КАРЛ: Когда сестра вышла замуж, мне исполнилось восемь лет. Они вырастили меня.
ХУГО: А наша свадьба! Друзья-студенты преподнесли нам кровать с шариками.
ХИЛЬДА: Ах, эти шарики, Ади! И эта пружина!
Смеётся. Эльза собралась уйти.
КАРЛ: Останьтесь, Эльза, Вам это, наверное, интересно.
ХИЛЬДА: А потом мы танцевали вальс. Помнишь?
Напевает.
ХУГО: Мы начинали с нуля. И добились многого. Человек, если захочет, может достичь всего. В молодости я знал одного дрессировщика. Он научил кролика есть удавов. Да, да. Бедняга кролик! Он дрожал от страха, но жрал. От головы до кончика хвоста!
ЧЕЗАРЕ: Удивительная история! Я счастлив, что познакомился с вами. (Пьёт).
МАРТА: Эльза, не наливайте маме, у неё закружится голова.
ХИЛЬДА: Она у меня уже давно кружится. (Пьёт).
КАРЛ (Чезаре): В Милане проживал некий Парнелли.
ЧЕЗАРЕ: Сейчас его нет. Но его сынок такая же мразь, как и он…
КАРЛ: Чем же он плох?
ЧЕЗАРЕ: Он – фашист и водит компанию с фашистами.
КАРЛ: Вот как?
ЧЕЗАРЕ: Удивительно наглые типы. Правда, у нас им обломали рога.
КАРЛ: Каким же образом?
ЧЕЗАРЕ: Мы потребовали: убрать их из правления. Дирекция сказала – нет. Тогда мы объявили забастовку. Но это легко сказано – сидеть три месяца без гроша… И потом: чем платить за квартиру?
КАРЛ: И вам пришлось переехать в свой замок?
МАРТА: Когда улетает твой самолёт?
ЧЕЗАРЕ: Через два часа.
КАРЛ: Продолжайте же! Вы, конечно, победили?
ЧЕЗАРЕ: Нет, но мы им устроили хороший Сталинград. А портреты их дуче и фюрера топтали башмаками!.. Всей колонной! Прямо по мордам!
Входит Вальтер, в дверях встречает Эльзу.
ВАЛЬТЕР: Я, кажется, опоздал?
ЭЛЬЗА: Да, здесь очень весело.
ВАЛЬТЕР: Подержите. (Подаёт ей клетку, накрытую тканью. Снимает плащ. Незаметно опускает Эльзе в карман передника какой-то пакетик). Спасибо.
Забирает клетку, передаёт ей плащ.
ХИЛЬДА: А вот и Вальтер!
ВАЛЬТЕР: Добрый день?
ХИЛЬДА: Что ты принёс, шалун?
ВАЛЬТЕР: Скромный подарок.
Сдёргивает ткань с клетки. Там яркая птица.
ХУГО: Попугай? Это намёк?
ВАЛЬТЕР: Ни в коем случае. Просто не мог придумать ничего лучшего.
Ставит клетку на верхнюю полку этажерки.
ХИЛЬДА: А мне очень нравится. (Подходит к клетке). Попка-дурак. Дурак… Ну, скажи: ду-рак…(Попугай молчит). Он умеет говорить?
ВАЛЬТЕР: Конечно. По дороге он уже два раза сказал Вальтер.
ХУГО (разъясняя, Хильде): Это – то же самое, что дурак. (Смеётся).
Вальтер резко поворачивается к Хуго, но увидев предостерегающий взгляд Карла, берёт себя в руки и спокойно продолжает.
ВАЛЬТЕР: Он освоится и заговорит. Ему нужно привыкнуть к дому.
ХИЛЬДА: Он будет скучать в одиночестве. Мы найдём для него подружку.
КАРЛ: Это Чезаре, Вальтер.
ВАЛЬТЕР (подавая руку Чезаре): Много о вас слышал.
МАРТА (Чезаре): Тебе пора.
КАРЛ: Ещё уйма времени. Мы подкинем вас на машине. Вальтер, ты перебил гостя на самом интересном месте.
ЧЕЗАРЕ: Вам это интересно?
КАРЛ: Ещё бы.
ЧЕЗАРЕ: На чём я остановился?