notes
Примечания
1
Второй вечер на бивуаке. Впервые – в журнале «Соревнователь просвещения и благотворения», 1823 год, ч. XXIII, № 7, за подписью: Александр Бестужев.
2
Эпиграф взят из послания В. А. Жуковского императрице Марии Федоровне «Подробный отчет о луне» (1820). Первая строка у Жуковского читается иначе: «Там пушек заряженный строй…»
3
Пифагорова школа молчания… – Среди декабристов было распространено учение Пифагора и пифагорийцев, проповедовавших организацию сект для «общественного блага», самовоспитание в духе уединения, самовоздержание, умение не проливать слез и не жаловаться в несчастиях, не показывать страха и слабости в опасностях. На первом месте был обет молчания, умение хранить тайну. Здесь выражение употреблено иронически.
4
Вернетова картина. – Верне Клод Жозеф (1714—1789) – французский художник – пейзажист, маринист.
5
…в Кургановой арифметике… сказано… – Н. Г. Курганов (1726—1796) – русский ученый и писатель, автор «Универсальной арифметики» (1757).
6
…замок Армиды. – Армида – героиня поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим» (1580), красавица, удерживающая героя поэмы Ринальдо своими чарами в волшебном саду.
7
Дормез (фр.) – громоздкая карета.
8
Квинта – самая высокая струна в музыкальных струнных инструментах.
9
Канонер (канонир) – пушкарь, солдат-артиллерист.
10
Конгревова ракета – ракета, изобретенная английским инженером У. Конгривом (1772—1828).
11
Рейтары – всадники.
12
Долой русских! Смерть разбойникам! – фр.
13
Банник – цилиндрическая щетка на длинной палке для чистки орудийного ствола.
14
Кацбахское сражение. – 14/26 августа 1813 г. при речке Кацбах в Силезии генерал Блюхер, командующий силезской армией, одержал победу над французским корпусом под командованием генерала Макдональда.
15
Ташка – кожаная полевая сумка у гусар, носимая сзади на левой стороне.