ХИЛЬДА: Вы говорили о любви, о свадьбе…
КАРЛ: Вы рассказывали о том, как устроили забастовку, как проучили фашистов…
ВАЛЬТЕР (Чезаре): Ты – коммунист?
ЧЕЗАРЕ: Я этого не сказал.
ВАЛЬТЕР: Но это и так ясно.
МАРТА: А что, разве обязательно быть коммунистом, социалистом или фашистом? Есть просто люди…
ВАЛЬТЕР: Люди – толпа. Они будут делать то, что их заставят. Мы их поведём, куда захотим.
ЧЕЗАРЕ: В любой толпе найдутся ребята, чтобы скрутить вам руки.
ВАЛЬТЕР: Если успеют это сделать.
ХИЛЬДА: Вальтер, вы обязательно подружитесь, он знает такие анекдоты!
ЧЕЗАРЕ: Не пойму, чего ты добиваешься.
ВАЛЬТЕР: Совсем немного для начала. У тебя есть родина?
ЧЕЗАРЕ: Да.
ВАЛЬТЕР: А у меня её отняли. У меня и ещё у десяти миллионов. Ты слышал такое слово – Судеты? Там жил мой отец. И дед. И я вернусь туда, как бы этого не хотелось твоим друзьям.
МАРТА: Перестаньте. (Карлу). Успокой их.
КАРЛ: Погоди.
ЧЕЗАРЕ: Значит, опять война?
ВАЛЬТЕР: А ты думал отделаться болтовнёй? Хватит! Сыты по горло!
ЧЕЗАРЕ: Старого не вернёшь.
ВАЛЬТЕР: Верно. Но и нового не остановишь.
ЧЕЗАРЕ: Таких, как ты, мы вышвыривали из окон.
ВАЛЬТЕР: Ты сволочь! Красная сволочь. Тебе не место в этом доме! Я убью его, Карл.
Бросается на Чезаре.
КАРЛ (повелительно): Вальтер! Подойди ко мне!.. Ты извинишься перед гостем.
ВАЛЬТЕР: Нет.
ХУГО: Мальчишка! Скандалист! Делай, что тебе говорят!
ВАЛЬТЕР: Я сказал – нет!
КАРЛ: Я просил тебя извиниться.
ВАЛЬТЕР: Как я должен это сделать?
ХИЛЬДА: Выпейте в знак примирения.
ВАЛЬТЕР: Нет.
КАРЛ: Эльза, налейте им.
ХУГО: Два петуха. Неприятный разговор.
ВАЛЬТЕР: Черт с вами! Я погорячился.
ЧЕЗАРЕ: Тебя просто одурачили. Я тебе дам почитать одну брошюрку…
Пьют
КАРЛ: Тебе не стоит больше, сестрица.
ХИЛЬДА: Что вы, штурмбанфорер. Я совершенно трезва.
КАРЛ: Отличная шутка!
ХИЛЬДА: Я хочу танцевать! Чезаре!
МАРТА: Разреши ему побыть со мной.
ХИЛЬДА: Пардон. Хуго!
ХУГО: Чепуха. Не хочу.
КАРЛ (Ставит пластинку): Этот вальс вы танцевали на свадьбе!
(Хуго и Хильда танцуют).
ЧЕЗАРЕ (Марте): Я не хотел его задеть. Он сам виноват.
МАРТА: Я люблю тебя.
КАРЛ: Ты глупо ведёшь себя, Вальтер.
ВАЛЬТЕР: А ты? Зачем было впускать сюда этого подонка?
КАРЛ: Во всяком случае, не ради его пылкой страсти.