XLIX
Oh, Brenta, Adriatic spaces,
At you I wish to cast my glance!
And hearing your majestic splashes
Will animate my soul at once!
For the Apollo’s lyre successors,
Due to the British poets lessons,
You are familiar, my own.
In golden Italy, I know,
At liberty I’ll play and revel,
With young Venetian spend time.
She’ll chat and hush, then, for a while.
In mystic gondola we’ll travel.
And thanks to that I shall acquire
The love’s and Petrarch’s tongue and lyre.
L
Would ever I hear freedom chime?
It’s time, it’s time! – I want be free!
I stroll by sea shore, watch the sky,
And beckon boats’ sails in the sea.
When shall I leave this boring order?
Clothed by the storms with waves I’ll quarrel,
And run to unrestricted span.
It’s time to leave the boring land,
The elements to me unpleasing,
And in the midday’s wavy space –
In Africa, my old folk’s place,
To sigh of gloomy Russian being,
Of where I suffered, where I loved,
And where my heart I’ve given up.
LI
Онегин был готов со мною
Увидеть чуждые страны;
Но скоро были мы судьбою
На долгий срок разведены.
Отец его тогда скончался.
Перед Онегиным собрался
Заимодавцев жадный полк.
У каждого свой ум и толк:
Евгений, тяжбы ненавидя,
Довольный жребием своим,
Наследство предоставил им,
Большой потери в том не видя
Иль предузнав издалека
Кончину дяди-старика.
LII
Вдруг получил он в самом деле
От управителя доклад,
Что дядя при смерти в постеле
И с ним проститься был бы рад.