Россия глазами иностранцев - ТОП 50 лучших книг
В этой книге неповторимая Айседора Дункан рассказывает о себе, о конце XIX века – времени рождения нового, изменения привычных форм. Она смело ломала признанные каноны рафинированного искусства балета, создавая невиданный доселе танец. Духовная свобода, способность выразить в танце внутренние переживания – вот чем жила эта удивительная женщина.
Страстные романы, трагическая гибель детей, приезд в Советскую Россию… Как танец Айседоры, так и ее судьба напоминала костер на ветру. Чем сильнее ветер, тем ярче пламя и короче жизнь…
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Автор этой книги – Крэйг Эштон, более 15 лет назад сбежавший из родного туманного Манчестера в «солнечный» Санкт-Петербург. До своего побега он знал, что в России все едят суп из капусты и картошки, по Красной площади ежедневно ездят танки, и люди на улицах улыбаются лишь в свой день рождения. Но попав в город на Неве, он влюбился то ли в корюшку, то ли в русскую баню, то ли в УФМС, то ли в Масяню, то ли в «Осторожно, двери закрываются» – в общем, он влюбился в нас с вами. Сегодня Крэйг – популярный блогер, успешный преподаватель английского, считающий, что главная миссия его жизни – «нырять все глубже в язык в поисках лингвистических секретов и сокровищ».
В сборник включены впервые публикуемые на русском языке тексты американского писателя и публициста Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962) о Советском Союзе, который он посетил в июле 1929 г., желая собственными глазами увидеть «новый мир». Материалы из российских архивов и редких иностранных изданий раскрывают эволюцию представлений автора о России и СССР – от антиантантовской пропаганды в годы Первой мировой войны до внимания к «великому эксперименту» в 1920-е годы, а затем к отрицанию тоталитаризма, в том числе в советской форме. Критикуя идеологию и политику советской власти, Вирек с сочувствием писал о русском народе, оказавшемся «пленником утопии».
Издание снабжено аннотированным указателем имен и адресовано широкому кругу читателей, интересующихся отечественной историей ХХ века.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Эдвард Резерфорд – английский писатель, автор мировых бестселлеров «Лондон», «Дублин», «Ирландия», «Нью-Йорк», «Париж» и др. На страницах романа «Русское», романа о России, разворачивается история длиной без малого в две тысячи лет, где переплетаются и взаимодействуют реально существовавшие исторические деятели и вымышленные автором персонажи. Изучив огромное количество литературы, он широкими мазками намечает значимые вехи, выхватывая самые драматические события истории и место в них человека. Русская литература служит Резерфорду проводником сквозь века, дает модель для образов персонажей и их взаимоотношений. Взгляд Резерфорда – это, конечно же, взгляд иностранца, очередного «путешественника на Русь», разглядывающего, изучающего, желающего установить причины и следствия, искренне пытающегося понять. Этот роман, задуманный и осуществленный в переломный период русской истории и запечатлевший страну, какой писатель увидел ее в конце 1980-х гг., в наши дни тоже стал частью истории. В нем звучит важная для а…
Философское исследование Г. Пикфорда предлагает читателю увлекательное и головоломное погружение в мир философских и эстетических идей Льва Толстого через призму их восприятия Людвигом Витгенштейном. В книге рассматривается ряд теорий эмоций и искусства, что позволяет поместить идеи Толстого в контекст европейской философской и эстетической мысли.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Новая монография Алиссы Динеги Гиллеспи, американского специалиста по русской литературе, профессора Боудин-колледжа (США), посвящена особенностям «поэтического воображения» А. С. Пушкина, определяющим уникальную природу его художественного мира, которому свойственна амбивалентность и в то же время гармоничность. Амбивалентность художественного мира проявляется на самых разных структурных уровнях организации пушкинских произведений – лингвистическом, сюжетном, образном и др., – определяя неоднозначность, многомерность их этического и эстетического смысла. Возникающий в результате сложный организм, единство которого поддерживается в том числе перекличками образов-«двойников» и соответствующих интертекстуальных связей, отражает специфику «поэтического воображения» Пушкина и перформативность его творчества.
Эта книга, вобравшая в себя результаты многолетних исследований, издается на русском языке впервые, в авторизованном переводе О. А. Якименко.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Известный славист Катриона Келли ставит перед собой задачу проанализировать, как жители Петербурга взаимодействуют со сложным прошлым своего города и страны (что требует сознательных усилий) или просто живут рядом с ним; как обыденные вещи и окружающее пространство формируют особенности восприятия. Привлекая архивные источники, записи интервью, дневники и личные впечатления, автор ищет ответ на вопрос, как создается культурный миф города. Книга рассчитана на широкий крут читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В центре исследования Джиллиан Портер стоит понятие «амбиция», пришедшее в русскую литературу в начале XIX века из постнаполеоновской Франции путем «культурного заражения». Объектом изучения становится несовпадение как культурно-исторического контекста, так и семантического объема слов ambition, амбиция и честолюбие во Франции и в России, что в некотором смысле стало источником нового развития в русской литературе. Другими темами становятся экономический характер гостеприимства в произведениях Гоголя, деньги как двигатель фантастического реализма Достоевского, и представление типа скупца в произведениях русской классики.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Когда-то эта история была написана для кино, однако оно не состоялось. Зато сейчас у вас есть возможность посмотреть фильм, читая этот рассказ. Я специально писал так, чтобы у читателя возникало ощущение, что он смотрит кино, даже для тех, у кого туго с воображением. Действо за действом, а уж их цвет и экспозиция пусть будут у каждого свои.Посмотрите на нашу страну глазами немецкого журналиста, точнее, на одну деревню с загадочным названием и весьма странными людьми, живущими там. И чего вдруг понесло туда немца, а не зря же.... Разгадка-то весьма неожиданная.
О том, как выйти замуж за иностранцев, написано много книг. А как жить с иностранцем дальше, особенно, если он турок? Как поладить со всеми его многочисленными родственниками? Как понравиться, его маме, когда она категорически против русских невест? И в конце-концов, как сохранить свой брак на долгие годы? Об этом и других нюансах жизни с турком в России в этой книге. Будет весело, иногда грустно, но всегда жизненно и правдиво.
2018 год. В России проходит Чемпионат мира по футболу. Героиня влюбляется в одного иностранного болельщика, но из-за нелепой случайности они расстаются, не успев обменяться контактами. Тогда она регистрируется на сайте знакомств, чтобы найти его, но неожиданно находит там человека, который заставляет ее забыть о прошлых привязанностях. Однако он оставляет ее и улетает на другой континент, в далекую Бразилию. Чтобы отомстить ему, она заводит интернет-роман с новым красавцем-бразильцем. Но все опять идет не по плану…
2018 год. В России проходит Чемпионат мира по футболу. Героиня влюбляется в одного иностранного болельщика, но из-за нелепой случайности они расстаются, не успев обменяться контактами. Тогда она регистрируется на сайте знакомств, чтобы найти его, но неожиданно находит там человека, который заставляет ее забыть о прошлых привязанностях. Однако он оставляет ее и улетает на другой континент, в далекую Бразилию. Чтобы отомстить ему, она заводит интернет-роман с новым красавцем-бразильцем. Но все опять идет не по плану…
Шерлок Холмс и Вий, современная Англия и старинная Малороссия, собака Баскервилей и майдан, друиды и деревенские ведьмы... Всё смешалось в Тартарии. Цитаты из классиков соседствуют с отсылками к политическим перипетиям времен революции достоинства, а смешное - со страшным. Но что остается действительно неизменным от века к веку, так это отношение европейцев к восточной окраине того мира, который они считали своим. Да и злыдни-русские, враги демократии и всей прогрессивной Европы, тоже никуда не делись - они настолько всемогущи и вездесущи, что даже Шерлок Холмс не решается с ними связываться. И вот это на самом деле страшно.
«Водка энд Беларус консулэйт» - история о богатом американце, заливавшем водкой ностальгию о России и о том, как с его ностальгией причудливо переплелось наше славянско-белорусское разгильдяйство. В смешные ситуации попадают и герои других рассказов автора, как, впрочем, и он сам («Как один мужик двух французских программистов прокормил»). Порой даже серьёзное мероприятие - военные манёвры («Маршал хочет сена») не обходится без курьёзных происшествий. Ведь до какой степени глупости можно дойти, желая угодить командующему? Но автор пишет не только о забавных случаях: из-под его пера выходят также рассказы о человеческих судьбах, житейских драмах и настоящих трагедиях. Это о людях – «Американец», «Девичье горе».
Содержит нецензурную брань.
Сто лет назад знаменитый британский фантаст, автор «Человека-невидимки» и «Войны миров» Герберт Уэллс посетил молодое советское государство. Это единственная книга, написанная Гербертом Уэллсом по заказу. Однако заказчик – газета «The Sunday Express», едва её принял: «Слишком хорошо пишет о России!» У нас тоже напечатали, но с сомнениями и оговорками: «Слишком плохо о России». Английская пресса ожидала, что Уэллс ужаснётся масштабам разрушения целой страны, проклянёт разрушителей – большевиков, и подберёт факты, иллюстрирующие их злодеяния. Но Уэллс математически точно доказал, что причина краха – шестилетняя война, подогреваемая извне, главным образом, его родной Англией. И большевики «виноваты в катастрофе не более, чем аборигены Австралии». И сейчас они предпринимают титанические усилия по спасению страны, выводу России из мглы.
Эта книга вышла в Великобритании в 2014 году под названием Hidden Russia: Informal Relations and Trust, предлагая своим читателям уникальную информацию и новый взгляд на российское общество. Ключевой тезис данной книги – чем лучше мы знаем себя, тем сильнее мы становимся. Российскому обществу, в том числе и деловому пространству, для дальнейшего развития необходим рекурсивный взгляд: способность увидеть феномен современного общества в красках и с разных точек зрения. Для российского читателя «Спрятанная Россия» станет превосходным зеркалом, отражением всего того, что мы собой представляем, ведь мы не сможем понять других, пока не поймем себя.
В 1920 году английский писатель Герберт Уэллс приехал в СССР. Он был в числе первых западных писателей, осмелившихся посетить страну Советов. Путевые очерки автору заказала газета «The Sunday Express». Писатель уже был однажды в России, в 1914 году, поэтому с радостью согласился на предложение. Ему было интересно увидеть то, как изменилась страна за эти годы.
Осенью 1920 года Герберт Уэллс после пребывания в Советской России и по возвращении в Англию выпустил книгу «Россия во мгле», в которой рассказал о своих впечатлениях. Наверное, еще ни одна книга до этого не вызывала столько шума на Западе. Читайте и удивляйтесь!
Книга дневниковых записей и писем 1818–1820 годов выдающегося датского языковеда Расмуса Кристиана Раска (1787–1832) уникальна. Автор по пути в Персию и Индию, куда направлялся с научной целью, прожил больше года в Петербурге, побывал в Москве и проехал без всякого сопровождения до Астрахани. Беседуя с людьми разных сословий, он узнал страну, можно сказать, изнутри. Публикуемые материалы впервые переведены на русский язык и по-новому открывают для нас Россию александровской поры. Они содержат живые зарисовки быта Петербурга и других российских городов, размышления о русской жизни и русском языке, колоритные портреты российских ученых того времени.
Герберт Уэллс был одним из первых писателей, посетивших Советскую Россию. В 1920 году по приглашению Каменева он совершил поездку в Петроград и Москву и провел там пятнадцать дней. Впечатления о жизни в стране, еще не оправившейся после гражданской войны, он описал в книге «Россия во мгле». Непредвзятый взгляд со стороны на власть большевиков вызвал бурную реакцию на Западе и спровоцировал полемику с Черчиллем, обвинившим Уэллса в «недостаточной основательности».
От 10 заповедей, которые на горе Синай были даны Моисею самим Богом, до 12 положений Морального кодекса строителей коммунизма, сотворенных под оком Никиты Хрущева, – все это о том, как строить социально справедливое общество. Это – тема вечная. И во все времена находятся пассионарии, и рождаются все новые их поколения, которые, жертвуя собой и множеством противников и последователей, ищут ответа. И вот – ответ как будто найден. Это будет пролетарская диктатура, диктатура обездоленных. Наконец, казалось, и государство справедливости построено – советская Россия. Но сорвалось – то ли неумелые были «строители», то ли верх взяла человеческая жадность, погоня за благами, за наживой. Она-то более живуча, ей заповеди не нужны.
Речь в книге пойдет о борцах за справедливость, о давних событиях и лицах, их творящих. В центре этих событий находится один ключевой факт мировой истории – феномен латышских стрелков. Как они совершили в Риге пролетарскую революцию в мае 1917 (совершили мирным путем, без залпов Авроры и р…
Роберто Скарфоне, итальянский журналист, аккредитованный в России еще в 1991-м году, представляет свою первую книгу на русском языке. Она – о самых значимых событиях, которые происходили в нашей стране и мире за последние почти 30 лет, среди которых: развал СССР, создание СНГ, захват заложников на «Дубровке», теракт 9/11 в Америке, украинские «майданы» и др. Наряду с этим автор пронзительно и точно передает колорит простой, незамысловатой повседневной жизни в России, переданной, как стоит особо отметить, глазами иностранца.
Р. Скарфоне – сотрудничал с Джанни Родари (автором знаменитой сказки «Приключения Чиполлино»); награжден премией Сен-Винсента (итальянский аналог Пулитцерской премии). Живет и работает в Москве.
Вальтер Шубарт провозглашает спасение Европы Россией и «рождение западно-восточной мировой культуры». Книга Шубарта – увлекательный очерк о национальных характерах ведущих народов мира. Хотя главное для автора – это грядущее преображении человечества и спасительная миссия «исцеляющей русской души».
«Англичанин смотрит на мир как на фабрику, француз – как на салон, немец – как на казарму, русский – как на храм.
Англичанин жаждет добычи, француз – славы, немец – власти, русский – жертвы.
Англичанин ждет от ближнего выгоды, француз симпатии, немец хочет им командовать. И только русский не хочет ничего».
Вальтер Шубарт. «Европа и душа Востока»
Русский философ-эмигрант Иван Ильин писал: «…книга Шубарта разительно отличается от той западной публицистики, где русские предстают как мазохистические трусы, блудливо ждущие позорного наказания». Ильин считал, что в лице Шубарта «мы впервые видим» западного европейца, который по-доброму «открыл глаза на нас», сиротливо сидящих у порога. «Да, да, у порога, ибо к очаг…
Пытаясь найти пропавшую жену, белогвардейский эмигрант, Клим Рогов, тайком возвращается в СССР и неожиданно для себя становится “американским журналистом”. Это открывает для него бесчисленные возможности… в том числе и возможность быть арестованным по делу, сфабрикованному ОГПУ.
©& ℗ Барякина Эльвира, 2019© ООО «Издательство АСТ», 2019© ООО «Аудиокнига», 2019
Захватывающая книга об удивительном путешествии забавного француза Мигеля по просторам России. На протяжении всей поездки он не только знакомится с местными достопримечательностями, но и учится русскому языку, пытается понять и разгадать русскую душу, встречает разных людей, которые помогают ему в этом нелегком деле.
С каждым новым днем рвутся его шаблоны, с каждым новым километром чужая страна становится чуть ближе и понятнее, с каждым новым знакомым весь его мир приобретает насыщенность и становится ярким и интересным.
Эта книга придется по вкусу тем, кто любит приключения и путешествия. Она увлекательная, забавная и помогает лучше понять русскую культуру и душу через глаза иностранца. Читается на одном дыхании.
Воспоминания Мириэл Бьюкенен (1886—1959) – дочери последнего британского посла в Российской империи Джорджа Бьюкенена, известного русским читателям своими мемуарами, – посвящены событиям восьми лет, предшествовавшим революции. В первой части книги автор описывает прибытие в Петербург осенью 1910 года, знакомство с императорской семьей, представителями высшего света и членами дипломатического корпуса. Мириэл, выполнявшая по поручению отца «светские обязанности» дипломатической службы, рассказывает не только о жизни при дворе, балах и приемах, но и об особенностях «русской жизни»: праздниках, традициях, быте простого народа, положении женщин, а также о политической ситуации в стране накануне Первой мировой войны. Во второй части книги говорится о драматических событиях, ускоривших падение великой державы: убийстве Распутина, череде восстаний и переворотов, расстреле царской семьи, после которых семья посла была вынуждена навсегда покинуть страну. Воспоминания Мириэл Бьюкенен в России публикуются впервые.
В…
Я уверен, что после выпуска этой книги, некоторые лица в соцсетях будут критиковать ее. Критика – это прекрасно, но мы все знаем, что самые громкие голоса в интернете не будут читать этой книги, они будут просто писать не читая, как это ужасно, что иностранец писал книгу на русском, в которой он, в том числе, критиковал свою родную Америку.
Конечно, эта книга написана с точки зрения ОДНОГО (немножко странного) человека и в России есть коллективный менталитет.
Я хочу, чтобы вы поняли, что это не только я, эти ситуации не настолько редкие, и на самом деле я не говорю вам ничего такого, что не говорится на западе западными же людьми. Я просто это делаю на русском языке с кливлендским сарказмом и нигилизмом.
Сигерт Патурссон, уроженец Фарерских островов, описывает свое путешествие по Сибири, предпринятое им в 1889–1895 гг. Автор приводит данные по географии, этнографии, культуре, экономике Сибири конца XIX в., описывает нравы и обычаи ее коренных народов, с натуралистическими подробностями рассказывает о своем участии в ритуалах жертвоприношения и шаманизма. Впервые книга вышла в свет в 1901 г. в Копенгагене на датском языке, переиздана в 1994 г. на фарерском.
Настоящее издание продолжает серию книг «Впервые на русском», выходящих в издательстве «Паулсен».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Первая биография художницы, ученицы Л. Бакста и К. Петрова-Водкина в петербургской художественной школе Е. Н. Званцевой, автора прижизненных портретов Марины Цветаевой и Владимира Набокова. Магда Нахман жила в России в эпоху Серебряного века, двух революций 1917 года и Гражданской войны. Она была в Германии во время прихода к власти Гитлера, а после стала свидетельницей освободительной борьбы в Индии и установления там независимости. Книга уводит читателя из Петрограда и Москвы в русскую пореволюционную провинцию, оттуда в Берлин и другие европейские столицы 1920-1930-х годов, а затем в Бомбей – по следам отважной женщины, которая не покорилась судьбе и стала признанным художником и наставником нового поколения индийских живописцев. В книге используются письма, дневниковые записи и редкие архивные документы.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Мария устраивается на работу в офис «Москва-Сити», где встречает их — комиссаров корпоративной этики и морали. Крупная зарубежная компания стоит на пороге очередного экономического кризиса. И только сильный руководитель, цель жизни которого - помочь людям диагностировать рак на ранней стадии, способен вывести бизнес на новый уровень.
В этой книге повесть «Нос» предстает с неожиданной стороны. Ксана Бланк анализирует многочисленные примеры языковой игры Гоголя, в первую очередь деформации идиом и актуализации их буквальных значений, и проводит параллель между «разрушением целостности человеческого тела» и нарушением целостности фразеологических значений. Это позволяет автору рассматривать языковую игру как двигатель сюжета повести, а русский язык – как ее героя. В книге также представлен обзор интерпретаций повести с момента ее выхода до наших дней и показана ее связь с эпохой модернизма – творчеством Шостаковича, Хармса, Кафки и Дали.
Книга предназначена не только для филологов, но и для всех интересующихся творчеством Н. В. Гоголя и классической русской литературой в целом.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Ги Метши – швейцарский журналист, политический деятель, бывший главный редактор влиятельной газеты «Трибьюн де Женев», который также более 20 лет возглавлял «Швейцарский клуб прессы». С 2001 г. – депутат Большого совета (парламента) кантона Женева. Регулярно публикуется в ведущих франкоязычных газетах Швейцарии. Получил степень в области политологии в университете Женевы.
С целью пролить свет на реальные причины демонизации России в западных СМИ, Ги Меттан углубляется в исторические, религиозные, идеологические и геополитические корни ненависти к России, которые существуют на протяжении уже тринадцати столетий, с тех самых пор, когда Карл Великий боролся за титул наследника Римской империи. Эта история о табу, предрассудках и пропаганде, направленных тогда против православной церкви, а сейчас – против России современности.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Историческая драма польского писателя Юлиуша Фальковского (псевдоним Jules F.) "Миг всемогущества" посвящена русскому цару Дмитрию, вошедшему в историю под именем Лжедмитрия I. Читателя ждет встреча с героями Смутного времени: Григорием Отрепьевым, Мариной Мнишек, Василием Шуйским, Петром Басмановым и др.
«Учитель фехтования» – один из первых романов Александра Дюма, рассказывающий о более чем полуторагодовалом путешествии французского учителя фехтования в России.
От бдительного внимания путешественника не ускользает ни одна малейшая деталь его поездки, будь то разбитая дорога или же особенности гардероба жителей Петербурга. Кстати, о дорогах. Говорят, что всем известная фраза о том, что в России две беды – дураки и дороги принадлежала Николаю Васильевичу Гоголю. Убедиться в справедливости этого высказывания французскому путешественнику удалось практически сразу. «Дороги были настолько плохи, а мой экипаж такой тряский… Я катался по повозке, как орех в скорлупе. Измученный бессонницей, я не раз пробовал взяться за книгу, но уже на четвертой строчке она вылетала у меня из рук…» Удивительным образом с именем Гоголя оказалась связана и еще одна забавная история, произошедшая с нашим французским героем. Помните повесть Гоголя «Нос» о том, как зазнавшаяся часть лица убежала от своего законного владельца? Так в…
О загадочной русской душе, городе на Неве и переезде от популярного иностранного блогера.
Автор этой аудиокниги – Крэйг Эштон, более 15 лет назад сбежавший из родного туманного Манчестера в солнечный Санкт-Петербург. До своего побега он знал, что в России все едят суп из капусты и картошки, по Красной площади ежедневно ездят танки, и люди на улицах улыбаются лишь в свой день рождения. Но попав в город на Неве, он влюбился то ли в корюшку, то ли в русскую баню, то ли в УФМС, то ли в Масяню, то ли в «Осторожно, двери закрываются» – в общем, он влюбился в нас с вами. Сегодня Крэйг – популярный блогер, успешный преподаватель английского, считающий, что главная миссия его жизни – «нырять все глубже в язык в поисках лингвистических секретов и сокровищ».
© К. Эштон, 2020© Д.В. Феоктистов, 2020© Оформление ООО «Издательство АСТ», 2021© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
В начале 22-го века человечество путешествует во времени. Как и любые сложные научные эксперименты, петли во времени требуют предельной тщательности и осторожности – ведь неловкое движение может изменить ход истории. С этим и сталкивается лаборатория Петли Кроноса, которая руководит путешествием в современную нам Россию. Герои проявляют некоторое легкомыслие, а иногда и легкую некомпетентность, но все же худо-бедно справляются с ситуацией.
Книга известного французского журналиста и путешественника Филиппа Сов, который на одиночном каноэ проплыл по Лене 3800 км от Байкала до Северного Ледовитого океана, потрясла французских читателей любознательностью, мужеством и непреклонностью автора.
Для российских читателей это повод ближе присмотреться к своей далеко ещё не познанной стране.
И потому взгляд объективного и непредубеждённого наблюдателя, его восхищение и увлечённость огромностью и красотой Сибири, его путевые зарисовки и размышления можно рекомендовать всем возрастам и профессиям.
Выдержав три издания во Франции, книга Филиппа Сов впервые выходит на русском языке.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Надейся на свою страну. Ведь жизнь бьет родниками. Их исцеляющая влага напоит наши души. Мы станем чище и красивей.
Исследование посвящено роли М. К. Мамардашвили в развитии российского кинематографического мышления. Рассматривая российскую киноиндустрию в контексте ее интеллектуальной истории, А. ДеБласио предлагает сфокусировать наше внимание на тех случаях, когда обнаруживается сходство между философскими и кинематографическими текстами.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Золото!.. Кто и в какие времена не искал его? Вот и в начале образования Советского государства возник вопрос о развертывании разведв1вателвно-изв1скательных партий золотоносных месторождений. По указанию Сталина были привлечены специалисты из других стран, в частности, горный инженер Джон Литтлпейдж, работавший на Аляске. Великолепный рассказчик, он в частных беседах говорил о своей работе в тресте «Главзолото», о советских приисках, об организации золотодобывающей промышленности, контролировавшейся НКВД, о положении рабочих и женском труде на шахтах, а также о плавильных производствах на Южном Урале, Казахстане, Башкирии, Якутии, Западной Сибири, где ему пришлось работать… Беседы с ним, которые записал журналист Демари Бесс, легли в основу этой книги.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Каждый понедельник британский режиссер Леон Кейн, застрявший в Перми, в своей колонке «Гражданин Кейн» рассказывает о российских буднях. Сегодня – про езду по льду.
Книга предлагает политическое прочтение русских и американских фильмов эпохи Ельцина. Она исследует, как после периода первоначальной эйфории репрезентация «партнера» и в российском кинематографе, и в Голливуде по-прежнему строилась на старых стратегиях претензий на национальное превосходство. В центре внимания оказывается тесная взаимосвязь между политикой и кинематографом, о чем наглядно свидетельствуют изображение в фильмах, вышедших на экраны с 1990 по 2005 год, бывшего врага времен холодной войны. В то время как гласность и распад Советского Союза открыли период официального сотрудничества, которое вскоре переросло в декларации о партнерстве, отношения постепенно ухудшались, что привело к новым обвинениям в раздувании холодной войны. Авторы используют инновационный транснациональный подход, анализируя методы, с помощью которых российские и американские фильмы изображают бывшего врага.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В новой монографии русско-американского писателя и исследователя, профессора Бостонского Колледжа Максима Д. Шраера подробно анализируется творческий путь ведущих представителей русской деревенской прозы Виктора Астафьева, Василия Белова и Валентина Распутина. Книга Шраера показывает, как писатели-«деревенщики» активно распространяли как бытовые, так и государственные формы советского антисемитизма. Согласно Шраеру, ведущие писатели-«деревенщики» сами вызвали упадок русской деревенской прозы, вписав антисемитский нарратив в свои литературные произведения и публичные дискурсивные заявления.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Культура Серебряного века была в высшей степени неоднородной, однако для всех разнообразных явлений имелась одна связующая нить: все мечты и чаяния были направлены на преодоление законов природы, на реализацию утопии, расширение возможностей человека и создание высшей расы – возможно, бессмертной. Это стремление, выразившееся в идеях Владимира Соловьева, Николая Федорова и в обновленных понятиях гностицизма, свело таких разных писателей, как Максим Горький, Александр Блок, Федор Сологуб, Николай Огнев и Николай Заболоцкий, в едином пространстве мифа об окончательной победе над смертью.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге на примере Советского Союза и Румынии рассматриваются сложные связи между культурой и секретными службами. Затрагиваются такие темы, как взаимоотношения с тайной полицией писателей, в частности М. А. Булгакова, и то, как полицейская эстетика отражалась на их творчестве; эксперименты советских кинематографистов в области надзора; а также первые фильмы, документальные и художественные, посвященные исправительным учреждениям. Автор ставит под сомнение традиционную дихотомию бунтующих творцов и репрессивного государства, стремясь показать, что помимо сопротивления и пособничества существовало множество других узловых точек запутанных отношений между полицией и искусством – например подражание, пародия, присвоение и остраннение. Книга будет интересна как филологам, историкам, киноведам, так и широкому кругу читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эта книга написана c любовью. С любовью к России, которая живет во мне благодаря сестре. Прочтите, дорогие читатели, на странице 155 историю «Я, уполномоченный моей сестры». Перед смертью она взяла с меня обещание, что я напишу о России. Я отнекивался, говорил, что практически ничего не знаю об этой стране. Она настаивала: доверься воображению, придумай что‐нибудь! Лучше всего пишется о том, чего не знаешь, о том, что вызывает любопытство. В итоге моя книга состоит из историй подлинных и выдуманных.
Работать с фактами и рассказывать истории – занятия разные. Гоголевский «Нос» возник отнюдь не в научной лаборатории. Поэтическое насыщено жизненным опытом, но оно всегда свободно и не подчиняется «силе факта». Воображение и наблюдение сосуществуют в гармонии.
Таков и этот контейнер. Корабль, груженный историями о России, «стране особенностей». Франц Кафка утверждал, что об этой огромной стране можно рассказать, только описывая ее метр за метром, в масштабе один к одному. Завоеватели, пытавшиеся продвинуться в…
«Учитель фехтования» – роман французского писателя Александра Дюма.
Учитель фехтования Гризье приехал в Санкт-Петербург и начал преподавать уроки фехтования. Все его ученики – будущие декабристы. Один из них – граф Анненков, жених старой знакомой Гризье, Луизы. Вскоре поднимается бунт, но тут же пресекается Николаем I. Все декабристы ссылаются в Сибирь, среди них и граф Анненков. Отчаявшаяся Луиза решается поехать за своим суженым и делить с ним тяготы каторги. Гризье соглашается ей помочь.
incompetech.filmmusic.ioKevin MacLeod / The Snow Queen
© ИДДК
Исследование посвящено малоизученной в литературоведении теме – использованию предисловий в творчестве Ф. М. Достоевского. Предисловия в его творчестве появляются только после ссылки и предпосланы самым сложным произведениям – «Записки из Мертвого дома», «Записки из подполья», «Бесы», «Братья Карамазовы» и «Кроткая». Л. Бэгби предлагает ответ на вопрос о функции этих паратекстов, их построении, взаимодействии с последующим текстом, демонстрируя применяемые Достоевским приемы виртуозного кодирования и декодирования смыслов.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Я уверен, что после выпуска этой книги, некоторые лица в соцсетях будут критиковать ее. Критика – это прекрасно, но мы все знаем, что самые громкие голоса в интернете не будут читать этой книги, они будут просто писать не читая, как это ужасно, что иностранец писал книгу на русском, в которой он, в том числе, критиковал свою родную Америку.
Конечно, эта книга написана с точки зрения ОДНОГО (немножко странного) человека и в России есть коллективный менталитет.
Я хочу, чтобы вы поняли, что это не только я, эти ситуации не настолько редкие, и на самом деле я не говорю вам ничего такого, что не говорится на западе западными же людьми. Я просто это делаю на русском языке с кливлендским сарказмом и нигилизмом.
Пытаясь найти пропавшую жену, белогвардейский эмигрант Клим Рогов тайком возвращается в СССР и неожиданно для себя становится “американским журналистом”. Это открывает для него бесчисленные возможности… в том числе и возможность быть арестованным по делу, сфабрикованному ОГПУ.
Исследование Джорджа Бреслауэра посвящено анализу и оценке лидерских стратегий М. С. Горбачева и Б. Н. Ельцина. Автор показывает, как им удалось трансформировать, а затем и изменить советскую систему как изнутри, так и в ее отношениях с внешним миром, обеспечить поддержку, своей политике, перехватить инициативу у политических оппонентов, показать себя людьми, способными эффективно решать проблемы страны. Книга вносит существенный вклад в изучение вопросов, связанных с политическим лидерством. Рассчитана на широкий круг читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.