– Мистер Уоррен, выйдете на минуту!
Молодой человек появился и не очень уверенно подошел…
– Да, это профессор, – он нервно провел рукой по верхнему краю свитера, словно тот помешал вдруг дышать.
– Спасибо. Глория, покажите, где расписаться.
Теперь на поляне остались всего две машины, их и этого молодого ученого.
– Я почти ничего не успел сделать, лейтенант. А с лабораторным имуществом надо еще повозиться.
Тот подумал и отрицательно покачал головой.
– Вы против?
Не ответив, он спросил сам:
– У профессора были враги?
– Конечно, нет.
– Откуда такая уверенность?
– Я работал с ним три года. Одинокий человек, упорный исследователь. Он почти ни с кем не общался, жил замкнуто, исключительно научными интересами. Почему вы спросили о возможных врагах?
– Он был убит до того, как его выбросили в болото.
– Это невозможно, сэр.
– Это факт. Поэтому я и не могу разрешить вам одному оставаться в таком местечке.
– Я никого не боюсь.
– А я не только боюсь, но и не имею права оставить вас без защиты. Даже если риск крайне мал. Глория, опечатайте входную дверь.
– Могу я, по крайней мере, взять журнал с научными записями?
– Журнал возьмите. А с остальным имуществом разберемся потом.
Радиоперехват. Расшифровка. Регистрация N2.
Центр – Крусту.
Срочно сообщите об условиях работы после «ухода» объекта.
Радиоперехват. Расшифровка. Регистрация N3. (Через час после N2).
Круст – Центру.
Условия упростились. Изменился доступ к журналу.
В середине следующего дня капитан Даллес был занят очень приятной работой.
По правую от него руку стояла пластиковая коробка с клубникой, по левую – вазочка с сахарной пудрой.
Капитан как раз тщательно и с любовью обмакивал очередную клубничину.
– А, входи, Стив, входи! – Он пододвинул клубнику и вазочку, чтобы можно было достать с другой стороны стола. – Присоединяйся.
– Это и без того самый сладкий сорт, зачем тебе сахарная пудра?
– Стив, ты всегда ограничивал меня в сладком. Еще со времен полицейской академии. Теперь-то, наконец, я дорвался. Ты мне больше ничего не запретишь! Ешь без пудры, если так тебе больше нравится.
– Я не хочу.
– Значит, уже выпил пива. В служебное, между прочим, время.
– Джек, ты прекрасно знаешь, оно помогает мне на нервной почве.
– Да, но не понимаю, зачем так всю жизнь нервничать. – Он снова пододвинул к себе оба предмета. – Ну, рассказывай, что там произошло с профессором?
– Убийство.
Капитан на секунду приостановил движение ягоды в рот, но тут же довел дело до конца.
– М-м… заключение медэкспертизы?
– Они еще возятся, пытаясь определить причину смерти. Но я понял все сразу на месте. Никакой воды в легких, это, во-первых. Его просто бросили в болото потом. А точнее, отвезли на середину, видимо, в надувной резиновой лодке. Сам он туда попасть просто не мог. И убийство состоялось в доме или около. Потому что человек не пойдет к болоту по топкой траве в легкой домашней обуви.
– Разбойное нападение?
– Нет, в доме ничего не тронуто. В кармане пиджака кредитная карточка. Две тысячи долларов на остатке, ее тоже не взяли.
– Месть?
– Возможно. Хотя его коллега по работе сразу отмел эту версию.
– Профессор работал с кем-то в паре?
– С одним молодым ученым.
– А где в предполагаемое время убийства находился сам этот ученый? Они могли что-то не поделить, ты об этом подумал?
– Да уж, раз тебе эта мысль пришла в голову.
– И что? – необидчиво поинтересовался капитан, не прекращая вкусный процесс.
– Он проводил уикенд в Майами. Прилетел только поздно вечером в воскресенье. В субботу его видели служащие отеля и в первую, и во вторую половину дня.