Сафир
Пропал.
Отчаянно брюзглив и недоверчив стал;
Любезные черты ревнивца он являет.
Эльмира
Что неожиданно его переменяет?
Сафир
Что хочет женщина, то сбудется всегда.
Эльмира
Какие случаи бывают иногда:
Я радуюсь тому, о чем иная плачет;
Мой муж ревнив!
Сафир
И как!
Эльмира
Сафир! что это значит?
Сафир
То значит, что ему досталось унывать.
Эльмира
О! я берусь его достойно наказать:
От дядюшки письмо я утаю до срока,
Его промучаю весь день.
Сафир
Ах! как жестоко!
Эльмира
Мной чувства жалости совсем отдалены;
С ума его сведу.
Сафир
По милости жены
Не первый попадет в число он сумасшедших.
Эльмира
Нет! а раскается он в шалостях прошедших,
Ручаюсь вам за то.
Явление 12
Прежние и Арист, в дверях.
Сафир
Признаться, что Арист
Пред вами совестью своей не очень чист
И наказания примерного достоин.
Эльмира
И накажу его, он может быть покоен.
Сафир
А чем? не этим ли письмом?
Эльмира
Чем бог послал.
Отдайте мне его, чтоб он не увидал.
Арист
И так сбылись мои правдивые сомненья!
Скажи, бессовестный, еще в недоуменьи
Не знаю, как судить мне по твоим словам:
Помощник, что ли, ты иль обольститель сам?
Сафир
К кому такая речь?
Эльмира
Замешаны мы оба.
Арист
Уж боле не к лицу невинною особой
Прикидываться вам: сей день вас обличил;