ТОП-50 лучших книг в жанре Этимология названий
bannerbanner

Этимология названий - ТОП 50 лучших книг

Отображать сначала: популярныеновыеТОП лучших книг
Роберт Хааб. История и догматика фирменных наименований
5
Очерк Роберта Хааба о фирменных наименованиях, опубликованный в 1888 году, до настоящего времени является одним из наиболее заметных исследований правовой природы фирменных наименований и исторического становления данного правового института. Книга предназначена для юристов, исследующих вопросы интеллектуальной собственности, в том числе для студентов юридических факультетов, а также для широкого круга читателей, интересующихся вопросами имен, наименований и иных идентификаторов субъектов экономической жизни. Перевод выполнен по изданию: Haab, Robert. Beitrag zur Geschichte und Dogmatik der Handels-Firma. Strassburg: Universitäts-Buchdruckerei. J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel), 1888. 61 s.
Булавоусые чешуекрылые Восточной Европы
5
Настоящее издание содержит диагностические ключи для определения 303 видов булавоусых чешуекрылых (дневных бабочек) Вост. Европы (Европейской части России, включая Урал и Северный Кавказ, Украины, Беларуси, Прибалтийских государств), что соответствует территории европейской части бывшего СССР, а также характеристики семейств, родов и подробные видовые очерки с данными о синонимах, типовой местности, распространении, биологии, этимологии названий, замечаниями по систематике. Предназначено для широкого круга читателей – зоологов, студентов естественных факультетов, работников системы охраны природы и эколого-биологического образования, натуралистов-любителей.
Необычное путешествие по Сухоне от Кубенского озера до Устюга Великого
5
Десять лет назад вышла в свет книга «Сухона от устья до устья», написанная в форме топонимического словаря-путеводителя, что по тем временам тоже было непривычно, неслыханно и невиданно. Несмотря на все эти нюансы, книга довольно быстро разошлась в продаже, а читатели в целом положительно оценили усилия автора и издателя. Похоже, настало время для переиздания путеводителя по реке Сухоне. Второе издание, сохранив общую структуру топонимического словаря, будет отличаться от книги десятилетней давности значительным количеством исправлений и дополнений, а также увеличением роли дополнительных историко-географических сведений как о самой реке, так и о населенных пунктах вдоль ее берегов. Найдется место в переиздании и любопытным народным легендам о Сухоне и о жителях сухонских деревень. Топонимика – это наука о происхождении географических названий, поэтому основная цель словаря-путеводителя – рассказать об истории возникновения и о значениях «имен» островов и мысов, перекатов и мелей, деревень и небольших рек…
Московские слова, словечки и крылатые выражения
5
Книгу известного писателя и исследователя столицы нашей родины, председателя комиссии "Старая Москва" Владимира Муравьева с полным правом можно назвать образцом "народного москвоведения", увлекательным путеводителем по истории и культуре нашего города. В ней занимательно и подробно рассказывается о чисто московских словах и словечках, привычках и обычаях, о родившихся на берегах Москвы-реки пословицах и поговорках, о названиях улиц и переулков и даже о традиционных рецептах московских блюд.
Знаем ли мы русский язык?..
4
Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим специалистом, а с человеком, которому небезразлична судьба и состояние родного языка. Узнавайте новые слова, вспоминайте забытые старые, получайте интересные сведения о происхождении слов и выражений, об их первоначальном значении. Используйте крылатые выражения, обогащайте свой словарный запас, будьте интересным собеседником и умелым рассказчиком! Человек, виртуозно владеющий речью, всегда находится в центре внимания. Он без труда строит карьеру, заводит новые знакомства… Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так и написана уникальная книга Марии Аксёновой. Книга также издавалась в трех отдельных томах.
Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
4
Словарь в популярной форме раскрывает происхождение и значение более 2500 фамилий. В него включены широко распространенные среди русских фамилии, происхождение которых не вполне очевидно для широкого читателя, а также редкие фамилии, носителями которых являлись выдающиеся культурные деятели России. Настоящее издание словаря пополнено рядом новых словарных статей, некоторая информация в старых словарных статьях обновлена. Словарь предназначен для широкого круга читателей.
Формулы языковых мутаций
4
На основе сравнительного анализа лексики ряда языков Евразии выводятся законы звуковых чередований, которые позволяют увидеть родство таких далеких языков, как русский и эвенкийский, марийский и английский. .
Страна имен. Как мы называем улицы, деревни и города в России
4
На берегу Москвы-реки до сих пор стоит деревня Марс, названная так большевиками, а Екатерина II повально переименовывала места, чьи имена звучали «срамно» и «непристойно». Географические названия, топонимы – не только наш ориентир в пространстве, но и способ перемещаться во времени. В каждом имени – надежды, амбиции и эстетика разных эпох. Появляясь и меняясь под влиянием исторических событий, топонимы становились носителями памяти, инструментом утверждения власти и идеологии. Увлекательно и с невероятным количеством интересных и забавных фактов Сергей Никитин расшифровает смыслы и рассказывает истории, таящиеся в нынешних и прежних названиях российских городов, деревень и улиц. Сергей Никитин – историк, культуролог, урбанист, создатель и руководитель международного просветительского проекта «Велоночь» (VeloNotte), известного ночными велопрогулками с учеными и архитекторами по городам мира. О книге: «Эта книга увлекательнее любого детектива. В ней и история страны, и юмор, и абсурд. В ней все, что необхо…
Номинация географических объектов
4
Автором проведено сравнительно-историческое описание русской и английской топонимии, представлен обзор лексико-семантических классификаций, показаны структурная организация и этнические особенности славянского и германского ономастиконов. Монография рассчитана на специалистов по английскому языку, преподавателей, аспирантов и студентов филологических факультетов университетов.
Московские улицы. Секреты переименований
4
Известный краевед, председатель Комиссии «Старая Москва», автор многих книг о столице России Владимир Брониславович Муравьев в своей новой книге проводит читателей по знакомым и вместе с тем незнакомым улицам, переулкам и площадям, названия которых не раз менял бурный минувший век. Как и почему давались им изначальные имена, с чем были связаны переименования? Великолепно владеющий огромным историческим и фактическим материалом, он воссоздает историю и былую жизнь Первопрестольной через ее топонимы. В каждом дореволюционном по происхождению московском топониме, утверждает автор, обязательно содержится указание на какую-то приметную деталь, особенность местности, ее своеобразие. Написанная увлекательно, со знанием дела, эта книга станет бесценным подарком, как для самих москвичей, так и для гостей столицы.
Этимологический словарь летопиcных географических названий северной и восточной Руси
4
В словаре рассматривается происхождение около 1000 названий населенных пунктов, упоминаемых в русских летописях на протяжении древнерусской эпохи (IX–XVII вв.) и расположенных на территории северных и восточных земель Руси (т. е. в пределах европейской части современной России): Новгородско-Псковская, Владимиро-Суздальская земли, Тверское, Смоленское, Рязанское и восточные районы Черниговского княжества, сопредельные с Русью территории Поволжья, Подонья и Северного Кавказа. Источниками исследования послужили древнерусские летописи, изданные в многотомном «Полном собрании русских летописей» и ряде отдельных изданий.
Страна имен. Как мы называем улицы, деревни и города в России
4
Географические названия – топонимы – наш главный ориентир в пространстве, но с их помощью можно перемещаться и во времени: в каждом имени – надежды, амбиции и эстетика разных эпох. С X V III века российская власть активно участвует в топонимическом творчестве, используя названия как инструмент идеологического влияния. Стремление подчинить топонимику большим государственным задачам приводило к тому, что за сменой правителей и режимов следовали волны переименований. В книге Сергея Никитина слой за слоем расшифрованы смыслы, таящиеся в нынешних и прежних названиях российских городов, деревень и улиц. Каждая глава – это путешествие по огромной стране, от Владивостока до Новозыбкова, от Норильска до Сочи, и ее истории – от Петра Великого до наших дней. Сергей Никитин – историк, культуролог, создатель и руководитель международного просветительского проекта «Велоночь» (VeloNotte), известного ночными велопрогулками с учеными и архитекторами по городам мира.
Этимология названий птиц Палеарктики
4
Книга состоит из трёх разделов: 1) систематический список птиц Палеарктики; 2) этимология латинских названий птиц Палеарктики; 3) семантика и этимология русских названий птиц Палеарктики. В начале каждого раздела объясняются основные принципы, которые легли в основу их написания. В списке птиц последовательность отрядов и внутриотрядных таксонов, а также их латинские названия приведены в основном по одной из современных сводок птиц мира (Clements et al., 2017) с некоторыми изменениями по другим мировым сводкам классификации (Del Hoyo et al., 1992−2013; Dickinson, Remsen, 2013; Dickinson, Christidis, 2014; Gill, Donsker, 2016; Boyd, 2017). Этот раздел носит строго информационный характер и потому критический анализ валидности содержащихся в соответствующем списке разнообразных, в том числе радикальных мегатаксономических новаций не входит в число задач данной книги. Во втором разделе латинские названия в словаре приведены в алфавитном порядке, для вида и подвида – с последующим указанием в скобках рода или…
Как квакеры спасали Россию
4
Ужасающий голод 1921 года поставил советскую власть перед неизбежным решением: признать катастрофу и принять иностранную помощь. В течение короткого времени были подписаны более двадцати договоров с международными организациями, изъявившими желание помогать Советской России. Третьим в этом списке был договор Наркомпрода с квакерами. Квакеры, или Религиозное общество Друзей, – это протестантская христианская церковь, история взаимодействия которой с Россией начинается в XVII веке. С 1916 по 1931 год квакеры смогли вполне мирно и плодотворно сотрудничать со всеми властями: с чиновниками царской России, с чехословацкими легионерами и большевиками. Это сотрудничество способствовало спасению сотен тысяч людей, которые выжили благодаря квакерским пайкам, врачам, тракторам и лошадям. В России практически ничего не известно об этой помощи, имена спасителей забыты, добрые дела преданы забвению. Сергей Никитин, многолетний представитель Amnesty International в России и исследователь истории квакеров, своею книгой с…
Московские слова, словечки и крылатые выражения
3
Книгу известного писателя и исследователя столицы нашей родины, председателя комиссии «Старая Москва» Владимира Муравьева с полным правом можно назвать образцом «народного москвоведения», увлекательным путеводителем по истории и культуре нашего города. В ней занимательно и подробно рассказывается о чисто московских словах и словечках, привычках и обычаях, о родившихся на берегах Москвы-реки пословицах и поговорках, о названиях улиц и переулков и даже о традиционных рецептах московских блюд.
Политико-географический топонимический словарь для студентов и школьников
3
Автор-составитель политико-географического топонимического словаря Бехтер Леонид Трофимович является автором определения понятия «Политическая карта мира» и концепции учения о политической карте мира (см.«Актуальные проблемы современной экономической, социальной и политической географии»: Материалы всероссийской научно-практической конференции. – М. : МПГУ. 2011. – 276 с.). Особенности словаря: 1) сочетание политико-географического и топонимического начала в словарях применяется крайне редко, здесь оно принято за основу; 2) словарь используется не только как справочное издание, но, главным образом, как пособие для изучении политико-географической номенклатуры при изучении политической карты мира; 3) не совсем обычна форма представления материала словаря: карта, этимология названий страны и её столицы даны в одной строке, на одной странице. Такое расположение материалов словаря обеспечивает высокую эффективность при усвоении его содержания. Словарь предназначен не только для студентов, школьников и препода…
Этимологический словарь летопиcных географических названий северной и восточной Руси
3
В словаре рассматривается происхождение около 1000 названий населенных пунктов, упоминаемых в русских летописях на протяжении древнерусской эпохи (IX–XVII вв.) и расположенных на территории северных и восточных земель Руси (т. е. в пределах европейской части современной России): Новгородско-Псковская, Владимиро-Суздальская земли, Тверское, Смоленское, Рязанское и восточные районы Черниговского княжества, сопредельные с Русью территории Поволжья, Подонья и Северного Кавказа. Источниками исследования послужили древнерусские летописи, изданные в многотомном «Полном собрании русских летописей» и ряде отдельных изданий.
Знаем ли мы русский язык? История некоторых названий, или Вот так сказанул!
3
Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим вас специалистом, а с человеком, которому так же, как и читателю, небезразличны судьба и состояние родного языка. Главы книги Марии Аксёновой полны интересных сведений о происхождении широкоупотребляемых слов и выражений, об их первоначальном значении.
Краткий учебный словарь географических названий США
3
Словарь содержит примерно 1000 географических названий Соединенных Штатов Америки. Может быть использован как приложение к учебному пособию «Географические названия Соединенных Штатов Америки». Для студентов языковых вузов, переводчиков, преподавателей, а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык.
Знаем ли мы русский язык?..
3
Читая эту книгу, почувствуйте себя равноправным собеседником, ведь вы общаетесь не с поучающим специалистом, а с человеком, которому небезразлична судьба и состояние родного языка. Узнавайте новые слова, вспоминайте забытые старые, получайте интересные сведения о происхождении слов и выражений, об их первоначальном значении. Используйте крылатые выражения, обогащайте свой словарный запас, будьте интересным собеседником и умелым рассказчиком! Человек, виртуозно владеющий речью, всегда находится в центре внимания. Он без труда строит карьеру, заводит новые знакомства… Просто изучая правила русского языка, этому не научишься, здесь нужен наставник, который может легко, нестандартно, практически в игровой форме привить вкус к правильной речи. Именно так и написана уникальная книга Марии Аксёновой. Книга также издавалась в трех отдельных томах.
Очерки ономастики Древней Руси
3
Предлагаемая книга представляет собой сборник статей, опубликованных в последние годы в ряде ведущих (преимущественно зарубежных) научных журналов и объединенных тематикой происхождения имен собственных, упоминаемых в памятниках древнерусской письменности. Объектом исследования послужили главным образом географические названия, однако затронуты и такие группы онимической лексики, как этнонимия и теонимия. Cреди анализируемых имен представлены как названия безвестных, затерявшихся в глуби веков объектов, так и знаменитые онимы, происхождение которых вызывает большой интерес как у специалистов, так и у широкой общественности (Кавказ, Пермь, Урал, Семаргл, Сибирь и др.).
Откуда приходят названия. Петербургские улицы, набережные, площади от аннинских указов до постановлений губернатора Полтавченко
3
Не всякий взрослый и даже весьма образованный человек знает, что такое «топонимика». А ведь топонимика окружает нас с первых дней жизни. Где бы мы ни родились, ни жили – в городе, в деревне или даже где-то на выселках, – повсюду нас окружают названия. Город, район, деревня, поселок, улица, озеро, река, урочище… А ведь есть еще и народные названия, которые не всегда наносятся на карту, но бытуют в обиходе. Вот это все и есть топонимика. Книга сотрудников Топонимической комиссии Санкт-Петербурга А.Г. Владимировича и А.Д. Ерофеева посвящена истории наименований улиц и переулков Северной столицы. Из книги мы узнаем, почему некоторые объекты сохранили свои названия с середины XVIII века, а другие многократно меняли свои названия. Авторы рассматривают причины таких переименований, рассказывают, как принимались те или иные названия раньше и как это происходит теперь.
Русские фамилии. История происхождения, значение и национальные черты наследственных родовых имен и псевдонимов
3
Борис Унбегаун, профессор славистики Оксфордского университета, исследует этимологию и морфологические особенности русских фамилий, как патронимических, так и образованных от названий профессий, топонимов и прозвищ, а также рассказывает о фамилиях духовного сословия, родовых именах русской знати, псевдонимах и намеренно измененных фамилиях, массовое появление которых в первой трети ХХ века стало своеобразной приметой времени. Автор раскрывает значение фамилий греческого, балтийского и восточного происхождения, распространенных в Российской империи, а также приводит примеры удивительных и курьезных фамилий, вошедших в моду на рубеже веков. В основе исследования разнообразные справочники и указатели, в том числе адресная книга «Весь Петербург» за 1910 год. В издании имеется указатель и частотный список ста наиболее часто встречающихся фамилий.