Оценить:
 Рейтинг: 0

Исторические миниатюры. Скрытая реальность

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33 >>
На страницу:
11 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мир изменялся, и новая ситуация неизбежно явила новые реалии и новые «благородные» имена, такие как Atha-wulfus – «благородный волк», Athana-gildus – «благородно стоящий», Athal-heidus – «благородное сословие»… Как видно, именно на такой волне в германском обиходе появились имена с «благородной» составляющей Athal.

Второй несущий корень имени – «берт», и означает слово сие, собственно, «сияние, блеск». В германских именах прошлого наиболее продуктивные вторые элементы по своему составу значительно отличаются от первых. В сложных композициях второе место в большинстве случаев занимают основы, обозначающие принадлежность к роду, классу (wulbaz «волк», bernuz – «медведь», gastiz – «гость», weniz – «друг», mannz – «человек»), или же слова-действия, близкие им по смыслу. Например: waldaz – «властвующий», равно как и «защитник» и т. п. Встречающиеся и атрибуты, выражающие наиболее важные и значимые качества, свойственные мифо-героической модели мира, и их знаковое воплощение: rikaz «могучий», harduz – «твердый», meriz или marr – «знаменитый» (как в имени Вальдемар).

Важнейшим атрибутом самих богов считалось качественное свойство berhtaz «блестящий» (подобное присутствует в имени Адальберт!). Боги, как мнили древние германцы, источали свет и сияние, а жрецы, служившие им, возжигали в капищах факелы, дающие свет, приятный богам и столь нужный людям.

С привлечением этого же корня германцы сложили аристократическое имя Адальберт, позже зазвучавшее как Альберт – «благородством блистающий»!..

От корня berhtaz, к слову, образовано и самостоятельное женское имя Берта!

И доныне во многих европейских языках параллельно используются как усеченная форма Albert (Albrecht, Alberto), так и полная форма Adalbert (Adalbrecht, Adalberto).

В католической традиции почитаются святой Альберт Великий (1193–1280), выдающийся теолог, небесный покровитель ученых и врачей, а также святой Адальберт (Войцех) Пражский, покровитель Польши и Чехии.

На просторы России имя Альберт принесли в XV-м веке немецкие переселенцы, приглашённые царями русскими для развития ремёсел и обучения мастеровых наукам европейским. Было их в общей массе насельников немного. Но в справочнике «Весь Петербург» за 1911-й год наряду с именами Иван и Петр германские имена Карл и Альберт упоминаются уже нередко.

Из-за отмены религиозных ограничений после революции 1917 года такие «неправославные» имена (и с ними имя Альберт) стали употребляться в России вполне свободно, без национальных рамок.

Оставлен след имени в народном фольклоре: в береговых селениях Беломорья и в Новгородской пятине бытовала поговорка: «Песен у Альки, что на море гальки».

Альби?на

Это имя имеет древнеримское происхождение, и кельтские корни.

Как заявил некто мудрый: история человечества состоит из войн. Вся история человечества суть история войн. Некто Жан-Жак Бабель, мирный швейцарец, подсчитал, что за всю историю с 3500 года до н. э. и вплоть до наших дней человечество наслаждалось миром какие-то 292 года. А ради чего всё это творилось?

Люди воевали ради власти, ради богатства и славы. Иногда люди воевали ради любви. В древней Греции страсть, вспыхнувшая между Парисом, наследным принцем Трои, и Еленой, царицей Спарты, подвигла судьбы мира, разрушила древнюю Трою… и среди прочего привела в событийной цепи к рождению нового человеческого имени.

Как это происходило?

Тро?я – древний укреплённый город в Малой Азии, у побережья Эгейского моря, пала в жестокой битве с греками-ахейцами. Лишь могучий Эне?й, хранимый богами, покинул пылающий город с частью троянцев. Судьба привела корабли его в Лаций, где стал он царём и правил латинами. Но роль свою в истории он уже отыграл, и высший жребий пал на его сына Аскания, правившего тридцать лет, и основавшего собственную столицу около 1152 до н. э., назвав её именем Альба-Лонга. И явился горний град тот предтечей Рима…

Альба-Лонга – древнее поселение в 20 км к юго-востоку от столицы современной Италии, вблизи небольшого городка Кастель Гандольфо, у берега Альбанского озера, представляющего собой периферический кратер вулканических Альбанских гор.

Отсюда, по легенде, происходил основатель Рима легендарный Ромул. Альба-Лонга, эта столица Латинского союза в VII-м веке до н. э., при царе Тулле Гостилии была разрушена её же колонистами-римлянами, жители переселены в Рим, и только находившееся в Альба-Лонге святилище Юпитера Лациариса осталось священным центром союза.

Рим же стал называться Великим, и далее собирал он в своих стенах лучших и знатных из соседних племён. По традиции, предводители переселенцев нередко прибавляли к именам своим топоним родины. Выходцы из Альба-Лонги стали именоваться родовым именем Альбин, каковое впоследствии оформилось в качестве личного мужского имени – Альбин, и женской формы его – Альбина. В имени этом присутствует несущий корень Альб, и традиционный для римских имён суффикс «-ин».

Почему древняя Альба-Лонга имела такое название?

Неудивительно, что утративший родину троянец дал своему новому городу это имя. Принято считать, что топоним города означает «Белая Длинная», но в такой трактовке нет смысла и нет правды. Albus – «белый», Longa – «длинная, долгая», это так и выглядит с точки зрения современного языкознания. Но! В древних латинских текстах название сие писалось иначе – Alba-Loca, где лока (locus) может означать «место, возвышенное место, возвышение», «имение, усадьба, жилище, дом», «город», «страна», и даже «мир». А вот выражение longe в частном значении может иметь смысл: «далёкий, дальний», «далеко (в чужих краях) живущий»; «далеко находящийся».

Выражение сие в позднем осмыслении и послужило причиной неверного перевода названия крепости троянца Аскания – Альба Лонги.

На языке древних – санскрите, слово лока также означает «место, обитель (обиталище людей!)». В индуистских Пуранах описываются семь лок: Бху-лока (земля), Бхувар-лока (воздух), Сварга-лока или свар-лока (небесные планеты), Махар-лока, Джана-лока, Тапо-лока (обитель тапаса), Сатья-лока (обитель истины), которая также называется Брахмалока, или «мир Брахмы».

Столь древние этимологические корни и географическое расположение Альба-Лонги позволяют считать значением его именования «Белый город на возвышенности».

Но это только первое приближение…

В греческом языке существует выражение альбайно, означающее «питать, насыщать, укреплять». Несомненно сходство с топонимами Альбанская гора и Альбанское озеро, а также с ныне существующими городками Альбано и Альбини, расположенными практически рядом с руинами Альба-Лонги. Скалы кратера и песок в Альбанском озере радикально чёрного цвета, ничего белого в окружающем рельефе нет. Почему же тогда город Аскания был назван белым?

Ответ можно отыскать в недрах кельтского языка, и …в предместьях Британского города Дувр! И цепь рассуждений здесь примерно такая:

– Знакомое всем поэтическое название Великобритании – Туманный Альбион. Великобритания – это в основе своей Англия, Ирландия и Шотландия. Альба (Alba) – древнее кельтское (галльское) название Шотландии. Это однокоренное слово похоже на Albain в ирландском языке и Nalbin в кельтском языке острова Мэн. Оно равнозначно раннему классическому названию Альбион.

– Шотландский, гэльский, или гаэльский язык – один из представителей гойдельской ветви кельтских языков, носители которого – кельтская народность гэлы, какие традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах. Шотландский флаг (гаэл. Bratach na h-Alba) является официальным историческим символом Шотландии, и представляет собой небесно-голубое полотно, на котором изображен белый(!) косой крест апостола Андрея, что и отражено в названии.

– Топоним Альбио?н – древнейшее название Британских островов, известное ещё древним грекам, в частности, упоминаемое у Птолемея, и перешедшее затем в древнеримскую литературу. В настоящее время термин употребляется в Англии в возвышенном стиле, в других странах – нередко в несколько ироническом смысле.

– Латинское значение «alba» (женский род и единственное число слова «albus»), на английском языке означает «белая».

Казалось бы, у выражения «белый, белая» очень серьёзная позиция.

Но дело в том, что греки и римляне заимствовали это название у кельтов ещё в то время, когда оно означало «горный остров» (от кельтского слова Альбаин, точнее – Alba-inn)! А смысл «белый» выражение Альбаин обрело много позже, и на то была своя причина.

В английском графстве Кент, у пролива Па-де-Кале и ныне существует старинный город Дувр. Этот город-порт существовал ещё до римского вторжения в Британию. Дувр был построен на реке Дуэ в ее устье, в долине, окруженной всемирно известными уникальными белыми скалами. Их и доныне могут видеть путешественники, пересекающие пролив Па-де-Кале, разделяющий Францию и Великобританию. Расстояние между двумя берегами Па-де-Кале в его максимально узкой части – а именно между мысами Саут-Форленд и мысом Серый нос (или в оригинале – Cap Gris Nez) составляет всего 34 километра. Это немного для открытого пространства, и белые отвесы скал видны издалека. Видны в ясную погоду и остатки древних оборонительных сооружений на холмах, что расположены на западе и востоке от Дувра.

Приближаясь к британскому Дувру со стороны открытого моря, странствующие любуются потрясающей красоты меловыми скалами. Их вертикальные утёсы стеной возвышаются над морем, а матовая белизна их служит первой приметой для приближающихся к старушке-Англии. Открытый и приветливый белый цвет скал словно бы демонстрирует открытость и гостеприимство местного населения, из-за чего скалы Дувра получили название – «Ключи от Англии».

Дувр многие века обладал серьёзным стратегическим значением для защиты всей территории Британии от нападений с моря. Укреплённый замок этого города был расположен на вершине Белых скал, на высоте около 114 метров над уровнем моря, и тысячу лет назад уже служил оборонительным форпостом.

Белые скалы Дувра, к слову, расположены против берегов былой кельтской Галлии.

Живое развитие языков в ходе истории привело к тому, что исконное значение «горный остров» в обиходной речи заместилось новым восприятием «белый остров», позже – просто «белый». Лексическая форма при этом сохранилась старая: Alba-inn (Альбаин). И первыми, кто усвоил такое замещение, оказались греческие торговцы.

Греки относятся к индоевропейской семье народов, наряду с албанцами (албайно!), армянами, балтами, италиками (романами), кельтами и т. д. Неудивительно, что замещение кельтского смысла в этимологии Альбиона было также и естественно воспринято греками, каковые на протяжении многих и многих веков являлись серьёзными торговыми партнёрами Альбиона. И предметом партнёрства служил сырьевой экспорт.

Именно там, в британском Корнуолле, разрабатывались на тот период единственные оловянные рудники, дававшие всему Средиземноморью необходимый компонент для выплавки бронзы. Многоценная бронза служила основным металлом для изготовления оружия, украшений, чеканки денег и т. п. Касситовая руда Корнуолла являлась товаром стратегическим, а его горная крепость Альба-Инн служила вратами Англии, и приоткрывала заморским гостям торговый путь к вожделенному в Древнем мире олову.

Когда троянец Асканий построил свою столицу на горных возвышенностях Лация, и укрепил её стенами от нападений врагов, он назвал новый город легендарным именованием Альба-лока, что его современниками понималось именно как «горная крепость», или «город на горе».

Много позже ветер от белоснежных скал Дувра принёс на склоны Альбанской горы новый смысл: Альба-Лонга – «белый город». Смысл тот потомки спасшихся троянцев не всегда могли объяснить, но в общем потоке новизны просто усвоили…

Римская знать, не обладая исторической памятью единого этноса, и не воспринимая всех метаморфоз истории в их последовательности, гордо именовала своих отпрысков именами Альбин и Альбина, вкладывая в них уже закрепившийся в живом языке новый смысл – «белый, белая». О белоснежных скалах Дувра, олове, и высотной крепости Альба-лока за давностью лет гордые римские патриции уже не вспоминали…

Мужское личное имя Альбин в веках становилось всё более редким, а вот женская форма – Альбина, напротив, бескровно завоевало мир. Более того, прекрасное имя с древними кельтскими корнями и новым внутренним содержанием мир буквально покорило, и нашло своё место в именословах многих народов.

На просторы России имя Альбина принесли европейские купцы ещё в XVI-м веке, а за ними германские переселенцы, приглашённые царями русскими для развития ремёсел и обучения русских мастеровых наукам европейским.

Популярность имени в государстве в силу этно-исторических причин не была постоянной. Мир с Германией сменялся войной, обилие германских товаров уступало место их полному отсутствию, любовь вытесняла ненависть – и снова возникал либо затухал интерес россиян к имени Альбина. Люди не всегда были постоянны в своих пристрастиях, время же сохранило это замечательное имя в русском именослове на радость нам.

С течением времени имя Альбина стало одним из изысканных женских имён России, и прочно вошло в анналы народной мудрости и культуры. Наибольшее распространение это имя получило на Волге, в сердце России и в её северо-западных областях.

Выговаривали в старину его несколько иначе – Албина.

Оставлен след имени в народном фольклоре России. Юные тверичанки ещё в веке XIX-м душевно выводили заповеданную от мам да бабушек девичью песню со словами: «Ярче ягоды калины рдеют губки у Албины…».

Ама?лия

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33 >>
На страницу:
11 из 33