Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Три мушкетера

Год написания книги
2015
<< 1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 172 >>
На страницу:
100 из 172
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Наконец свет исчез.

С этим светом исчезла и последняя нерешимость д’Артаньяна; он припомнил подробности первой ночи, сердце его сильно билось, голова была в огне, он возвратился в дом и вошел в комнату Кетти.

Эта девушка, бледная как смерть, дрожа всеми членами, хотела остановить своего любовника, но миледи, услышав шум при входе д’Артаньяна, отворила дверь.

– Войдите, – сказала она.

Это было сказано с таким невероятным бесстыдством, с такою чудовищною наглостью, что д’Артаньян едва мог верить тому, что видел и слышал.

Он догадывался, что вовлечен в одну из тех фантастических интриг, которые случаются только во сне.

Тем не менее, он пошел к миледи, увлекаемый силою притяжения как железо к магниту.

Дверь за ним затворилась.

Кетти бросилась к двери.

Ревность, злоба, оскорбленное самолюбие – все эти страсти, волнующие сердце влюбленной женщины, – побуждали ее открыть все; но она погибла бы, если бы призналась, что сама помогала в этом деле и кроме того она потеряла бы навсегда д’Артаньяна.

Эта последняя мысль заставила ее принести последнюю жертву.

Д’Артаньян достиг цели всех своих желаний; в нем любили уже не соперника, а его самого. Тайный голос в глубине души говорил ему, что его ласкали только как орудие мести, в ожидании, что он совершит убийство; но его гордость, самолюбие, страсть заглушали этот голос. Притом наш гасконец, со свойственною ему самоуверенностью, сравнивал себя с де Вардом и спрашивал самого себя, почему бы и его не любить.

Итак, он совершенно предался минутному увлечению. Миледи уже не была для него женщиной с гибельными намерениями, страшившими его прежде, она была пылкою и страстною любовницей, преданною вполне любви, которую, казалось, она сама чувствовала. Таким образом, прошло около двух часов.

Между тем восторг любовников охладел; миледи, не разделявшая увлечения д’Артаньяна, первая возвратилась к действительности и спросила его, нашел ли он какой-нибудь предлог вызвать на другой день на дуэль де Варда.

Но мысли д’Артаньяна приняли совсем другое направление; он растерялся как глупец, и отвечал, что возле нее он не в состоянии думать о дуэли.

Эта холодность к предмету, единственно занимавшему ее, испугала миледи, и вопросы ее сделались еще настойчивее.

Тогда д’Артаньян, вовсе не думавший об этой невозможной дуэли, хотел переменить разговор, но не мог.

Миледи увлекающим умом своим и железною волей удерживала его в заранее начертанных ею границах.

Д’Артаньян думал, что поступает очень умно, советуя миледи отказаться от ужасных замыслов и простить де Варда.

Но при первых словах его она вздрогнула и отошла от него.

– Разве вы боитесь, любезный д’Артаньян? – сказала она насмешливым и резким голосом, который странно звучал в темноте.

– Вы, верно, этого не думаете, душа моя, – сказал д’Артаньян; – но может быть, бедный де Вард был не так виноват, как вы полагаете.

– Во всяком случае, – сказала миледи, – он обманул меня, и этим обманом заслужил смерть.

– Ну, так он умрет, если вы приговорили его к смерти! – сказал д’Артаньян твердым голосом, который показался миледи выражением самой непоколебимой преданности.

Она сейчас же опять приблизилась к нему.

Не можем сказать, скоро ли прошла эта ночь для миледи, но д’Артаньян думал, что он находился с нею не больше двух часов, как свет начал уже пробиваться между складками занавесок.

Тогда миледи, видя, что д’Артаньян хочет уйти, напомнила ему об обещании его отомстить за нее де Варду.

– Я готов, – сказал д’Артаньян, – но я желал бы прежде удостовериться в одном.

– В чем? – спросила миледи.

– В том, что вы меня любите.

– Кажется, вы имели доказательство.

– Да, и потому я теперь предан вам телом и душой.

– Благодарю, храбрый мой любовник! Но так как я вам доказала любовь свою, то и вы докажете мне в свою очередь вашу, не правда ли?

– Разумеется. Но если вы меня любите, как вы говорите, – сказал д’Артаньян, – то не боитесь ли вы немножко за меня?

– Чего же мне бояться?

– Что я, может быть, буду опасно ранен, даже убит.

– Не может быть, – сказала миледи, – вы так храбры и так искусно владеете шпагой!

– Так вы не согласны избрать другой род мщения, без пролития крови? – сказал д’Артаньян.

Миледи посмотрела молча на своего любовника; бледный свет первых лучей солнца придавал ее блестящим глазам особенное мрачное выражение.

– Право, – сказала она, – мне кажется, что вам теперь недостает решимости.

– Нет, я решился, но с тех пор как вы перестали любить графа де Варда, мне жаль его, и мне кажется, что потеря вашей любви такое ужасное наказание, что нет надобности прибегать к другому.

– Кто вам сказал, что я его любила? – спросила миледи.

– По крайней мере, я могу думать теперь из хвастовства, что вы любите другого, – сказал д’Артаньян ласково, – и повторяю вам, я принимаю участие в графе.

– Вы? – спросила миледи.

– Да, я.

– Отчего это?

– Потому что я один знаю…

– Что?

– Что он далеко не так виноват пред вами, как вам кажется.

– В самом деле? – сказала миледи с беспокойством. – Объяснитесь, я, право, не понимаю, что вы хотите сказать.
<< 1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 172 >>
На страницу:
100 из 172