Восточные сказки - ТОП 50 лучших книг
Синдбад-мореход, находчивый и отважный путешественник, пускается в увлекательные плаванья в поисках чудес и опасностей! В далёких странах он встретит великанов и неведомых зверей, пролетит на лапе огромной птицы Рока, найдёт несметные богатства и благодаря своей смекалке и храбрости избежит гибели. В эту книгу вошли все семь историй о невероятных приключениях Синдбада, которые непременно увлекут маленьких читателей. Великолепные иллюстрации выполнил Максим Митрофанов.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Эта книга включает в себя известные корейские народные сказки («Симчхон», «Сказка о Кхончви и Пхатчви» и «Хынбу и Нольбу»), которые, обладая восточным очарованием, в то же время исповедуют близкие российскому читателю ценности: дружбу, преданность, любовь к ближнему, взаимовыручку.
Каждая сказка снабжена художественным переводом на русский язык, вопросами для проверки понимания прочитанного и упражнениями для закрепления новых слов. В конце книги расположен корейско-русский словарь, облегчающий чтение.
Сказки были отобраны и адаптированы для начинающих изучать корейский язык признанными специалистами по корейскому языку и корейской литературе: доцентом кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова Чун Ин Сун и старшим преподавателем Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова и Института восточных культур и античности РГГУ Анастасией Викторовной Погадаевой.
Великолепный роман русского эмигрантского писателя Александра Романова, скрывавшегося под псевдонимом Ахмед Абдулла, перебрасывает читателя на Древний Восток, где ловкий пройдоха Ахмед Багдадский вор проявляет чудеса карманного искусства, но оказывается совершенно беспомощным перед чарами красавицы-принцессы Зобейды. Ему предстоит принять участие в соревновании с тремя богатейшими и могущественнейшими принцами, чтобы отыскать такую редкость и диковинку, которая пришлась бы по сердцу капризной красавице. Сценарий этого фильма, снятого в 1924 году стал одной из лучших работ звезды немого кино Дугласа Фэрбенкса.
Тому, кто остался в полном одиночестве посреди суровой пустыни, казалось бы, уже нечего страшиться. Остаётся лишь надеяться на лёгкую смерть или чудесное спасение. Но судьба приготовила ему и другие испытания. Ведь мир песка безжалостен: он не терпит слёз и быстро осушает их горячим солнцем, засыпает сердца, часто делая людей ленивыми на чувства… Будет ли в его жизни что-то ещё, кроме невзгод, унылого труда, человеческой жестокости, жадности и неблагодарности?
Книга с красивыми иллюстрациями, рассчитана на вдумчивого читателя от 12 лет.
Добрые и поучительные китайские сказки интересны и детям, и взрослым. Они учат находить друзей, помогать и обращаться за помощью, объединяться и искать выход из сложных ситуаций, почитать родителей и слушать советы старших. Магия китайских волшебных предметов и животных просто завораживает, будит фантазию и вдохновляет для творчества.
На этих страницах вы найдёте сказки, созданные детьми. «Детям от детей» — сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по книготворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта «Творческая мастерская для семьи и детей «Книготворение» Фонда возрождения национальных традиций «Новый век».
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию — сказочную! У вас в руках — «Волшебный источник» — самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Разбивка текста сказок на ночи происходила на последнем этапе их обработки, когда они попадали в руки компилятора, составлявшего очередной сборник «Тысячи и одной ночи». При отсутствии материала на нужное количество «ночей» составитель пополнял его из письменных источников, заимствуя оттуда не только мелкие рассказы и анекдоты, но и длинные рыцарские романы.
Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночи 408-409) треки 1-2Рассказ о юноше, певице и девушке (ночи 409-410) треки 3-4Рассказ о влюбленных, погибших от любви (ночи 410-411) треки 5-6Рассказ об аль Мубарраде и бесноватом (ночи 411-412) треки 7-8Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 412-414) треки 9-11Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн (ночи 414-418) треки 12-16Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночи 418-419) треки 17-18Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане (ночь 419) трек 19Рассказ об ученой женщине (ночи 419-423) треки 20-24Рассказ об Абу-Сувейде и старухе (ночи 423-424) треки 25-26Рассказ об ибн Тахире и Мунис (ночь 424) трек 27Рассказ об …
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, все вещи называются своими именами, и в большинство скабрёзных, с нашей точки зрения, подробностей не вкладывается порнографического смысла, все эти подробности носят характер скорее грубой шутки, чем нарочитой непристойности.
Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 969-978) треки 1-10Рассказ об Абд-Аллахе ибн Фадиле (ночи 978-989) треки 11-22Рассказ о Маруфе-башмачнике (ночи 989-1001) треки 23-35Рассказ о царе Шахрияре и Шахразаде (заключение) трек 36
Исполняет: Александр Клюквин© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию — сказочную! У вас в руках — «Волшебный источник» — самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Вениамин Борисович Смехов, давний любитель персидской поэзии говорит о своем «Али-Бабе»: "это был итог моих разгильдяйских капустников и пародия на скучнейшую «Шахерезаду». Теперь у всех поклонников творчества известного актера, режиссера и сценариста есть возможность познакомиться с классическим сюжетом «1000 и 1 ночи» в пересказе и исполнении мэтра.
Когда-то давным-давно в одном персидском городе жили два брата Касим и Али-Баба. Али-Баба с самого утра и до позднего вечера рубил дрова, чтобы потом продать их на рынке и купить себе немного еды. В один из дней Али-Баба стоял под высоким деревом и уже собирался срубить его, как вдруг увидел, что сорок разбойников, нагруженные тяжелыми мешками, подошли к скале, в которой была маленькая дверь. Атаман крикнул: «Сим-сим, открой дверь!» – и дверь в скале распахнулась. После того, как разбойники вышли из пещеры, сели на коней и ускакали, Али-Баба набрался смелости, воспользовался заклинанием и проник в пещеру, оказавшуюся битком набитой сокровищами…
© В. Смехов…
Книга представляет собой сборник сказок, собранных автором в Стамбуле и его предместьях. Сказки особенным образом отличаются от традиционных турецких сказок: городской фольклор в данном случае является отражением сложной пол и культурной и мультирелигиозной среды, которая уже много веков царит в Стамбуле.
Издание предназначено для широкого круга читателей, увлекающихся историей, культурой и литературой Востока.
Литературная сказка – отдельное направление в художественной литературе, она всегда была и остается неразрывно связанной с историческими событиями и литературными течениями. Первым на поприще литературной сказки выступил Шарль Перро, подаривший миру таких замечательных героев как Кот в сапогах, Мальчик с пальчик и Красная Шапочка. Затем были Ганс Христиан Андерсен, Василий Андреевич Жуковский и Александр Сергеевич Пушкин. Михаил Юрьевич Лермонтов, Лев Николаевич Толстой и Владимир Иванович Даль так же не могли обойти стороной эту тему и продолжили замечательную традицию авторской сказки.
Копирайт
Исполняет: А. Белый
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Ходжа Насреддин - вторая книга из серии İYİ Dersler, в которой представлено 55 юмористических миниатюр на турецком языке с русским переводом для более углубленного изучения турецкого языка. Книга является дополнительным материалом к основным учебникам İYİ Dersler.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию — сказочную! У вас в руках — «Волшебный источник» — самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Эта книга представляет собой авторскую коллекцию вьетнамских сказок, изложенных в увлекательной манере, простым и доступным языком. Это порадует маленьких читателей и позволит им побывать в прекрасном мире, населённом драконами и феями.Заметки на полях помогут взрослым читателям выявить в прочитанном тексте новые смыслы. В зависимости от того, насколько хорошо и глубоко читатели знакомы с универсалиями восточных культур, либо обращаются к теме Вьетнама впервые, обнаруженные дополнительные смыслы будут отличаться как в количественном, так и в качественном аспектах.В поведении и взаимоотношении героев этих вьетнамских сказок, внимательные читатели обнаружат укоренённые на генетическом уровне ролевые модели, которые вьетнамцы с неизменным постоянством демонстрируют при построении деловых отношений и регулярно воспроизводят при решении практических задач. Большинство закономерностей равно применимы как при взаимодействии с вьетнамцами, так и азиатскими деловыми партнерами в целом.
В сборник волшебных арабских сказок вошли «Приключения калифа Гаруна-аль-Рашида», «Волшебный конь», «Две жизни султана Махмуда». Восточный колорит подчеркивают рисунки Ю. Устиновой.
Для младшего школьного возраста.
Более позднего происхождения группа сказок сборника «Тысяча и одна ночь» – отражающих жизнь и быт средневекового арабского торгового города. Как это видно из некоторых топографических подробностей, действие в них разыгрывается главным образом в столице Египта – Каире. В основе эти новелл лежит обычно какая-нибудь трогательная любовная история, осложненная различными приключениями; действующие в ней лица принадлежат, как правило, к торговой и ремесленной знати. По стилю и языку сказки этого рода несколько проще фантастических, но и в них много стихотворных цитат преимущественно эротического содержания.
Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 663-680) треки 1-18Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680-681) треки 19-20Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681-683) треки 21-23Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683-684) треки 24-25Рассказ об Юнусе и незнакомца (ночи 684-685) треки 26-27Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685-686) треки 28-29Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686-687) треки 30-31Рассказ об Ибрахиме …
Отрицательное отношение к «Тысячи и одной ночи» реакционно настроенных арабских филологов XIX века печально отразилось на судьбе ее печатных изданий. Научного критического текста «Ночей» еще не существует; первое полное издание сборника, выпущенное в Булаке, под Каиром, в 1835 году и неоднократно перепечатанное впоследствии, воспроизводит так называемую «египетскую редакцию».
В булакском тексте язык сказок претерпел под пером анонимного «ученого» богослова значительную обработку; редактор стремился приблизить текст к классическим нормам литературной речи.
В несколько меньшей мере деятельность обработчика заметна в калькуттском издании, опубликованного английским ученым Макнатеном в 1839-1842 годах. Булакское и калькуттское издания положены в основу существующих переводов «Книги тысячи и одной ночи».
Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 867-894) треки 1-28Сказка о саидийце и франкской женщине (ночи 894-896) треки 29-31Сказка о юноше и невольнице (ночи 896-899) треки 32-35Сказка о Джаллиаде и Шим…
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию — сказочную! У вас в руках — «Волшебный источник» — самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Моя султанша - третья книга из серии «Волшебные сны Урала». Восточная сказка о первых, нежных чувствах Урала и воинственной Лэйлы, принцессы Персии. Совершит ли подвиг Урал? Покорит ли сердце принцессы, прогнавшей 100 женихов со всего света? Сон это или явь?
Сказка наполнена добротой и юмором, замечательными, древними традициями и ярким, пряно - сладким ароматом Востока.
Моя султанша - победитель Международной литературной премии АЛИСА 2019. Для детей младшего и среднего школьного возраста.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию — сказочную! У вас в руках — «Волшебный источник» — самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Восток – дело тонкое, а восточные сказки удивляют своим волшебным изяществом. В нашей инсценировке вас и ваших детей ждет встреча с такими знаменитостями, как Аладдин, Али-Баба, Синдбад-мореход и многими другими, пусть менее известными, но не менее интересными героями. И, конечно же, вы станете участниками невероятных приключений!
Пересказал Марк Тарловский.
Содержание:
1.Аладдин и волшебная лампа
2.Али-баба и сорок разбойников
3.Маруф – башмачник и его золотой караван
4.Принц Али и принцесса Фатима
5.Разноцветные рыбы
6.Синдбат – мореход
7.Сказка про черного коня
Короткие, весёлые и поучительные рассказы о любимом всеми на Востоке мулле Насреддине и некоторые другие истории, с которыми мне довелось познакомиться. Книга будет интересна широкому кругу читателей всех возрастов.Постигайте восточную мудрость вместе со знаменитым муллой Насреддином и другими героями, учитесь на чужих ошибках, а не на своих.
В народном творчестве сказка всегда занимала большое место. Широкий простор в жанре сказки заняли волшебные приключенческие, бытовые устные произведения народных рассказчиков. В сказках простой народ мог в завуалированной форме выражать самые свои потаенные мысли, чувства, стремления. В сказках отражалась с особой яркостью и выразительностью правда народной жизни в прошлом: и безысходно тяжелые условия существования, и борьба не на жизнь, а на смерть с жестокими эксплуататорами, и великие духовные богатства, основанные на семейных ценностях народа. Прекрасный пример народного творчества, позволяющий детям осваивать русскую речь.
Первая любовь... Так ли сильно это чувство, если не подкреплено первым поцелуем, первыми объятиями и первой близостью? А представляет собой лишь мечты и грёзы о человеке, о возможных отношениях, которым так и не суждено было воплотиться в жизнь.
Способно ли сердце полюбить другого или детская привязанность сильнее? Как не ошибиться в выборе и не запутаться в собственных желаниях? Первая любовь действительно существует? И как определить, что это именно она, а не ложная симпатия?
Айша видит своё будущее только с возлюбленным Кемалем, но у судьбы другие планы. Не просто так на пути юной девушки встречается Мухаммед Самани аль-Адавийа - лондонский миллиардер арабского происхождения.
Царь Шахрияр так боялся женской неверности, что на каждую ночь выбирал себе новую жену и казнил ее утром – чтобы никто не успел его обмануть! Так продолжалось долгое время, пока его супругой не стала мудрая Шахерезада. По ночам она рассказывала ему такие удивительные истории, что царь с нетерпением ждал продолжения и откладывал жестокую казнь еще на день…
«Сказки тысячи и одной ночи» – настоящий памятник средневековой восточной культуры, а тайна его происхождения до сих пор не разгадана историками и литературоведами.
Истории о чудесах и необыкновенных приключениях и потрясающие иллюстрации знаменитого художника Ольги Дугиной перенесут читателя в волшебный мир восточных сказок!
События книги разворачиваются на фоне колониальной войны во французской Алжирии. 1903 год. В погоне за своей мечтой, молодожены из Америки Виктор и Шарлиз Баттон, ставшие случайными обладателями арабского скакуна, принимают решение участвовать в конных скачках по Сахаре. Но, пустыня крайне сурова к чужестранцам, и очень скоро, всё пошло совсем не так, как планировалось. Виктор погибает, а Шарлиз похищают и продают в гарем жестокого шейха Харуна бин Халиль. Удастся ли девушке спастись, и какую роль во всём сыграет неуловимый разбойник, прозванный легионерами за свою таинственность - «Месье Фантом», вы сможете узнать, прочитав роман Ирады Нури «Призрак Сахары».
Великолепен язык многих сказок сборника «Тысячи и одной ночи» – живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. Речь героев лучших сказок «Ночей» ярко индивидуальна, у каждого из них свой стиль и лексика, характерные для той социальной среды, из которой они вышли. Сказки, представленные в этом выпуске отличное подтверждение этому.
Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 153-169) 1:52:00Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камараз-Замане и царевне Будур (ночи 170-203) 2:06:00
© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Эта книга включает в себя известные корейские народные сказки, раскрывающие тему любви («Принц Ходон и аннанская принцесса», «Содон и принцесса Сонхва» и «Сказание о Чхунхян» и др.), являющиеся жемчужинами корейского фольклора.
После каждой сказки дается список новых слов и словосочетаний, а также задания и упражнения на понимание прочитанного, ключи к которым расположены в конце книги. Также для точного понимания текста даны художественные переводы сказок на русский язык.
Сказки были отобраны и адаптированы для начинающих изучать корейский язык признанными специалистами по корейскому языку и корейской литературе, преподавателями корейского языка в Институте стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова и авторами известных пособий по корейскому языку Ириной Львовной Касаткиной и Чун Ин Сун.
Читая волшебные сказки народов Северного Афганистана, вы окунётесь в причудливый мир восточной фантазии. Крылатые пари, коварные колдуны, изворотливые оборотни, луноликие красавицы и влюблённые в них сыны всемогущих падишахов очаруют ваше воображение. А лёгкий шелест крыл прекрасных пари ещё не раз потревожит вас, обвевая ветерком приятных воспоминаний.
Сказка «Потерянная» – это очередное невероятное путешествие по миру волшебства, где главной движущей силой в борьбе добра со злом является любовь. На этот раз Вы погрузитесь почти в детективную историю. Конец истории не предсказуем, но как всегда, безусловно, навивает приятные и тёплые ощущения внутренней радости за обретённое счастье прекрасными героями. С самого начала Вы станете невольными наблюдателями невероятных приключений. В этой книге, как и во всех произведениях этого автора, читатель найдёт то, что каждый мечтает видеть в реальной жизни: преданность, любовь, самопожертвование, доброту, чистоту и красоту отношений между мужчиной и женщиной. Но самым удивительным будет то, что многим захочется ближе познакомиться со старинным музыкальным ударным инструментом – дарбукой. Это небольшой барабан немного похожий по форме на кубок. Сейчас он широко распространён на ближнем Востоке, в Египте, странах Магриба, в Закавказье … Но если глубоко заглянуть в историю – на нём в далёкие времена играли в Дании, Г…
Он - наивный паренек "со странностями", тяготящийся "заботами" меркантильного дядюшки. Она - обворожительная восточная красавица с фото в интернете, в которую бедный юноша влюбляется без памяти. Но с красавицей не все так просто. Что если она - и не человек вовсе, а могущественный оборотень?.. Любовь зла: полюбишь и... змею, пища которой - кровь и сексуальная энергия. Так что делать нашему герою?..
Читая данное произведение, вы мгновенно погрузитесь в мир волшебства и откроете для себя много интересного. Эта удивительная сказка рассказывает о камне, входящем в пятёрку самых знаменитых камней в мире – бирюза. Бирюзу носили все короли и императоры Европы, арабские шейхи и азиатские правители. Пожалуй, нет другого подобного камня, который так часто описывался в мировой истории. С бирюзой связано множество легенд, мифов, красивых историй, правдивых и выдуманных, которые указывают на её магическое и лечебное свойство. Легенд много, но та, что рассказана в этой книге, не похожа, ни на одну из донесенных ранее. Написав эту книгу, автор, в который раз, пожелал окунуть нас в мир прекрасного и заставил обратить внимание на, кажется простые, но, в то же время, удивительные вещи.
Вениамин Борисович Смехов, давний любитель персидской поэзии говорит о своем «Али-Бабе»: "это был итог моих разгильдяйских капустников и пародия на скучнейшую «Шахерезаду». Теперь у всех поклонников творчества известного актера, режиссера и сценариста есть возможность познакомиться с классическим сюжетом «1000 и 1 ночи» в пересказе и исполнении мэтра.
Когда-то давным-давно в одном персидском городе жили два брата Касим и Али-Баба. Али-Баба с самого утра и до позднего вечера рубил дрова, чтобы потом продать их на рынке и купить себе немного еды. В один из дней Али-Баба стоял под высоким деревом и уже собирался срубить его, как вдруг увидел, что сорок разбойников, нагруженные тяжелыми мешками, подошли к скале, в которой была маленькая дверь. Атаман крикнул: «Сим-сим, открой дверь!» – и дверь в скале распахнулась. После того, как разбойники вышли из пещеры, сели на коней и ускакали, Али-Баба набрался смелости, воспользовался заклинанием и проник в пещеру, оказавшуюся битком набитой сокровищами…
© В. Смехов
…
Истории сборника «Пока крутится веретенышко» и сказочные, и нет. В этих авторских сказках раскрывается значение казахских названий обыденных предметов быта и жизни степняков-кочевников. Многие из них несут в себе сакральный смысл и отражают древние верования наших предков. Только со временем истинный смысл слов стирается, как краски старого келима – ковра ручной работы. В ажекиных историях все казахские названия предметов, действий и обрядов имеют обязательный перевод с пояснением, так что эти сказки несут в себе не только развлекательный, но и познавательно-образовательный смысл. Не случайно рассказчиком выступает добрая и мудрая аже – бабушка, самая старшая женщина в доме. Ведь, прядение нити - удел женщин, которые уже никуда не спешат, нить жизни уже в ее руках, она ее прядет неустанно. Уже в древности вращение космоса уподоблялось вращению веретена, а аналог веретена – ось, проходящая через центр земли - центру мирового круговорота. Пока крутится веретено – прядется нить жизни.
Классические японские волшебные сказки собраны в сборник американским востоковедом Уильямом Эллиотом Гриффисом.
Сказки ярко демонстрируют уникальную культуру и самобытность Японии. За каждой историей скрывается древняя мудрость, которая прошла сквозь века и сохранила свой смысл и значимость.
Сборник проиллюстрирован черно-белой и цветной японской живописью, воссозданной по древним первоисточникам.
Некоторые сказки впервые публикуются на русском языке.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Сказка о великой любви к жизни, о страданиях, лишениях, но огромном стремлении помогать и быть полезным, о невероятной дружбе и преданности, лжи и предательстве. Сказка о том, каким жестоким и милосердным может быть человек.
Течение времени не отразилось на популярности сказок Шахразады. Трудно сказать, что больше привлекает в них: занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина переживаний героев, психологическая оправданность ситуаций, ясная, определённая мораль и великолепный язык – живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. С уверенностью можно сказать лишь одно: книга «Тысячи и одной ночи» поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков и таинственный блеск разноцветных арабских чаш.
В этой аудиокниге вас ждет аудиоверсия сказки
«Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне Шарр-Кане, и другом сыне Дау-аль Макане, и о случившихся с ними чудесах и диковинах.
© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Синдбад-мореход, находчивый и отважный путешественник, пускается в увлекательные плаванья в поисках чудес и опасностей! В далёких странах он встретит великанов и неведомых зверей, пролетит на лапе огромной птицы Рока, найдёт несметные богатства и благодаря своей смекалке и храбрости избежит гибели. В эту книгу вошли все семь историй о невероятных приключениях Синдбада, которые непременно увлекут маленьких читателей. Великолепные иллюстрации выполнил Максим Митрофанов.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Это первый перевод сказок знаменитого турецкого писателя Огуза Танселя. За этот сборник он получил премию Института турецкого языка за лучшую детскую книгу. Сказки Танселя написаны поэтично, с мягким юмором и крепкой верой в силу добра и справедливости. За чередой чудесных событий и фантастических персонажей незримо – а порой и явно – присутствует автор. Книга станет открытием не только для детей, но и для взрослых.
В четвёртой части Дженнифер и Даниэль попадают вместе со своими друзьями Русланом и Азалией в прошлое, где побеждают злую ведьму Ракшасу.
"Я не видела, как он вошел в храм. Я поцеловала чашу, а когда подняла глаза, Он уже стоял там. Мой ночной кошмар. Мой тюремщик и мой спаситель. Моя надежда и разочарование. Мое счастье и моя погибель. Мой Хозяин. Он снова пришел по мою душу."
Теперь они "воюют" на ее территории, но это отнюдь не значит, что наш господин в слабой позиции. У него много козырей в карманах и рукавах. Будет горячо!
Короткие, весёлые и поучительные рассказы о любимом всеми на Востоке мулле Насреддине и некоторые другие истории, с которыми мне довелось познакомиться. Книга будет интересна широкому кругу читателей всех возрастов.
Постигайте восточную мудрость вместе со знаменитым муллой Насреддином и другими героями, учитесь на чужих ошибках, а не на своих.
"Я не знала, что в современном мире можно купить себе человека. Живого. В собственность. Не знала. Пока меня не продали с аукциона в незнакомом городе люди, из речи которых я не понимала ни слова..." Все будет горячо и страстно, но при этом прилично.
Место действия, имена персонажей (кроме главной героини) и их религиозные воззрения являются полностью вымышленными, из политических соображений.
Тысячу и одну ночь рассказывала красавица Шахерезада удивительные истории царю Шахрияру. В её сказках жили не только могущественные калифы, добрые и злые джинны, феи и колдуны, но и обычные люди – рыбаки и гончары, мошенники и простофили. Сын портного Аладдин, нашедший волшебную лампу. Мальчик, сумевший по справедливости разрешить спор купцов. Сапожник Маруф, которому повезло встретиться с великаном. Принц, взлетевший на небеса на чудесном деревянном коне, и Ахмед, женившийся на царице волшебниц. Бедняк Али-Баба и его служанка Марьяна, которым удалось справиться с шайкой разбойников. Все они – герои чудесных историй Шахерезады, о которых идёт речь в этой книге.
Познавательная история о том, как мужчина, прожив жизнь, приобретает бессмертие. Это приобретение ему даётся благодаря его бескорыстию, добросердечности и любви к жизни. Иногда польза наших дел открывается тогда, когда мы этого не ждём. История рассказывает о жизненном пути человека и о том, что ему помогало жить и получить столь высокий статус.
Он просыпается посреди пустыни и ничего не помнит о себе. Единственное, что ему остаётся – присоединиться к каравану, идущему в оазис, и там начать всё сначала. Всё в жизни ему придётся узнавать заново вместе со странным существом из пустыни.
Он благоразумно выполняет все советы и делает всё, чего от него ждут. И всё время ищет нечто, придающее смысл происходящему.
Изменится ли его жизнь?
Узнает ли он когда-нибудь – кто он, откуда он, как он здесь оказался?
Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.
Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.
В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.
Одним словом, восточная сказка. Главная гг, считая себя искусной обманщицей, попадает в руки самого шейха. Здесь закон не писан, есть лишь ОН и его безграничная власть. Придется принять правила игры и попытаться выжить в гареме.
Попробуй стать единственной!
Знаменитая персидская сказка о любви благородного нищего и принцессы получила в XX веке новое дыхание под пером Ахмеда Абдуллы. В 1924 году писатель и путешественник русского происхождения, скрывавшийся под «восточным» псевдонимом, работал в Голливуде над легендарным фильмом «Багдадский Вор», после чего превратил свой сценарий в удивительный роман… А кинокартина дала начало десяткам ремейков и подражаний, среди которых – известнейший диснеевский «Аладдин».
В издание вошли и другие произведения Абдуллы – автора, отдавшего свое сердце экзотическим странам.