Русские поэты - ТОП 50 лучших книг
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ(ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ МАКАРЕВИЧЕМ АНДРЕЕМ ВАДИМОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ АГЕНТОВ С 02.09.2022. 18+
Сложно сказать, насколько мы изменились за 12 лет, глядя каждый день на себя в зеркало. Узнали бы мы самих себя, оглянувшись назад? Андрей Макаревич, рок-легенда и кумир уже не одного поколения, представляет читателям автобиографический роман 12-летней выдержки. Архитектор по профессии, музыкант по призванию и философ по жизни, он приглашает взглянуть на себя прошлого глазами настоящего, рисуя перед нами картины абсурдно-комичной, а иногда трагичной советской жизни, образы своего детства и дорогих, горячо любимых людей, делясь своими мыслями и размышлениями о музыке, о живописи, о жизни…
Осип Мандельштам – один из колоссов русской поэзии XX века, эссеист, переводчик, литературный критик, обладающий уникальным поэтическим голосом. Жизнь поэта стала отражением неоднозначных и трагических событий в истории нашей страны. Его афористичная лаконичная проза не просто летопись, а голос эпохи, и вместе с тем, воспоминания, глубоко личные. Наследие Мандельштама было заново открыто на родине лишь в конце XX века, его имя стало символом не только творческого мастерства, но и огромной нравственной силы.
«Книгоиздательство «Мусагет» выпустило недавно третью и последнюю книгу стихов Александра Блока. Шестнадцатилетие поэтических переживаний и дум налицо (все три книги стихов обнимают период от 1898 до 1914 г.). В продолжение 16 лет мы следили внимательно за этапами развития поэзии Александра Блока. И касаясь поэзии этой теперь, не хотелось бы мне отдаваться эмоциям…»
Чуткость Беллы Ахмадулиной к звуку, музыкальность ее стихов были замечены с первых сборников (этому соответствовали и названия «Струна», «Уроки музыки»). Ее стихи узнаваемы с одной строки благодаря оригинальности поэтических образов, своеобразию лексики и синтаксиса, индивидуальной интонации. Стихам Ахмадулиной присущ особый распев, они во многом ориентированы на звучание, не случайно некоторые из них стали известными песнями. Музыка и поэзия – две родственно близкие стихии – живут нераздельно в ее стихах.
Эта книга о судьбах поэтов в трагические 30‑е годы на фоне жизни Москвы предвоенной поры. В центре повествования, основанного на ранее неизвестных архивных материалах и устных воспоминаниях М. И. Белкиной, Л. Б. Либединской и других современников тех лет, – судьбы поэтов, объединенных дружбой и близкими творческими позициями, но волей судеб оказавшихся на разных полюсах. Главные герои книги – Б. Пастернак, В. Луговской, Н. Тихонов, Д. Петровский, а также знаменитые и незаслуженно забытые поэты и писатели, без которых невозможно полно представить русскую литературу советской эпохи.
Издание переработанное и дополненное.
В книгу вошли воспоминания Сергея Есенина о своем детстве и юности, а также воспоминания его коллег-поэтов, друзей, знакомых. Среди них знаменитости – Блок, Маяковский, Цветаева, и менее значительные персоны, которые оставили после себя интереснейшие воспоминания о встречах с Есениным. Они приоткрывают перед нами тайну одного из самых талантливых и загадочных русских поэтов.
Открытие памятника Пушкину в Москве, работы А. М. Опекушина, состоялось 6/18 июня 1880 г. Связанные с ним торжества носили характер широкой литературно-общественной демонстрации, заранее предусмотренный ее устроителями, почему и речи, произнесенные по поводу этого события, вызвали многочисленные отражения в печати. Тургенев включился в работу образованного Обществом любителей российской словесности комитета по организации Пушкинского празднества и 29 апреля / 11 мая писал M. M. Стасюлевичу: «На меня навалили трудную работу: написать небольшую брошюру о значении Пушкина, которую будут раздавать бесплатно: эту-то брошюру я прочту в виде речи на заседании Общества любителей словесности, которое будет иметь место накануне праздника открытия – т. е. 25-го мая…»
«Для чего мы празднуем юбилейные годовщины великих деятелей нашего прошлого? Не для того ли, чтобы питать национальную гордость воспоминаниями о своих великих поколениях? Едва ли. Национальная гордость – культурный стимул, без которого не может обойтись человеческая культура. Национальное самомнение, как и национальное самоуничижение, – это только суррогаты народного самосознания. Надобно добиваться настоящего блага, истинного самосознания без участия столь сомнительных побуждений…»
Монография представляет собой исследование закономерностей поэтической семантики Осипа Мандельштама в свете его философско-эстетических представлений о слове и художественном произведении. В работе продемонстрирована корреляция принципов поэтической семантики Мандельштама с его лингвофилософской картиной мира; выявлены закономерности и основополагающие принципы стиховой семантики Мандельштама; определена роль микро- и макроконтекста, а также интертекста в образовании и наращивании лексических значений как на синтагматическом, так и на парадигматическом уровнях текста.
Для специалистов-филологов, студентов, аспирантов, преподавателей русской литературы, а также на читателей, интересующихся проблемами русской поэзии Серебряного века.
Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.
Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.
Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.
Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».
В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.
«Над кем мой взор встречает
Сей памятник в полях?
Чей остов истлевает
В песчаных сих степях?
Над кем стоит ветвистый
Дуб гордый, наклонен?
Над кем сей камень мшистый,
Тяжелый положен?..»
Книга рассказывает о памятниках и мемориальных досках, сооруженных в честь великого русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова на протяжении более полутора столетий.
Попытка каталогизации лермонтовских памятников и мемориальных досок предпринята впервые. В каталоге приведена информация о 51 памятниках и 15 мемориальных досках. В конце книги приводятся справочные данные об авторах памятников и мемориальных досок в честь великого поэта и о населенных пунктах, где они установлены.
Книга предназначена для широкого круга любителей российской литературы, истории и монументального искусства, для поклонников творчества М. Ю. Лермонтова.
В книгу вошли воспоминания Сергея Есенина о своем детстве и юности, а также воспоминания его коллег-поэтов, друзей, знакомых. Среди них знаменитости – Блок, Маяковский, Цветаева, и менее значительные персоны, которые оставили после себя интереснейшие воспоминания о встречах с Есениным. Они приоткрывают перед нами тайну одного из самых талантливых и загадочных русских поэтов.
Открытие памятника Пушкину в Москве, работы А. М. Опекушина, состоялось 6/18 июня 1880 г. Связанные с ним торжества носили характер широкой литературно-общественной демонстрации, заранее предусмотренный ее устроителями, почему и речи, произнесенные по поводу этого события, вызвали многочисленные отражения в печати. Тургенев включился в работу образованного Обществом любителей российской словесности комитета по организации Пушкинского празднества и 29 апреля / 11 мая писал M. M. Стасюлевичу: «На меня навалили трудную работу: написать небольшую брошюру о значении Пушкина, которую будут раздавать бесплатно: эту-то брошюру я прочту в виде речи на заседании Общества любителей словесности, которое будет иметь место накануне праздника открытия – т. е. 25-го мая…»
«Поэзия К. Д. Бальмонта имеет несколько стадий. и вводят нас в мистицизм туманов, камышей и затонов, затерянных в необъятности северных равнин как угрюмый кошмар, пронизывают мировые пространства эти равнины, собирая туманы. Это взывания Вечности к усмиренным, это – воздушно золотая дымка над пропастью или сладкоонемелые цветы, гаснущие в сумерки вечеров. Это – золотая звезда, это – серая чайка. Это – песня северных лебедей…»
«…Кроме дозволения напечатать эти стихотворения, я получил от г-жи Баратынской небольшое, но драгоценное собрание писем ее покойного мужа… <…> я решаюсь обратиться с просьбой ко всем друзьям и приятелям Баратынского: не захотят ли те из них, у которых находятся его письма, прислать мне их в копиях для приобщения к собранию писем, порученному мне лестной доверенностью г-жи Баратынской? Биографические подробности также будут приняты с благодарностью. Нас, русских, часто и справедливо упрекали в равнодушии к нашим литературным славам, в отсутствии похвального желания ближе познакомиться с самою личностью, с жизнью наших поэтов; в последнее время, однако, стала заметна перемена к лучшему, и потому надеюсь, что мой призыв не останется безответен…»
В книге собраны стихотворений Игоря Северянина, прекрасного русского поэта, который, по словам В. Брюсова, «глубоко переживает жизнь и своими ритмами заставляет читателя страдать и радоваться вместе с собою».
Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.
Публикация Тургенева – один из последних его откликов на Пушкинские торжества в Москве, происходившие в июне 1880 г. Тургенев послал М. М. Стасюлевичу два письма Пушкина и одно – С. Л. Пушкина к Тургеневым, «сообщенных» ему – очевидно в копиях – сыновьями Н. И. Тургенева, приложив к ним комментируемое примечание.
Публикация Тургенева – один из последних его откликов на Пушкинские торжества в Москве, происходившие в июне 1880 г. Тургенев послал М. М. Стасюлевичу два письма Пушкина и одно – С. Л. Пушкина к Тургеневым, «сообщенных» ему – очевидно в копиях – сыновьями Н. И. Тургенева, приложив к ним комментируемое примечание.
Каждый из нас с детства знает песенку «Колокольчики мои», каждый способен напеть по крайней мере первый куплет романса «Средь шумного бала». Но если спросить об авторе текстов этих песен, практически любой припишет авторство «Колокольчиков» Тютчеву, а «Средь шумного бала» – Пушкину, хотя их автор – Алексей Константинович Толстой. Талантливый поэт, более 80 произведений которого были положены на музыку Чайковским, Римским-Корсаковым и другими великими отечественными композиторами и стали частью русской культуры буквально на подсознательном уровне.
Именно лирические стихотворения А.К. Толстого и составляют первую часть этого сборника. Во вторую же вошли баллады, притчи и стилизации под былины, написанные как на исторические, так и на мистические, сказочные и фантастические темы…
Свидетельство Фета о том, что писатели, близкие к «Современнику», увлекались поэзией Тютчева, подтверждается и следующими словами Л. Н. Толстого: «Когда-то Тургенев, Некрасов и компания едва могли уговорить меня прочесть Тютчева. Но зато когда я прочел, то просто обмер от величины его творческого таланта». Тургенев был инициатором издания «Стихотворений Ф. Тютчева» и ранее опубликовал в «Современнике» статью «Несколько слов о стихотворениях Тютчева».
В книгу великого русского поэта, «печальника народного горя» Н. А. Некрасова вошло около ста широко известных стихотворений. Среди них «Поэт и гражданин», «Размышления у парадного подъезда», «Железная дорога» и другие.
Это третья книга из биографического цикла о Пушкине. Она состоит из отдельных новелл, раскрывающих неизвестные ранее моменты биографии великого русского поэта, в том числе считавшиеся давно решенными, а также обделенные вниманием исследователей. Автор увлекательно и мастерски решает исторические и филологические головоломки и восстанавливает тайные хитросплетения событий блестящей Пушкинской эпохи.
Автор книги Л. М. Аринштейн – историк культуры, писатель, литературовед, автор более 200 книг и статей (в том числе легендарной «Непричесанной биографии» Пушкина), составитель и редактор полного собрания сочинений Пушкина на английском языке, вышедшего в 1999–2004 годах в Великобритании.
Для всех, кто интересуется русской культурой.
Завершающий третий том. Первая книга «Отечество. Дым. Эмиграция», вторая – «И плеск чужой воды…». И вот третья – «Огни эмиграции».
О поэтах и писателях, о тех, кто эмигрировал из России, кто остался на родине, кто диссиденствовал, кто подвергся аресту, кто попал в лагерь, ну, и о тех, кто благоденствовал и, возможно, держал фигу в кармане.
В книге кратко представлены несколько десятков судеб известных людей: от Светланы Аллилуевой и Аркадия Белинкова до совсем недавно ушедших Александра Межирова и Анатолия Рыбакова. И, конечно, Иосиф Бродский, Галич, Коржавин, Аксенов, Андрей Синявский, Виктор Некрасов, Гладилин, Горенштейн, Юз Алешковский и другие.
Книга построена хронологически, по годам отъезда с родины, начиная с 60-х годов. В представлении персон использованы документальные материалы, стихи, прозаические отрывки, письма, дневники, мемуарные свидетельства, высказывания из интервью и т. д. И никакого академизма. Всё сжато, спрессовано, эмоционально.
Все три книги об эмиграции по существу представляют с…
Свидетельство Фета о том, что писатели, близкие к «Современнику», увлекались поэзией Тютчева, подтверждается и следующими словами Л. Н. Толстого: «Когда-то Тургенев, Некрасов и компания едва могли уговорить меня прочесть Тютчева. Но зато когда я прочел, то просто обмер от величины его творческого таланта». Тургенев был инициатором издания «Стихотворений Ф. Тютчева» и ранее опубликовал в «Современнике» статью «Несколько слов о стихотворениях Тютчева».
Все прекрасно знают, что первой женой известного поэта Евгения Евтушенко была ныне покойная Белла Ахмадулина. Но каким был этот брак, на самом деле знают немногие. По словам бывших супругов, их семейная жизнь была непростой, с одной стороны, и фееричной – с другой. Они встретились совсем молодыми, когда учились в институте, и полюбили друг друга. Несмотря на частые ссоры, влюбленные всегда быстро отходили и мирились. Так случалось всегда, но однажды чаша взаимных ссор и обид переполнилась. Им показалось, что любовь в их доме больше не живет.
Спустя несколько десятилетий после развода в интервью накануне своей смерти Евгений Александрович вдруг нечаянно обронил: «По-настоящему Белла любила только меня…» Что так сблизило двух юных поэтов и что послужило причиной разрыва главной литературной пары 1960-х? Обо всем этом читайте в книге!
Документальная повесть А. Б. Галкина «Человек с предрассудками» повествует о загадках преддуэльной истории А. С. Пушкина. Автор сопоставляет хронику событий последних месяцев жизни Пушкина и свидетельства его современников, сталкивает разные версии происходившего и вызывает на «очную ставку» людей и документы, предлагая читателю собственную убедительную гипотезу главной загадки поведения поэта перед дуэлью: в чем была причина его уверенности, что присланный ему анонимный пасквиль сочинили именно барон Геккерн и его приемный сын Жорж Дантес, и какую роль в этой истории сыграла родная сестра жены поэта Екатерина Гончарова? В книге также представлена полемика автора с академиком Н. Я. Петраковым и другими новоявленными «пушкинистами». В ходе полемики автор убедительно опровергает скандальную гипотезу о том, будто бы Пушкин был сам сочинителем анонимного пасквиля и отправил его себе и своим друзьям. Рассказ А. Б. Галкина «Предсказания» в художественной форме отвечает на еще одну загадку пушкинской жизни. Речь…
Михаил «Майк» Науменко (1955–1991) – поэт, переводчик, музыкант и одна из икон «русского рока». То ли человек, то ли былинный герой. Именно поэтому его литературная биография вынуждена сочетать в себе черты исторического романа и «Одиссеи». Такова книга Александра Кушнира «Майк Науменко. Бегство из зоопарка», в которой воспоминания очевидцев событий переплетаются с неоспоримыми документами, а личные впечатления соседствуют с аналитическими выкладками. Издание завершает триптих книг автора, посвященный «жизни запрещенных людей», героями предыдущих двух томов которого были Сергей «Капитан» Курёхин и Илья Кормильцев.
Выход аудиокниги – последний этап мультимедийного проекта издательств «Выргород» и «Луноход» и агентства «Кушнир продакшн». Благодаря усилиям разных компаний книга Александра Кушнира «Майк Науменко. Бегство из зоопарка», ставшая бестселлером в бумажном и электронном форматах, теперь доступна и в формате аудиокниги. Читает книгу DJ City Radio Мария Бравикова, режиссером и саундпродюсером записи в…
”Бродский в стиле джаз” – это очередной музыкально-поэтический проект Владимира Кулакова. Он исполняет стихи Иосифа Бродского так, как их чувствует и понимает. Возможно, это заметно отличается от других исполнителей, ведь у каждого свой камертон поэзии, свой взгляд на творчество Великого поэта современности. Своеобразный моноспектакль Владимира Кулакова звучит под музыку композитора Владимира Агафонникова (с разрешения автора) в исполнении джазового коллектива ”Агафонников-Band”.
© Кулаков В.А., 2021, Читает Владимир Кулаков.© Михаил Щербов, художественное оформление, макет, 2021© & ℗ Тон-студия «Библио-Голос», Москва, 2021 год© Композитор Владимир Агафонников (в исполнении джазового коллектива ”Агафонников-Band”) Продюсер: Александр Кулаков
«Еще дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки,
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетала первая пчелка…»
В книге рассматривается творчество В.Соловьева, критика, по сути, теоретика «нового искусства», и Ф.Сологуба, одного из мэтров-законодателей этого искусства, в контексте культурного сознания порубежных десятилетий. В отдельных главах представлены творческие биографии той и другой личности. Автор обращается к сочинениям разных жанров, очерчивая взгляды философствующих художников на смысл творчества, “картину мира”, человека. Характеристика духовного состояния эпохи и ее лидеров сочетается с обращением к авторитетным фигурам прошлого, влиявшим на убеждения и эстетические взгляды последующих поколений. Сопоставление идей, образов старшего и младшего современников помогает лучше понять своеобразие символизма и, в частности, наименее изученную страницу этого направления – философско-мифологические воззрения Ф.Сологуба. Автор стремился к тому, чтобы книга была информативна, интересна и доступна пониманию всех интересующихся искусством Серебряного века. Основной материал сопровождается развернутыми комментариями…
Тонкость мысли, тонкость чувства, тонкое проникновение в мир поэтического слова – это «почерк» выдающегося литературоведа Вадима Кожинова. С первых же глав возникает ощущение, будто автор сам жил среди своих героев в «золотом» девятнадцатом веке.
Но слово Вадима Кожинова может быть и публицистически сильным – в тех эпизодах, которые касаются острейших политических проблем: Крымской войны, противостояния России и Запада, исторических «побед и бед» России.
Повествование выстроено в хронологической логике. 12 глав подробно рассказывают о личной, творческой и гражданской биографии Фёдора Тютчева. Причём автор подчёркивает, что стремится создать именно двойной «портрет» Тютчева – как гениального лирика и как недооценённого дипломата, политика и общественного деятеля.
Сам автор мыслил этот свой труд как среднюю часть своеобразной трилогии о русской истории и литературе, куда входят также книги «История Руси и русского Слова» и «Россия. Век ХХ».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 29.07.2022.
«Маяковскому очень не повезло: сейчас мало кто помнит, что он писал гениальные поэмы, превосходные комедии, очень интересную прозу. Как-то так вышло, что главным событием его личной, его творческой жизни сделался роковой выстрел 14 апреля. На самом деле никакой загадки самоубийства Маяковского нет, поскольку оно естественным образом вытекает из всей его творческой стратегии».
Как Маяковский жил и менялся на протяжении 15 лет, и что на самом деле стало причиной рокового выстрела?
*****
Все баталии, все духовные события в жизни Маяковского, вся его эволюция происходит только в ментальной сфере. В сфере физической, в сфере бытовой он совершенно беспомощен.
*****
Игромания Маяковского подчеркивает преследовавшее его ощущение страшной неуместности в мире. И оно только нарастало, начиная с «Нескольких слов о…
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ(ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ МАКАРЕВИЧЕМ АНДРЕЕМ ВАДИМОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ АГЕНТОВ С 02.09.2022. 18+
В книге Андрея Макаревича время оживает: можно побывать на первых подпольных концертах «Машины времени», студенческих сейшенах на югах; прогуляться по Стриту в длинных клешах; снова попробовать портвейн за рубль сорок семь; услышать чарующие звуки «Битлз».
Это не просто автобиографическая проза. Это зарисовки эпохи, иногда лиричные, иногда философские, иногда парадоксальные, а порой и откровенно смешные.
«…Кроме дозволения напечатать эти стихотворения, я получил от г-жи Баратынской небольшое, но драгоценное собрание писем ее покойного мужа… <…> я решаюсь обратиться с просьбой ко всем друзьям и приятелям Баратынского: не захотят ли те из них, у которых находятся его письма, прислать мне их в копиях для приобщения к собранию писем, порученному мне лестной доверенностью г-жи Баратынской? Биографические подробности также будут приняты с благодарностью. Нас, русских, часто и справедливо упрекали в равнодушии к нашим литературным славам, в отсутствии похвального желания ближе познакомиться с самою личностью, с жизнью наших поэтов; в последнее время, однако, стала заметна перемена к лучшему, и потому надеюсь, что мой призыв не останется безответен…»
Продолжение книги «Отечество. Дым. Эмиграция» о судьбе русских поэтов и писателей после революции 1917 года. О тех, кто уехал, кто вернулся и кто остался, став советским литератором. Удивительные судьбы Бориса Савинкова, Василия Шульгина, Ахматовой, Мандельштама, Пастернака, Алексея Толстого, князя Святополка-Мирского и многих-многих других. Почти детективные и трагические страницы. Депортации, побеги, аресты, ссылки, ГУЛАГ, жесткая критика и Сталинские премии…
Книга носит универсальный характер: это и библиографический справочник, и жизнеописание, и комментарии к судьбе. При подготовке использовались документы, материалы из прессы, мемуары, письма, стихи, воспоминания. И в тексте как бы сливаются два потока: история СССР и история советской литературы. Героический труд, пафос, пропагандистская ложь, нелегкая жизнь народа. И особо выделяется тема «Художник и Власть». Творческая жизнь интеллигенции в 20–50-х годах.
Книга рассчитана на любознательных читателей, которые хотят знать, КАК ЭТО БЫЛО.
Серебряный век… Так называют удивительный период в истории русской культуры, начавшийся в конце XIX столетия и прерванный октябрьским переворотом 1917 года. Это была сложнейшая пора в истории России, пора войн, революций и интеллектуальных прозрений. И это была одна из самых лучших и утонченных эпох в русском искусстве.
Слушая стихотворения поэтов Серебряного века, вы поймете: эта поэзия гениальна и по-настоящему человечна.
Андрей БелыйВеснаВоспоминание (Декабрь…)ДрузьямЗаброшенный домОтчаяньеРодинеРоссияРусьСозидательАнна Андреевна АхматоваБезвольно пощады просят …Будешь жить не зная лиха …Был блаженной моей колыбелью..ВенецияВечеромВновь подарен мне дремотой…В последний раз мы встретилисьВ ремешках пенал и книги былиВсё мне видится Павловск холмистый…В Царском селеВысоко в небе облачко серело..Двадцать первое. Ночь. Понедельник …Два стихотворенияДверь полуоткрыта…И мальчик, что играет на волынке…Июль 1914Как люблю,как любила глядеть яМне с тобою пьяным весело…Молюсь оконному лучу …Муж хлестал меня узор…
Ее величали первой красавицей эпохи. Ее любил больше жизни, за нее погиб первый поэт России, которому она была не только женой, но и музой. Наталья Николаевна прожила с Пушкиным всего шесть лет, и, положа руку на сердце, эти годы не назовешь безоблачным раем. Брак с гением вообще не бывает простым и легким, вот и Александр Сергеевич в быту порой становился невыносим: тут и «африканская» ревность, и тяжелый характер, и денежные проблемы, долги, падение популярности (публика далеко не сразу приняла нового, «взрослого», по-настоящему великого Пушкина), а в завершение всего – страшные дни его предсмертной агонии… И грязные слухи, что поползли сразу после роковой дуэли: дескать, пушкинская ревность возникла не на пустом месте, мол, это «ветреная» жена погубила гениального поэта, а сколько бы он мог еще прожить, сколько написать… Наталья Николаевна наверняка знала об этих сплетнях, она жила с этим бременем четверть века, изо дня в день доказывая себе и другим: что бы там ни врали завистники и клеветники, она бы…
«Я помню чудное мгновенье…», «Белеет парус одинокой…», «Умом Россию не понять…», «Шёпот, робкое дыханье…», «Ночь, улица, фонарь, аптека…», «Мне нравится, что Вы больны не мной…», «Не жалею, не зову, не плачу…», «Сжала руки под темной вуалью…» – строки, которые знают миллионы читателей. Поэтические произведения, ставшие выражением чувств и стремлений целых поколений.
В сборник вошли стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, А. Фета, А. Блока, Н. Гумилёва, М. Цветаевой, С. Есенина, А. Ахматовой, О. Мандельштама, Б. Пастернака.
В книгу включены главным образом произведения, входящие в программу изучения русской литературы XIX века учащимися старших классов школ и гимназий, а также студентами филологических факультетов университетов и педагогических вузов.
Небольшая справка о поэте, предшествующая стихам, помогает понять его творческую индивидуальность, сообщает минимум необходимых для этого сведений. Материалы в книге расположены в хронологическом порядке. Примечания к отдельным стихотворениям даны в конце книги.
Студия «МедиаКнига» представляет аудиокнигу «Кюхля» Юрия Николаевича Тынянова – знаменитого русского и советского прозаика, поэта, драматурга, сценариста, переводчика, литературоведа и критика, представителя русского формализма, обладателя Ордена Трудового Красного Знамени.
«Чтобы можно было полюбить человека, он должен иметь хоть один порок» -Юрий Николаевич Тынянов
Вильгельм кончил с отличием пансион.
Он приехал домой из Верро изрядно вытянувшийся, ходил по парку, читал Шиллера и молчал загадочно. Устинья Яковлевна видела, как, читая стихи, он оборачивался быстро и, когда никого кругом не было, прижимал платок к глазам.
Устинья Яковлевна незаметно для самой себя подкладывала потом ему за обедом кусок получше.
Вильгельм был уже большой, ему шел четырнадцатый год, и Устинья Яковлевна чувствовала, что нужно с ним что-то сделать.
Собрался совет…
Слушаем, лайкаем, активно комментируем! )
Копирайт
© & ℗ ООО «МедиаКнига», 2021
«… К. Бальмонт по праву считается одним из лучших русских поэтов. Порывистый, увлекающийся и увлекающий, он обогатил русскую поэзию целым рядом новых чувств, образов и мыслей. Брошенные им девизы продолжают жить до сих пор. …» (Н.Гумилев)
«… Бальмонт прежде всего – „новый человек“. К „новой поэзии“ он пришел не через сознательный выбор. Он не отверг „старого“ искусства после рассудочной критики; он не поставил себе задачей быть выразителем определенной эстетики. Бальмонт кует свои стихи, заботясь лишь о том, чтобы они были по-его красивы, по-его интересны, и если поэзия его принадлежит „новому“ искусству, то это сталось помимо его воли. Он просто рассказывает свою душу, но душа у него из тех, которые лишь недавно стали расцветать на нашей земле. В этом вся сила бальмонтовской поэзии, вся ее жизненность, хотя в этом и все ее бессилие. …» (В.Брюсов)
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 29.07.2022.
Евтушенко противопоставляли Иосифу Бродскому. Они оказались передовыми всадниками двух враждующих отрядов. И это были не только московский и петербургский отряды.
Это были андеграунд и официальное искусство, поэзия эстрадная и поэзия интеллектуальная. Но потом вдруг выяснилось, что Евтушенко в своей интеллектуальности, в своей напряженности мысли от Бродского мало отстает.
Из противостояния Евтушенко – Бродский никто не вышел победителем. Неверно говорить, что Бродский, получив Нобелевскую премию, оказался чемпионом. Евтушенко выбрал сторону живых, а Бродский взял сторону мертвых, которые всегда в большинстве.
Для романтического сердца стихи великого русского поэта Сергея Есенина – это то, что ложится на душу, как песня, и запоминается навсегда. Щемящая интонация, пронзительная исповедальность, проникновение в сокровенные глубины души; высказаны именно те слова, которые созвучны мыслям и чувствам читателя. Признаемся: каждый из нас готов присвоить себе есенинские строки – будто собственные чувства обрели умение говорить о прекрасном.
При жизни Есенин выпустил тридцать поэтических книг и сборников: его первая книга вышла, когда поэту едва исполнилось двадцать лет, а последнее стихотворение, написанное собственной кровью, было им записано через десять с небольшим лет. «Будь же ты вовек благословенно, что
Ранее книга выходила под заглавием «Я помню, любимая, помню…»
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 29.07.2022.
В этом году исполняется 100 лет со дня расстрела Николая Гумилева, 135 лет со дня его рождения. Ну и, кроме того, 35 лет с первой публикации его стихов в знаменитом 17–ом номере перестроечного «Огонька».
Говорят, Гумилев был любимым поэтом Раисы Горбачевой. Надо сказать, что и у меня Николай Гумилев – один из любимых поэтов. Потому что в его стихах содержится самый важный витамин – витамин радостного открытия мира. О том, кто такой был Гумилев, как менялись его взгляды, как соотносятся они с православием, поговорим на лекции в день рождения Николая Гумилева.
И, конечно, поговорим об истории любви поэта с Анной Ахматовой.
Вокальный цикл на слова Сюлли-Прюдома в переводах русских поэтов 19-го века для тенора в сопровождении фортепиано - одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.
Сюлли-Прюдом — французский поэт и эссеист, в 1901 году стал первым лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Переводчики:
Иван Иванович Тхоржевский (19 сентября 1878, Ростов-на-Дону — 11 марта 1951, Париж) — русский поэт и переводчик.
Николай Александрович Энгельгардт (3 [15] февраля 1867, Санкт-Петербург — январь 1942) — русский писатель, поэт.
Ольга Николаевна Чюмина ( 26 декабря 1864 (7 января 1865), Новгород, Российская империя — 26 августа (8 сентября) 1909, Санкт-Петербург, Российская империя) — русская поэтесса и переводчица.
Сергей Аркадьевич Андреевский (29 декабря 1847 (10 января 1848), Александровка — 9 ноября 1918, Петроград) — русский поэт, критик и судебный оратор.
Николай Фёдорович Анненский (1843—1912) — русский журналист, переводчик и общественный деятель. Брат поэта Иннокентия Анненского.
«Поэзия Есенина, удивительно “земная” и вместе с тем – “вселенская”, озарена немеркнущим светом истинной любви ко всему живому в мире», – так писал выдающийся исследователь бессмертного творчества Поэта Ю. Л. Прокушев.
«Словарь эпитетов Сергея Есенина (стихотворения)», составленный литератором и филологом А. П. Бесперстых, систематизирует и дает описание 3700 эпитетов. Каждое значение эпитета иллюстрируется цитатами из всех стихотворных произведений Сергея Есенина, включая варианты и ранние редакции стихотворений.
Словарь будет полезен не только тем, кто изучает творчество Есенина, но и всем любителям меткого, образного русского Слова.