Оценить:
 Рейтинг: 0

Брокингемская история. Том 20

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11
На страницу:
11 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Тихо! – еле слышно прошептал в ответ Рассел; прославленные детективы в недоумении переглянулись между собой, – Не спугните мне этого типа! Он зашёл вон в ту дверь, – он указал на одну из дверей в соседнем коридоре.

– Надо полагать, вам удалось выследить какого-то важного подозреваемого? – смекнул Маклуски.

– Оставьте ваши глупости! – сердито отмахнулся Рассел, – Какие ещё подозреваемые? Это был Пиблз, сотрудник местной службы снабжения. У него с собой была большая коробка с каким-то ценным импортным товаром… Я должен перехватить этого типа, пока он ещё не успел попасться на глаза моим сослуживцам, – раскрыл свои ближайшие замыслы он, – А если вы будете вопить во всю глотку, сюда в один момент сбежится весь Дом Культуры, и мне уже не удастся поговорить с этим типом конфиденциально… Ага, вот он наконец выходит!

Из заветной двери появился энергичный и элегантный сотрудник, одетый по последнему писку моды и держащий подмышкой большую коробку из-под обуви. Он на секунду задержался у двери, чтобы запереть её за собой… А когда он снова развернулся, то перед ним, как чёртик из коробочки, уже стоял следователь Рассел в парадной служебной форме.

– Пиблз, что вы несёте в этой коробке? – сразу взял быка за рога он.

– Да так, пустяки, – уклончиво ответил работник снабжения, – Вас вряд ли заинтересует этот товар…

– Ого! – воскликнул Рассел, указывая на коробку в руках у собеседника, – "Спортивные кроссовки. Сделано в Германии"! А ведь я уже давно мечтал купить себе по дешёвке фирменные немецкие кроссовки…

– Эти не подойдут вам по размеру, – тут же нашлась отговорка у Пиблза.

– Как это не подойдут? – возразил Рассел, – На коробке написано: "28"; а это – как раз мой размер!

– Неужели вы действительно носите обувь двадцать восьмого размера? – засомневался Маклуски, в задумчивости рассматривая ноги следователя бембриджской полиции в служебных парадных ботинках.

– В Германии принято указывать длину обуви в сантиметрах, – пояснил Рассел, – Между прочим, двадцать восемь сантиметров как раз соответствуют нашему сорок второму или сорок третьему размеру…

– Тогда вас вряд ли устроит цена – эти кроссовки стоят триста фунтов, – тут же нашёлся ещё один аргумент у Пиблза.

– Устроит! – бесшабашно заявил Рассел, – Я готов хоть сейчас заплатить вам эти три сотни!

– Но вы продаёте за триста фунтов сразу обе кроссовки или каждую по-отдельности? – уточнил для полной ясности у Пиблза Доддс.

– Разумеется, обе, – развеял неясности Пиблз, – Мне ещё никогда не приходилось торговать отдельно правыми и левыми кроссовками, – не без юмора добавил он.

– А ну-ка дайте на них посмотреть! – Рассел каким-то образом умудрился открыть коробку, которую держал в руках работник снабжения, и вытащить из неё одну из кроссовок, – Фантастика! – сообщил он, прыгая на одной ноге и прикладывая кроссовку к подошве другой, – По длине подходит просто идеально! Осталось лишь примерить её на ногу…

– Рассел, мне тут некогда с вами лясы точить! – потерял терпение Пиблз, – Отдайте кроссовку назад! Мне нужно срочно бежать на товарный склад по одному неотложному делу!

– Давайте сделаем так: Я сейчас заплачу вам триста фунтов и заберу кроссовки себе, – предложил Рассел, – Но если они мне не подойдут, завтра я верну их вам обратно, а вы вернёте мне триста фунтов… Ну как, идёт?

Пиблз устало вздохнул. Было заметно, что напор и нахрапистость незванного клиента пробили-таки брешь в его неприступной обороне и поколебали его казавшийся таким непримиримым настрой.

– Как же вы мне всё-таки надоели! – досадливо проворчал он, – Ладно, так и быть: Давайте сюда ваши триста фунтов и забирайте коробку! В случае чего, вы найдёте меня завтра, в субботу, в этом же Доме Культуры. (Я планирую провести здесь всю первую половину дня.) Только прошу вас: Шевелитесь поскорей, не то я опоздаю на склад!

Процесс экстренной купли-продажи занял от силы пятнадцать секунд. Этого времени как раз хватило Расселу на то, чтобы достать из кошелька триста фунтов, вручить их Пиблзу и забрать у него взамен красивую фирменную коробку… После этого работник снабжения торопливо умчался куда-то вдаль по коридору, на ходу запихивая шальной заработок в карман своей модной куртки – а Рассел немного задержался посереди коридора, со всех сторон разглядывая свою импортную обновку.

– Ну что ж, поздравляем вас с удачной покупкой! – проявил присущий ему такт Маклуски.

– Да-да, я тоже очень рад, – кивнул головой Рассел, – Осталось только примерить эти штуки – и тогда… Ах ты, зараза! – воскликнул в досаде он, заслышав с другого конца первого этажа призывный клич: "Полиция, приготовиться к построению!" – Сейчас начнётся перекличка списочного состава – а затем нас всех строем поведут в зрительный зал… Значит, примерку придётся отложить, – он убрал обе кроссовки обратно в коробку, – Но ничего: После окончания Вечера Фокусов у меня будет ещё целый вагон свободного времени!

– Кстати, а каким образом вы собираетесь пронести ваши кроссовки в зрительный зал? – полюбопытствовал Доддс, – Как мне помнится, возле входной двери висит объявление: "Вход в зал с сумками, свёртками, коробками и прочими посторонними предметами строжайше запрещён!"

– Ах да, верно! – сообразил Рассел, – Администрация Дома Культуры выполняет меры по борьбе с терроризмом и экстремизмом, которые ей рекомендовала наша родная бембриджская полиция… Ну что за абсурд! – в сердцах высказался он, посмотрев на коробку у себя в руках, – Даже собственную обувь я теперь в зал пронести не смогу… Можно подумать, я собираюсь устроить им какой-то терракт при помощи этих несчастных кроссовок! – горько посетовал он.

– Терракт не терракт – но метнуть их в фокусника Торндикрафта вам вполне по силам, – резонно заметил Маклуски, – А это действие как раз подпадает под понятие "экстремизм", с которым так усердно и беспощадно борется администрация нашего Дома Культуры.

– Значит, придётся мне ещё немного потрудиться до начала Вечера Фокусов, – мгновенно сориентировался Рассел, – Я приехал сюда на автомобиле и припарковался в двух шагах от входа. Я ещё успею сбегать туда, забросить кроссовки в машину и вернуться обратно до начала построения… Добежать до машины – дело одной минуты. Столько же мне понадобится и на обратный путь…

– Насчёт первой половины пути вы абсолютно правы, – не стал спорить Доддс, – А вот вернуться после этого обратно вам вряд ли удастся, поскольку охранник возле входа уже не пропустит вас внутрь с обрезанным билетом.

– Да чтоб их всех…! – совсем упал духом Рассел, – Но что же мне тогда делать с этими несчастными кроссовками?

– Попробуйте сдать их в камеру хранения! – не поскупился на дружеский совет Маклуски, – Пока мы вас разыскивали, мы как раз прошлись мимо одной такой камеры. На вид она выглядит вполне надёжно – а поблизости даже сидит на стуле некий серьёзный охранник…

– Его зовут Лонгмейт. Я уже давно знаю этого проходимца, – сообщил Рассел, – Его серьёзный вид не должен вводить вас в заблуждение; на самом деле он – редкостный раздолбай! На его дежурства приходится основная часть пропаж из этой камеры хранения. Я шибко подозреваю, что он сам же и лямзит вещи посетителей… Нет, я не рискну оставить свои кроссовки в этой дурацкой камере хранения! – проявил присущие ему решительность и осторожность он.

– А может, рискнуть всё же стоит? – не спешил сдаваться Доддс, – Ведь даже если ваши кроссовки и пропадут, охранник будет обязан возместить вам их стоимость…

– Да-да, конечно, – скривился в саркастической усмешке Рассел, – Обязательно возместит – а потом догонит и ещё добавит! Между прочим, над этой камерой хранения висит объявление: "Сотрудники Дома Культуры не несут ответственности за сохранность вещей посетителей!" Требовать с этих гусей какое-то возмещение – всё равно, что просить у козла молока… Ну и попал я в ловушку, нечего сказать! – начал понемногу нервничать он, – Я уж и сам не рад, что купил у Пиблза эти злосчастные шлёпанцы…

– А может, вам стоит плюнуть на этот Вечер Фокусов и со спокойной душой отчалить домой вместе с вашими новыми кроссовками? – подкинул ещё одну хорошую идею Маклуски, – Скорее всего, ничего интересного на этом Вечере не произойдёт, и вы абсолютно ничего не потеряете…

– А вот я слышал, что этот Торндикрафт – настоящий маг и волшебник. На его выступлениях публика сидит, разинув рты от восхищения, – опроверг Рассел, – К тому же, я не имею права самовольно покидать Дом Культуры… Как-никак наше отделение полиции прибыло сюда организованно и в плановом порядке. Если меня не окажется в строю на перекличке, я точно схлопочу взыскание от начальства…

– Тогда проблему можно попытаться решить с другой стороны, – предложил Доддс, – Переоденьтесь в новые кроссовки, а старые ботинки сдайте в камеру хранения вместе с коробкой! Даже если они и пропадут, невелика беда – родное отделение полиции будет обязано выдать вам новую пару служебной обуви взамен утерянной…

– Но как же я буду стоять в строю в спортивных кроссовках? – возразил Рассел, – Это будет расценено как нарушение формы одежды – и я схлопочу ещё одно служебное взыскание!

– Значит, ваше положение абсолютно безвыходно, – пришёл к неутешительному выводу Маклуски, – И вам остаётся разве что застрелиться с этой злополучной коробкой в руках… Кстати, вы прихватили с собой ваш табельный пистолет?

– Не мелите чепухи! – дал отпор Рассел, – Вечер Интеллектуальных Фокусов считается мероприятием культурным. На него сотрудники полиции прибывают без табельного оружия… Послушайте, а не могли бы вы двое меня выручить? – он с надеждой посмотрел на своих столичных коллег, – Возьмите у меня эту коробку и посидите с ней где-нибудь на подоконнике – а часика через два я вернусь с Вечера Фокусов и её у вас заберу! Вы абсолютно ничего не потеряете, если пропустите выступление этого шарлатана Торндикрафта…

– Нет-нет, это недопустимо! – решительно опроверг Доддс, – Один наш знакомый назвал этого Торндикрафта настоящим магом и волшебником. Если мы не попадём на его выступление, мы никогда себе этого не простим!

– Рассел, вам следует поторопиться! – прозрачно намекнул Маклуски, – Слышите: Из соседнего коридора уже прозвучала команда на построение!

– Да-да, мы должны действовать быстро и решительно, – Рассел в замешательстве огляделся по сторонам, – Кажется, я уже нашёл выход из этого тупика! Для этого мне понадобится… Пожалуй, вот это сойдёт! – он метнулся к ближайшему подоконнику и вытащил из-под батареи центрального отопления две пустых пивных бутылки, – Роскошно! Доддс, подержите-ка пока эти штуки! – он извлёк из своей коробки чёрный полиэтиленовый пакет с двумя кроссовками и вручил его Доддсу; на освободившееся в коробке место он бережно уложил обе бутылки, – А теперь бежим в камеру хранения! – он резко сорвался с места; его столичные коллеги, ещё не успевшие оценить по достоинству его замечательный замысел, поспешили последовать за ним.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 7 8 9 10 11
На страницу:
11 из 11