Люди уже во весь голос смеялись, когда задержанный начал умолять, что не знает, откуда взялся этот бумажник, что это сам инспектор подкинул ему, чтобы произвести арест. Пока толпа веселилась, к полицейскому подошла скромно одетая женщина со слезами на глазах.
– Это мой кошелёк! Там все мои последние деньги! Спасибо вам, инспектор!
– Это наша работа, – улыбнулся женщине полицейский и подмигнул своему четвероногому напарнику.
Зеваки вернулись к другим зрелищам, предоставив полиции разбираться с воришкой самостоятельно. Мартин подозвал одного из своих помощников, констебля Эдвардса, и поручил ему отвести карманника в участок, куда в последнее время мистер Хайд заглядывал как к себе домой. Это был уже пятый раз, как Мартин ловил Томаса Хайда с поличным, но каждый раз тот умело выкручивался из ситуации и выходил на свободу. Но сегодня он совершил самую глупую ошибку – попался на глазах у десятков жителей.
– А у тебя были все шансы победить, – заметил Мартин, прогуливаясь вдоль лотков с Шерифом.
Бигль бежал рядом и то и дело задирал мокрый нос, который натыкался на мешанину запахов. Поджаренная свинина, нежная курятина и солёный сыр смешивались в единый поток непревзойдённого аромата, о котором голодный пёс мог только мечтать.
– Чтоб ты так преступников вынюхивал, – упрекнул инспектор, но тут же сжалился. – Ладно, Шериф. Ты заслужил сегодня немного вкуснятины. Если бы не мистер Хайд, ты бы взял первое место и уже давно проглотил бы главный приз.
Они остановились у мясного лотка, где сыщик купил килограмм запеченной грудинки, которую так любил Шериф. Но, когда он протянул биглю награду, тот лишь понюхал мясо и отвернулся.
– Видно, ваша собачка не разбирается в хорошем, жирном мясе, – покачал головой упитанный продавец, который в жирном мясе уж точно разбирался.
– Видно, мясо ваше не стоит того, чтобы в нём разбираться, – раздражённо ответил инспектор, убирая мясо в мешок.
– Обижаете. – Мясник разрубил свиную ногу огромным тесаком и указал им на вывеску над головой. – Взгляните. Первое место во всех конкурсах Бейквелла.
Мартин поднял голову и заметил белую вывеску, на которой яркими буквами было выведено: «Продукция Попса», а рядом цифра «1».
– Вы работаете на этого Попса?
Мясник хмыкнул, разрубая следующий кусок.
– А то! Товары мистера Попса уже третий год признаются лучшими в городе. Он столько раз побеждал на конкурсах самых лучших овощей и самого вкусного мяса, что я уже и со счёта сбился. Только за сегодня его наградили шестью призами, а его жена заняла первое место в состязании самых вкусных пирогов. И платит он по-человечески. Так что, с мясом всё хорошо. Но куда уж вашей собаке это понять…
– Да не слушайте вы его! – Раздался голос другого продавца, чья лавчонка располагалась почти впритык к мяснику. – Этот Попс – ещё тот прохиндей, и жена его тоже. Одним словом, преступники.
– Это почему же?
– А не может один человек каждый год побеждать. Что-то он хитрит. Наверняка, подкупает судей или ещё чего.
– Молчал бы ты лучше, Джонс! – Закричал в ответ мясник, начиная перепалку.
К склоке подключился весь торговый ряд, поэтому инспектор поспешил ретироваться подальше. Чёрт дёрнул его ввязываться в обычные разборки фермеров.
Скормив Шерифу кусочек сыра Бри, который он купил у другого торговца, чуть ниже по улице, инспектор двинулся вдоль рядов, окидывая взглядом товары, людей и вычисляя возможных преступников. В таком столпотворении явно что-то случится. Ни воришка убежит с кошельком, так продавцы сцепятся, как разъярённые медведи за банку мёда.
Ещё около часа они бродили по неутихающим улицам, пока не решили отдохнуть в тени. Мартин прислонился к кирпичной стене и стал разглядывать толпу. Шерифа же люди не интересовали: он присел у ног напарника и принялся разглядывать деликатесы на прилавках.
– Итак. Приз за самую вкусную грушу Бейквелла получает… – сквозь людской гомон послышалось откуда-то неподалёку. – Говард Попс! Это уже седьмой приз мистера Попса всего за первый день ярмарки! Давайте поздравим нашего победителя!
Толпа разразилась аплодисментами, но среди них послышались и недовольные выкрики. Гарри Мартин заинтересовался происходящим и подошёл к деревянному помосту, на котором стоял невысокий упитанный мужчина лет пятидесяти, судя по всему мистер Попс собственной персоной, и принимал награду. Ему вручили небольшой кубок с цифрой 1, сертификат и денежный приз. Интересно, сколько таких кубков он прикарманил себе за все эти годы.
– Взятка!
– Да он подкупил судью!
– Стыдно должно быть!
Среди довольной публики продолжали появляться те, кто был в крайней степени не согласен с кандидатурой Попса на первое место. Если фермер и правда ежегодно подкупает судью, то им стоит вплотную заняться.
Когда страсти чуть поулеглись, инспектор подошёл к торговым палаткам на другой стороне улицы. За прилавками стояли раздосадованные продавцы: ярмарка ещё не закончилась, а они уже начинали постепенно сворачиваться. Торг не шёл, их ларьки по-прежнему ломились от овощей и сыров собственного приготовления, как и в начале дня.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: