Классическая поэзия - ТОП 50 лучших книг
Сонет. Одна из самых регламентируемых форм стихосложения. Четырнадцать строк, в которых, подчас, заключена целая жизнь.... А если сонетов четырнадцать и они сплетены в тугой венок, который так и называется - Венок сонетов?
Содержит нецензурную брань.
Когда душа хочет говорить, она творит, выводя строчку за строчкой, складывая слова в прекрасные стихи. Бывают дни и вечера, когда хочется найти свои мысли в стихах, окунуться в тепло летящих слов, вдохновиться и обновиться, с бодрящей кружкой горячего чая в руках и сборником стихов "Душевные порывы".
«Распятый на кресте нечистыми руками,
Меж двух разбойников Сын божий умирал.
Кругом мучители нестройными толпами,
У ног рыдала мать; девятый час настал:
Он предал дух Отцу. И тьма объяла землю.
И гром гремел, и, гласу гнева внемля,
Евреи в страхе пали ниц…
И дрогнула земля, разверзлась тьма гробниц,
И мертвые, восстав, явилися живыми…»
Сборник стихотворений наиболее известных корейских классических поэтов, перевод которых выполнен замечательной русской поэтессой А. Ахматовой в 1956 году.
В Сборнике стихов Абдурахманова Алибека заметны глубокие познания автора в области западной и восточной культуры, в частности и русской. Стихотворение «Путник», которым начинается сборник, с языческих времён, с Перуна на холме, со сказок и былин плавно переходит к краткому изложению истории России. Примечательно, что автор предстаёт в виде героя путешествующего во времени. Своеобразна и любовная лирика поэта. Мы уверены, что читая «Сборник стихов» вы получите истинное эстетическое удовольствие и проведёте время с большой пользой. Желаем приятного чтения.
На обложке рисунок автора А. З. Абдурахманов
Перед читателем лучшее краткое содержание песней «Илиады» Гомера, с указанием всех героев и дополнительной информации о поэме. Обложка авторская, в оформлении использовано изображение античного бюста Гомера.
«Я помню чудное мгновенье…», «Белеет парус одинокой…», «Умом Россию не понять…», «Шёпот, робкое дыханье…», «Ночь, улица, фонарь, аптека…», «Мне нравится, что Вы больны не мной…», «Не жалею, не зову, не плачу…», «Сжала руки под темной вуалью…» – строки, которые знают миллионы читателей. Поэтические произведения, ставшие выражением чувств и стремлений целых поколений.
В сборник вошли стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, А. Фета, А. Блока, Н. Гумилёва, М. Цветаевой, С. Есенина, А. Ахматовой, О. Мандельштама, Б. Пастернака.
Водевиль в двух отделениях 'Сентябрьская ночь' (автор либретто - П. А. Каратыгин, 1851) в сопровождении фортепиано - одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.
Пётр Андреевич Каратыгин (29 июня (11 июля) 1805, Петербург — 24 сентября (6 октября) 1879) — русский актёр и драматург.
Действующие лица:
Василий Верховский Родные братья, баритон
Валериан Верховский Уланские офицеры баритон
Иван, денщик Василья Верховского тенор
Петрушка, деревенский мальчик
Разбойники:
Сенька, прозванный Косматым баритон
Матвей
Вавило
Денис
Действие под Чугуевым.
Книга очерков о творчестве российских поэтов с 18 века до наших дней, внёсших вклад в становление поэтических традиций донской литературы. Это – А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, В. В. Маяковский, С. А. Есенин. О донской земле писали Г. Р. Державин, В. А. Жуковский, А. В. Кольцов, Д. Бедный…
Читатель узнает много интересных и малоизвестных фактов о жизни и творчестве поэтов-ростовчан, ставших популярными, как Николай Доризо или незаслуженно забытых, как Игорь Кобзев. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книгу «Последний рыцарь» вошли избранные стихотворения выдающегося немецкого поэта Бёрриса фон Мюнхгаузена (1874–1945) в переводе петербургского поэта Е. В. Лукина. Книгу дополнила статья Мюнхгаузена «Мои предки», повествующая о старинном аристократическом роде Мюнхгаузенов, среди которых самым известным оказался барон Карл фон Мюнхгаузен (1720–1797), прославившийся веселыми рассказами-небылицами. Кроме того, в данную книгу включены переводы Е. В. Лукина некоторых стихотворений немецкой поэтессы Агнес Мигель (1879–1964) – яркой представительницы школы Мюнхгаузена. Завершает издание рассказ о судьбе русской поэтессы Марии Волковой (1902–1983) – переводчицы стихотворения Мюнхгаузена «Веды».
Электронная версия книги «Шаракшанэ, А. А. Сонеты Шекспира. — М.: ИМЛИ РАН, 2018».
«Сонеты» Уильяма Шекспира — одна из вершин классической поэзии — в русской литературе занимают исключительное положение как самый переводимый крупный поэтический текст. Настоящая книга предназначена для читателя, желающего глубоко познакомиться с сонетным сводом великого Барда и интересующегося вопросами перевода. Книга содержит вступительную статью, оригинальный текст (транскрипция издания Т. Торпа) и подробный комментарий к нему, краткую характеристику содержания каждого сонета и полный стихотворный перевод «Сонетов», принадлежащий Александру Шаракшанэ.
В сборник поэтических произведений вошли самые известные стихи о весне А. Пушкина, И. Бунина, С. Есенина, А. Фета, Ф. Тютчева, которые входят в школьную программу.
Серебряный век русской поэзии – период появления новых течений, нового взгляда на жизнь человека и историю страны, время поиска иных форм художественного отображения мира.
В этот сборник вошли произведения выдающихся поэтов Серебряного века, стихотворения, ставшие знаковыми для их творчества и положившие начало новым литературным течениям. Строфы представителей русского символизма К. Бальмонта и А. Блока, пассажи акмеистов Н. Гумилёва и О. Мандельштама, яркие рифмы футуристов И. Северянина и В. Маяковского составляют неотъемлемую часть русской поэзии, богатое наследие своего времени. Поэтические строки, соединяясь с биографическими очерками, образуют зримые образы, линии судеб складываются в картину целой эпохи.
«Не мысля гордый свет забавить,
Вниманье дружбы возлюбя,
Хотел бы я тебе представить
Залог достойнее тебя,
Достойнее души прекрасной,
Святой исполненной мечты,
Поэзии живой и ясной,
Высоких дум и простоты;
Но так и быть – рукой пристрастной
Прими собранье пестрых глав,
Полу-смешных, полупечальных,
Простонародных, идеальных,
Небрежный плод моих забав,
Бессонниц, легких вдохновений,
Незрелых и увядших лет,
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет…»
Каждый из нас с детства знает песенку «Колокольчики мои», каждый способен напеть по крайней мере первый куплет романса «Средь шумного бала». Но если спросить об авторе текстов этих песен, практически любой припишет авторство «Колокольчиков» Тютчеву, а «Средь шумного бала» – Пушкину, хотя их автор – Алексей Константинович Толстой. Талантливый поэт, более 80 произведений которого были положены на музыку Чайковским, Римским-Корсаковым и другими великими отечественными композиторами и стали частью русской культуры буквально на подсознательном уровне.
Именно лирические стихотворения А.К. Толстого и составляют первую часть этого сборника. Во вторую же вошли баллады, притчи и стилизации под былины, написанные как на исторические, так и на мистические, сказочные и фантастические темы…
Молодой дворянин Евгений Онегин становится наследником имения и поселяется в деревне. Здесь он знакомится с поэтом-романтиком Ленским и помещиком Лариным, отцом двух миловидных дочерей. Размеренная деревенская жизнь перестает тяготить Онегина, и он с головой окунается в водоворот светских забав и интриг…
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
В данном сборнике собраны стихотворения, написанные в период с 2013 по 2021 год. Эти тексты волшебным образом пронизаны переживаниями автора, особенно когда затрагивают тему любви, жизни, девства. Клементина Кручинская искренне и чувственно делится с читателем своим личным, глубоким, неожиданным – зеркалом души. Перед читателем предстает четкий образ жизненного пути от рождения до осознанной личности. В лирике Клементины вы найдете себя, а может быть, встретитесь с самим с собой и ответите на судьбы-вопросы.
Вокальный цикл на слова Сюлли-Прюдома в переводах русских поэтов 19-го века для тенора в сопровождении фортепиано - одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.
Сюлли-Прюдом — французский поэт и эссеист, в 1901 году стал первым лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Переводчики:
Иван Иванович Тхоржевский (19 сентября 1878, Ростов-на-Дону — 11 марта 1951, Париж) — русский поэт и переводчик.
Николай Александрович Энгельгардт (3 [15] февраля 1867, Санкт-Петербург — январь 1942) — русский писатель, поэт.
Ольга Николаевна Чюмина ( 26 декабря 1864 (7 января 1865), Новгород, Российская империя — 26 августа (8 сентября) 1909, Санкт-Петербург, Российская империя) — русская поэтесса и переводчица.
Сергей Аркадьевич Андреевский (29 декабря 1847 (10 января 1848), Александровка — 9 ноября 1918, Петроград) — русский поэт, критик и судебный оратор.
Николай Фёдорович Анненский (1843—1912) — русский журналист, переводчик и общественный деятель. Брат поэта Иннокентия Анненского.
Евгений Онегин
Кавказский пленник
Братья разбойники
Бахчисарайский фонтан
Цыганы
Граф Нулин
Полтава
Домик в Коломне
Медный всадник
Молодой дворянин Евгений Онегин становится наследником имения и поселяется в деревне. Здесь он знакомится с поэтом-романтиком Ленским и помещиком Лариным, отцом двух миловидных дочерей. Размеренная деревенская жизнь перестает тяготить Онегина, и он с головой окунается в водоворот светских забав и интриг…
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Сборник стихотворений 2009-2012 гг. Классическое стихосложение или авангард, прикрывающийся традицией? Автор нащупывает пути от классики к современности.
В оформлении обложки использована картина Харунобу Судзуки.
В книге представлено краткое содержание песней "Илиады" Гомера, с указанием всех героев. Обложка авторская, в оформлении использована картина Огюста Лелуара «Гомер».
Произведения выдающегося элегического поэта Франции Эвариста Парни (1753–1814) публикуются в переводах одного из представителей поэзии Серебряного века Вадима Шершеневича. Над ними он работал в 1937–1940 гг., полностью завершив перевод знаменитой поэмы «Война богов» (впервые в России) и более половины стихотворений не менее знаменитой книги «Эротические стихи». В отличие от известных переводчиков Парни, только Шершеневичу удалось бережно сохранить форму оригинала. Переводы стихотворений (кроме пяти) и поэмы, а также статья «Пушкин – переводчик Парни» публикуются впервые.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Мир вокруг — это зеркало. То, что мы любим в других — это отражение того, что мы любим в себе. Любая душа ищет созвучий - в живописи, поэзии, в природе, в глазах близких людей, в музыке, в детях. Возможно, в этой книге вы найдёте близкие вам краски и образы, что-то тонкое, незримое, тронет ваше сердце, и тогда моё сердце отразится в вашем. На обложке картина Художницы Анастасии Тимофеевой "Отражение", фото которой она любезно предоставила для обложки сборника.
Стихи о космосе, пустоте, звездах, о времени, о безысходности и тщетности любых усилий, о невозможности окончательного просветления, о том, чего никогда не было, и уже не будет.
В оформлении обложки использован рисунок Алекса Аргутина (с) 2018г.
Каждый образ, каждая строка в лирике автора пронизаны благотворной жизнеутверждающей энергией. Увидеть необыкновенное в обыкновенном, остановить мгновение и показать читателю его красоту – в этом особенность творчества поэта. Во всех проявлениях окружающего мира автор находит потаенную мудрость и своими открытиями щедро делится с читателями.
Лирический герой автора, не забывая о прошлом, смотрит в будущее с оптимизмом и надеждой и готов в любой момент начать новую счастливую жизнь.
В оформлении обложки использована картина В. А. Заренкова "Дом в Лисьем Носу". 2005 г.
«Поэзия Байрона, – это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее снисходит, чем умоляет…» – писал Виссарион Белинский о творчестве великого английского поэта, родоначальника названного в его честь течения в европейской литературе XIX в.
В России Байрона любят с первых дней, как только его творчество стало у нас известно. Им взахлеб зачитывались лучшие умы нашей страны, и лучшие поэты переводили его произведения. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию сборник лирики Байрона в переводах русских поэтов: Лермонтова, Блока, Брюсова, Плещеева, Фета…
Стихи нашего времени. Они говорят о простых и привычных буднях. Где есть трудности и слабости. А так же показывают, что надо верить в себя и идти в перед ни смотря ни на что.
Где утро ярко светит.
Где птицы нам поют.
Природа так и блещет.
И все вокруг живет.
Вот видите, на ходу сочиняю!
Приятного вам чтения.
Золотой ключик в неизведанный морской музыкальный мир образов, трансформированных в поэтическую строку, - сборник представляет подборку из написанного ранее и первую главу книги "Небо на якоре," продолжение поиска в постижении тем навеянной яхтингом и ветрами молодёжной романтики - книги «Я живу на улице ночи», отразившей размышления автора о Любви и ненависти, добре и зле, предназначении человека, поиске смысла жизни. Книга иллюстрирована, что зачастую и явилось отражением передаваемой в поэтической форме, реальности окружающего мира.
Афанасий Фет – тонкий лирик, «певец природы и любви», чьи строчки пробуждают в душе возвышенные чувства. Его перо демонстрирует нам богатство родного языка и невероятную музыкальность, недаром многие его стихотворения стали известными романсами: «В молчанье ночи тайной», «На заре ты ее не буди», «Я тебе ничего не скажу».
В сборник вошли избранные произведения поэта.
В обширном творческом наследии классика мировой литературы Джованни Боккаччо (1313–1375) поэзия всегда находилась в тени «Декамерона», бессмертного шедевра его прозы. Между тем на протяжении всей жизни он писал любовную лирику, посвященную его возлюбленной Марии (которую он называл Фьямметтой – «огоньком»), поэмы, исследования наследия Данте. Стихотворения, лучшие из которых по мастерству вполне сопоставимы с творениями Франческо Петрарки, стали своего рода фиксацией его чувств и размышлений: от воодушевления пылкой юности до философских и нередко горьких раздумий зрелых лет.
Впервые на русском языке издается полный свод лирики поэта, включая стихи из «Декамерона», в новых переводах Александра Триандафилиди и Владимира Ослона. Также в издание включена поэма «Охота Дианы». Книга проиллюстрирована гравюрами французского художника XIX века Тони Жоанно (1803–1852).
Вот уже двенадцать лет живет на загадочном, населенном волшебными существами острове чародей Просперо, лишенный короны и родины братом-узурпатором. Но однажды корабль, на котором собрались все его враги, выходит в море, и Просперо заставляет магическую бурю выбросить недругов на его остров…
Дочь короля Сицилии Леонта, спасенная от гибели в младенчестве, ведет мирную жизнь пастушки в Богемии и не знает о своем знатном происхождении. Однако в нее влюбляется сын богемского короля Флоризель…
Герцог Иллирии страстно влюблен в молодую вдову, графиню Оливию, и понятия не имеет, что его доверенный юный Цезарио в действительности – безнадежно страдающая по нему девушка Виола, выдающая себя за юношу. Но однажды в городе появляется брат-близнец Виолы Себастиан…
Пьесы «Буря», «Зимняя сказка» и «Двенадцатая ночь» написаны в тот период, когда уже признанный гений творил, надеясь на постановку своих произведений при дворе большой поклонницы его таланта королевы Елизаветы I. Легкость и увлекательность, неожиданные поворо…
Книга предоставляет убедительную версию прототипов всех героев романа в стихах «Евгений Онегин» А.С. Пушкина. Объясняет цель и мотив написания поэмы, её жанр, многочисленные «темные места» и погружает читателя в эпоху первой трети 19-го века.
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания.
Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране.
Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Сергей Есенин – воистину народный поэт: его стихи заучивают наизусть и поют под гитару даже те, кто в приниципе стихов не читает. Тонкий, проникновенный лирик, он способен коснуться сердца каждого читателя. Полное собрание стихотворений и «маленьких поэм» Сергея Есенина в одном томе призвано представить поэтическое творчество Есенина во всей полноте.
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА БЫКОВА ДМИТРИЯ ЛЬВОВИЧА.
Гений всегда универсален, но в предлагаемой книге Владимир Маяковский представлен прежде всего как лирик трагического мироощущения, не находящий общего языка с большинством, который с русским избыточным нетерпением «торопил свою судьбу» (А. Ахматова), и как острый сатирик, веривший в высокие идеалы, но в жизни столкнувшийся с их чудовищными искажениями.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Поэтический образ Петербурга… Какой он? На протяжении многих веков этот город являлся источником вдохновения для известных поэтов. У Антона Дельвига – искрящийся и веселый, у Александра Пушкина – величественный и строгий, у Николая Некрасова – комичный и неспешный, у Александра Блока – таинственный и молчаливый, у Зинаиды Гиппиус – холодный и нерушимый, у Анны Ахматовой – родной и свободный. Но всегда это одно и то же место, окруженное особым ореолом. Окно в Европу, Северная Венеция, колыбель трех революций, город белых ночей или просто Питер.
Петрополь, Петроград, Ленинград, Санкт-Петербург – каким бы именем ни называли поэты любимый город на Неве в разные периоды его истории, с момента основания и до наших дней он остается дорог сердцу каждого, кто хоть раз побывал в нем.
Речь в этой книге пойдёт, в первую очередь, о любви! Впрочем, не только о ней одной, но ведь и большинство поэтических строк, написанных на белом свете, посвящено именно ей. Ибо, как сказал Осип Мандельштам: «Всё в мире движется любовью…». Двадцать этих глав – это рассказ о жизни и судьбе двадцати знаменитых отечественных поэтов, начиная с Пушкина и Лермонтова и заканчивая современными Ахмадулиной и Вознесенским, у которых в последнее время были какие-либо юбилейные даты. Бесспорно, что поэзия – это лучшая и самая светлая часть духовной жизни человека. Она нужна нам как живительный воздух! Ибо, как точно сказал в своё время Евгений Винокуров: «Когда поэзия есть, она может некоторыми не замечаться, но когда ее нет, люди задыхаются!». А я бы сказал ещё короче: поэзия, ты – вечное солнце нашей мятущейся души!..
И ещё: если вы хотите узнать о творчестве прекрасных русских поэтов не из скучных статей школьных учебников и хрестоматий – эта книга тоже для вас!
«Еще дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки,
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетала первая пчелка…»
Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Всемирная известность пришла к нему после публикации художественной прозы, удивительных рассказов, стирающих грань между вымыслом и правдой, историей и воображением, литературным текстом и окружающей нас вселенной. Однако язык для Борхеса был «способом упорядочивать загадочное изобилие мира», и неудивительно, что именно поэзия, по его мнению, должна была справляться с этой задачей лучше всего. Как писал автор, «всякая поэзия – загадка; и никто не знает наверняка, что ему уготовано написать». Хотя что он называл поэзией, а что – прозой? В случае великого Борхеса эта грань очень размыта.
Настоящее уникальное издание – первое в России полное собрание «поэтических» произведений Хорхе Луиса Борхеса, составленное автором на склоне лет. В него вошли тринадцать сборников, первый из которых был опубликован Борхесом в двадцать четыре года за свой счет тиражом 300 экземпляров («Жар Буэнос-Айреса»), а п…
В социальной сети Now автор отважился провести эксперимент - он попросил подписчиков оставить в комментариях "+" если они хотят получить четверостишье о себе.
При этом, автор мог абсолютно не знать участника оставившего заявку, но всё равно улавливал настроение и эмоции.
Этот стихотворный сборник содержит массу занимательных обезличенных четверостиший. Возможно и вы сможете найти в них себя.
Попробуйте, просто прочтите несколько и станет очевидным, что вырваться из мира поэзии достаточно сложно.
В книгу вошли замечательные поэмы великого русского поэта А. С. Пушкина: «Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы», «Граф Нулин», «Полтава», «Домик в Коломне», «Медный всадник».
Одна из самых жизнерадостных комедий Шекспира! Комедия, которую правильнее назвать романтической сказкой о прекрасной стране Иллирии, где каждый непременно находит свою любовь!
Вот уже двенадцать лет живет на загадочном, населенном волшебными существами острове чародей Просперо, лишенный короны и родины братом-узурпатором. Но однажды корабль, на котором собрались все его враги, выходит в море, и Просперо заставляет магическую бурю выбросить недругов на его остров…
Дочь короля Сицилии Леонта, спасенная от гибели в младенчестве, ведет мирную жизнь пастушки в Богемии и не знает о своем знатном происхождении. Однако в нее влюбляется сын богемского короля Флоризель…
Герцог Иллирии страстно влюблен в молодую вдову, графиню Оливию, и понятия не имеет, что его доверенный юный Цезарио в действительности – безнадежно страдающая по нему девушка Виола, выдающая себя за юношу. Но однажды в городе появляется брат-близнец Виолы Себастиан…
Пьесы «Буря», «Зимняя сказка» и «Двенадцатая ночь» написаны в тот период, когда уж…
«Мне нравится, что Вы больны не мной…», «Я буду долго гнать велосипед…», «Важней всего погода в доме…», «Миллион алых роз» – строки, знакомые каждому.
Эти песни – олицетворение души русского человека и его характера. В них органично сплелись история и современность, мудрость веков и краски сегодняшнего дня. Они волнуют, завораживают, вдохновляют, дарят надежду, призывают жить и побеждать.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Сложная и причудливая «Зимняя сказка» явилась завершающим и ярким аккордом всей великой драматургии Уильяма Шекспира!
Вот уже двенадцать лет живет на загадочном, населенном волшебными существами острове чародей Просперо, лишенный короны и родины братом-узурпатором. Но однажды корабль, на котором собрались все его враги, выходит в море, и Просперо заставляет магическую бурю выбросить недругов на его остров…
Дочь короля Сицилии Леонта, спасенная от гибели в младенчестве, ведет мирную жизнь пастушки в Богемии и не знает о своем знатном происхождении. Однако в нее влюбляется сын богемского короля Флоризель…
Герцог Иллирии страстно влюблен в молодую вдову, графиню Оливию, и понятия не имеет, что его доверенный юный Цезарио действительности – безнадежно страдающая по нему девушка Виола, выдающая себя за юношу. Но однажды в городе появляется брат близнец Виолы Себастиан…
Пьесы «Буря», «Зимняя сказка» и «Двенадцатая ночь» написаны в тот период, когда уже признанный гений творил, надеясь на постановку своих произв…
Эта книга не только открывает русскому читателю имена незаслуженно забытых поэтов, но и расширяет наше представление о творчестве признанных классиков. В частности, в нее вошли не переводившиеся ранее «Жалоба Франции» Шарля Орлеанского, мифологическая поэма Лафонтена «Адонис», стихи Гюго, Верлена, Роллина и др. В центре книги комическая поэма Николя Буало «Налой» – остроумная сатира на католическое духовенство, оказавшая значительное влияние на русскую литературу XVIII – начала XIX в., но ни разу не издававшаяся в нашей стране.
Александр Триандафилиди (р. 1981), участник семинара Е.В. Витковского «Век перевода», известен прежде всего своими монументальными работами (романы Кретьена де Труа в соавторстве с Н.В. Забабуровой, «Неистовый Роланд» Арио-сто, «Аркадия» Саннадзаро). В книге собраны лучшие его работы с французского в области малых форм.
«…остроумие и поэзия у него столь ярки, что в их блеске теряется все, что есть в его натуре темного. Они даже противоречат ему, ибо доказывают, что сила и красота человеческой природы способны победить все, что, по видимости, с ними несовместимо», – писал Перси Биши Шелли о творчестве великого английского поэта-романтика Дж. Г. Байрона.
Бунтарский, свободолюбивый дух его поэзии оказал огромное влияние на мировую литературу и стал источником вдохновения для многих русских поэтов, переводивших произведения лорда Байрона. Любовь и смерть, духовная свобода и мрачный эгоизм, музыка стиха, поражающая своей искренностью и разнообразием, слились в его стихотворениях в единую гармонию.
В книгу вошли избранные стихотворения великого русского поэта.
Для старшего школьного возраста.
«Стихи Блока о любви – это колдовство. Как всякое колдовство, они необъяснимы и мучительны. О них почти невозможно говорить. Их нужно перечитывать, повторять, испытывая каждый раз сердцебиение, угорать от их томительных напевов и без конца удивляться тому, что они входят в память внезапно и навсегда…» – писал о Блоке Константин Паустовский.
Классик русской литературы, один из самых ярких представителей поэзии Серебряного века, величайший поэт-символист, писатель, драматург Александр Блок обожествлял любовь, которая открыла ему высокий смысл жизни. Чувству любви он посвящал не только отдельные стихотворения, но и целые сборники своих поэтических произведений. Знакомясь с любовной лирикой Блока, можно проследить отразившийся в ее развитии, как в зеркале, весь его духовный путь, вобравший в себя трагические противоречия эпохи.