотрев на моё лицо. Быстро, затем спешно отведя взгляд и одарив меня милой улыбкой с тенью смущения.
– А этот устрашающий на вид мужчина рядом с ней, – Гензель указал на здоровяка, – это Блум, её… отец. Не особо разговорчив. Но если понадобится какая-либо помощь, всегда можешь обратиться к нему, он у нас мастер на все руки.
Чуть поодаль от всех стояла ещё одна девушка. Может чуть старше. Трудно было определить. В толстовке, руки скрещены на груди. На голове капюшон. Половину лица скрывали пряди волос. Взгляд устремлён в землю. Казалось, она была запугана и сторонилась людей.
– Ну, и Лидия. – Указав на неё, Гензель ограничился лишь именем, более ничего не добавив.
Тем временем Чиж возвращался назад. С ним шёл мальчик лет десяти-одиннадцати. В руках он нёс нечто небольшое, испускающее этот призрачный свет, коим было затоплено всё поселение. Уже имея некоторое представление об этом месте, я никак не ожидал увидеть здесь ребёнка. Анна сделала пару шагов им навстречу: