МАРТА. Я не хочу с вами жить! Я хочу удавиться!
КАРЛ. Мне кажется, ей лучше остаться.
МАРТА. А, струсил?.. Да! Вот возьму и удавлюсь! И поломаю все ваши планы. Я вам преподнесу подарочек – себя в гробу.
КАРЛ. Вы свободны, Эльза. (Эльза уходит. Марте.) Где остановился этот парень?
МАРТА. Так я тебе и сказала.
КАРЛ. Зря. Твой отец решил пригласить его к обеду.
ХУГО. Они страшно воняют, эти итальяшки.
КАРЛ. Вы решили пригласить его. Ведь верно?
ХУГО. Конечно.
ХИЛЬДА (Марте). Я тебе говорила, что всё будет хорошо.
ХУГО. Пусть эта дура не думает, что я ей враг.
МАРТА (Карлу). Ты не врёшь? Он будет здесь?
ХУГО. Я же сказал. У меня слово – закон.
МАРТА (Карлу). Ему можно прийти?
КАРЛ. Да будет так.
ХУГО. Здравствуйте, синьор таракан! Какие у вас прекрасные тараканьи усики!
МАРТА. Спасибо, Карл. (Целует ему руку.)
КАРЛ. Перестань. (Входит Эльза.) Пусть всё дурное отлетит прочь. А вот и сливки.
ХУГО. Мне первому!
МАРТА. Мне тоже.
ХИЛЬДА. Что ты скажешь о гренках, Адольф?
ХУГО. Они превосходны. Всё прекрасно. Этот день должен быть радостным. Никакого уныния. К чертям! Они развеяли наш пепел по ветру, а мы возродимся из пепла, как феникс. Чудесная птица феникс! Мы их обманули. Весь мир! Сгорели лишь оловянный солдатик с копией моей челюсти и красотка из берлинской тюрьмы, жалкое подобие Евы. А мы живы! На страх врагам. На радость друзьям. (Карлу.) Мартин прислал телеграмму? КАРЛ. Он пьёт за ваше здоровье, мой фюрер.
ВАЛЬТЕР. Любопытно, сколько лет Борману?
ХУГО. Сколько бы ни было – он сумеет положить тебя на лопатки. Так ведь, Карл?
КАРЛ. И ещё троих таких же, мой фюрер.
ХУГО. Завтрак был отличным. Я иду работать.
ХИЛЬДА. Сегодня ты мог бы и отдохнуть.
ХУГО. Некогда. Время не ждёт!
Надевает парик.
КАРЛ. Он прав: время поджимает. Я пойду с ним.
Уходят.
ХИЛЬДА (Марте). Надо решить, что ты наденешь к обеду. Пойдём, посоветуемся.
Уходят. Остаются Вальтер и Эльза, убирающая посуду.
ЭЛЬЗА. Намочить салфетку? Приложите, и всё пройдёт.
ВАЛЬТЕР (потирая щёку). Такое не проходит. Ничего! Я ему ещё верну.
ЭЛЬЗА. Вы погорячились, нельзя так разговаривать с отцом. С таким отцом.
ВАЛЬТЕР. Я бы с удовольствием осиротел.
ЭЛЬЗА. Не надо так шутить. Я с трёх лет сирота.
Входит Карл.
КАРЛ (Вальтеру). Вот тебе деньги. Купишь подарок и вернёшься к обеду.
ВАЛЬТЕР. Слушаюсь, герр штурмбаннфюрер! Вы распорядились, чтоб мне дали машину и пропустили через посты?
КАРЛ. Конечно.
ВАЛЬТЕР (Эльзе). А что тебе купить?
ЭЛЬЗА. То, что мне нужно, вы не привезёте.
ВАЛЬТЕР. А вдруг?
Уходит.
КАРЛ (возится у радиоприёмника, Эльзе). Забавная семейка, не так ли?
ЭЛЬЗА. Да, герр Карл.
КАРЛ. Вернее, страшноватая?
ЭЛЬЗА. Не знаю.