– Семьдесят эргов? Вещички? Ну покажи. – Росс выволок перемётную суму и вывалил всё рядом с кучей Сандэра, смотрелось весьма комично. – Так, пара кольчуг, пояса, перчатки для детей…
– Чего это для детей? Они мне как раз.
– Я же говорю для детей, о чешуя, перчатки кажись к ней, где-то я его видел? Ну, не суть. Что ещё? Кинжалы и хлам какой-то. Сброя короче. На вот, чешую одень с перчатками, вон те поножи с наручами, пояс вон тот. Кинжальчики…, можешь ими пользоваться?
– Нет, вернее не особо.
– Жаль, мне-то они маловаты, ну ничего научу. Так, а остальное…, ой, мклитенский шлем. Вспомнил, где я этот доспех видел! Это мы тут одного… кхм. В общем не важно, его тоже одень. Остальное загоним, если повезёт, то за пару эрогов, если нет, считай, как лом пойдёт.
– Я вообще кольчугу хотел, она полегче.
– Не, чешуя лучше, а эти кольчуги дрянь, так, в место исподнего одевать.
Росс фыркнул.
– Ты-то сам, во что облачишься?
– Я? Ну как во что? – Сандэр откинул крышку ларя, что под шкафчиком стоял и вытащил оттуда что-то золотистое и переливающееся.
– Что это? – То, что он видел больше, напоминало шкуру сказочной змеи, так оно искрилось и перетекало в руках цверга.
– Держи. – Сунул ему в руки лесник. Росс чуть не грохнулся, когда принял в руки эту… кольчугу, в которой даже с близкого расстояния не смог разглядеть ни одного звена. Оно текло в руках, как богатое золотисто-зелёное полотно.
– Тяжёлая какая.
– Тридцать два карта чистейшего горного пламени, это мы так квеберит называем. – Похвалился Сандэр. – У нас в таких только сотники ходят.
– Квеберит. – Восхищённо протянул Росс. – Вот такусенький кусочек этой кольчуги целый эрг стоит, а вся она тысяч на двадцать потянет.
– Это не кольчуга.
– А что это? С виду…
– Это квеба. Если для кольчуги сначала тянут проволоку, делают из неё кольца, потом ещё соединяют их и запаивают, то квебу вяжут сразу из горного пламени.
– Спицами что ли? – Усмехнулся Росс.
– Ну да. – Сандэр ловко подкинул квебу и втиснулся в неё одним движением. Практика, позавидовал Росс. Она обтекла широкую фигуру Сандэра и опустилась до колен. – Ни одна стрела изготовленная под солнцем не сможет её пробить. – Он рисуясь прошёл от печки до стола. – Ну ладно, это всё завтра. – Стянул с себя квебу и не глядя бросил её в ларь. – Так, а что у тебя за меч?
– Вот. – Росс вытащил свой клинок.
– Хм, всего-то муравчатая сталь.
– Ничего себе, всего-то?!
– Ну, сталь конечно хорошая, но супротив нечисти там какой, не очень.
– А я с нечистью воевать и не собирался, я вообще орхусы проверять ехал. – Обиделся Росс и отобрал у Сандэра меч.
– Ну да, как всегда, собралися на гулянку, а попали блин на брань. Утром встали спозаранку, где башка? Под лавку глянь.
– Слушай Сандэр, а на чём ты эту кучу добра повезёшь? У меня всего две лошади.
– Да у меня телега есть, вот и запряжём твою лошадку.
– Я знаешь ли не уверен, что моя лошадка под хомут не обучена, как никак боевой конь.
– Ничего, как ни-то запрягу.
– Ну-ну.
День прошёл за хлопотами, скоро стало вечереть, и оба собрались поужинать. За ужином Росс был молчалив и почти ничего не ел.
– Ты чего такой смурной, харда? (начальник)
– Да какой я тебе харда.
– Есть сын господина Ханди, я имею в виду Поля, но коли он старший из вас, то он теперь бонд, а ты, стало быть, маленький начальник, то есть харда.
– Отстань Сандэр, я тебе не начальник, и Поль не бонд, пока мы обратно землю не вернём.
– Это да – согласился Сандэр – но чего ты всё таки смурной такой?
– Ты Хакуэя знаешь?
– Ну. Тот ещё задира.
– Он хороший боец?
– Неплохой.
– А видел ты, как баронет Даго его на дуэли разделал?
– Нет, не видел, но слышал.
– Вот. Зато я видел. Мне Хакуэя было не одолеть, а уж Даго и подавно.
– Вон ты чего! – Усмехнулся Сандэр. – Тебя Хэнк учил?
– Учил.
– Так вот, школа Хэнка, это не ведро помоев, и не веточкой помахать. Это брат… о-го-го, какая школа. Да и к тому же, есть ещё наёмники этого невежи, на них и потренируешься.
– Ты думаешь, справлюсь?
– А куда ты денешься!
Росс замолчал на некоторое время, но затем вздохнув продолжил.