Кетруччо
Вот и славно!
Луиджио уходит, остаются Кетруччо и Катарина.
Кетруччо(понизив голос)
А теперь о главном!
Катарина(ласково)
О чём?
Кетруччо(ласково)
О любви! О ней…
Что может быть любви важней!
СЦЕНА 2.15
В комнате Баттиста и Медея. Входят Кетруччо и Катарина.
Кетруччо
Отец! Маман!.. Мы уезжаем…
Баттиста
А обед!.. Как же обед?
Кетруччо
В дороге пообедаем…
Медея
Катарина! Что за спешка?
Катарина
Нас дома ждут дела, и путь неблизкий!
Задерживаться смысла нет…
Кетруччо
Счастливо оставаться!
Ты поцелуешь меня, Кэт?
Кетруччо и Катарина уходят обнявшись.
Медея
Как изменилась Катарина!
Ну прямо не узнать…
Прелестное созданье!
Баттиста
Я говорил и раньше, всё дело в воспитанье!
Медея(мечтательно)
Любовь! Всё дело в ней!
Баттиста(радостно)
Помню, помню! Что может быть любви важней!
Безумный король Лир
Музыкальный спектакль в двух частях
по мотивам произведения У. Шекспира
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Лир – Король Лир.
Гонерилья – старшая дочь Короля
Регана – средняя дочь Короля
Корделия – младшая дочь Короля
Шут – девушка в мужской одежде
Граф Кент —дворянин на службе у Короля
Граф Глостер —дворянин на службе у Короля
Герцог Альбанский – муж Гонерильи
Герцог Корнуэл – муж Реганы
Эдгар – молодой дворянин
Эдмонд – слуга графа Глостера
Освальд – слуга Гонерильи
Часть 1
СЦЕНА 1.1
Двор королевского замка. Входят граф Кент и граф Глостер.
Кент: Вы слышали, граф, что король задумал отойти от дел, разделить королевство на три части и передать власть своим дочерям?
Глостер: Да, знаю, два месяца высчитывали доли и земли межевали.
Кент: Затея эта мне сомнительною кажется.
Глостер: И многие согласны, но сам король так увлечён, что слушать не желает об ином.
Кент: Приступ наивной доброты! С реальностью, похоже, спутал он мечты!
Глостер: Безумно любит дочерей… и верит им…
Кент: Да… слово верное – «безумно», я близко знаю дочерей его!
И если бы мне случай приключился,
За младшую, возможно, я бы поручился.